Благородный дом. Роман о Гонконге., стр. 361

— Оно стоит того. Это единственное, что имеет значение.

Кросс не выказал презрения. «Похоже, ты действительно выработал свой ресурс и стал бесполезен, Джейсон, дружище», — думал он, подходя к телефону. Это была прямая линия, без отводов, и Кросс знал, что она не прослушивается. Он набрал номер.

— Да?

Узнав голос Суслева, он кашлянул сухим кашлем «Артура».

— Мистера Лоп-сина, пожалуйста. — Он проговорил все фразы пароля, прекрасно имитируя голос Пламма, а потом торопливо произнес: — Дело сорвалось. Объект не появился. Будьте осторожны в порту. Наблюдение утроено. Сундук доставить не можем. Удачи. — И он положил трубку. Наступила долгая тишина.

— Для него ведь это начало конца, верно? — печально спросил Пламм. Кросс помолчал. Потом язвительно усмехнулся.

— Лучше для него, чем для тебя. А?

81

20:25

В шумной гостиной на другом конце коридора Кейси допила свой коктейль и поставила бокал. Ей было не по себе, одолевали странные ощущения. С одной стороны, она радовалась, что Данросс получил передышку, с другой — печалилась, что в ловушке оказался Горнт. Все, что происходило вокруг, ясно показывало: стартовая цена акций «Струанз» будет очень высокой.

«Бедный Квиллан, — думала она. — Если не получится с обеспечением, положение у него будет аховое, и — посмотрим правде в глаза — в этом виновата я. Ведь так?

Да, но мне нужно было вытащить Данросса, потому что без него Горнт выжал бы из нас все, а может, и из остальных тоже. И не надо забывать, что рейд на „Струанз" начала не я. Это был рейд Линка, а не мой. Разве Линк не говорил всегда, что не нужно смешивать бизнес и удовольствие? Разве мы оба с этим не соглашались?

Линк. Всегда возвращаешься к Линку».

Кейси не видела его уже целый день и даже не знала, где он. Они должны были встретиться за завтраком, но на двери номера висела табличка: «Не беспокоить». В режиме «Не беспокоить» работал и его телефон, поэтому она не стала его тревожить, отринув мысль об Орланде, — может, она тоже там?

А сегодня вечером, когда она вернулась с морской прогулки, её ждала записка: «Привет, желаю хорошо повеселиться». Так что она приняла душ, переоделась, упрятала подальше свое нетерпение и приехала сюда. Вначале весельем и не пахло, все ходили унылые, в воздухе витала обреченность. Да и потом, когда были объявлены потрясающие новости и Горнт ушел, хлопнув дверью, веселья не получилось. Данросс протиснулся к ней, чтобы ещё раз поблагодарить, но его почти тут же окружили взволнованные мужчины, которые стали обсуждать сделки и возможности. Глядя на них, Кейси чувствовала себя очень одиноко. «Линк, наверное, уже вернулся в отель, — думала она. — Лучше бы я... Ладно, пора домой». Она тихо ушла, и никто этого даже не заметил.

В лифте стоял Роджер Кросс. Он придержал для неё дверь, а потом нажал кнопку вниз.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Славная вышла вечеринка, верно?

— Да, — рассеянно согласился он. — Да, славная.

На первом этаже Кросс пропустил её вперед, а потом широкими шагами вышел на улицу и направился вниз по склону холма. «Куда он так спешит? — подумала Кейси, направляясь к очереди, ожидавшей такси. — Слава богу, что нет дождя». И тут она резко остановилась. В вестибюль входила Орланда Рамуш с какими-то пакетами в руках. И та и другая заметили друг друга одновременно. Первой пришла в себя Орланда.

— Добрый вечер, Кейси, — проговорила она, ослепительно улыбаясь. — Хорошо выглядите.

— Вы тоже, — ответила Кейси.

Её соперница действительно выглядела прекрасно. Бледно-голубая юбка и блузка отлично сочетались.

Орланда обрушила целый поток нетерпеливых слов на кантонском на помятого консьержа, который праздно шатался неподалеку. Что-то бормоча под нос, он тут же взял у неё пакеты.

— Извините, Кейси, — любезно сказала она, но по голосу чувствовалось, что Орланда нервничает. — Внизу случился небольшой оползень, и мне пришлось оставить свою машину там. Вы... вы в гости к кому-нибудь?

— Нет, уже ухожу. Вы здесь живете?

— Да. Да, живу.

Снова повисло напряженное молчание. Потом Кейси, вежливо кивнув, попрощалась и собралась уходить.

— Может, нам стоит поговорить? — промолвила Орланда.

— Конечно, когда вам будет угодно.

— А сейчас у вас есть время?

— Думаю, да.

— Не прогуляетесь со мной до машины? Мне нужно забрать остальные пакеты. Здесь вам такси все равно не взять. Ниже по склону сделать это значительно легче.

— Хорошо.

Обе женщины вышли. Вечер был прохладный, но Кейси вся горела, Орланда тоже, каждая понимала, что их сейчас ждет, и обе побаивались друг друга. Они шли осторожно, глядя под ноги. На дороге оставалось ещё полно воды, кое-где она неслась вниз потоками. Судя по низко нависшим тучам, дождь должен был пойти снова. Кейси увидела, что впереди, ярдах в пятидесяти, насыпное ограждение дороги частично рухнуло и всю проезжую часть завалили кучи земли, камней, веток и мусора. Тротуара уже не было видно. По другую сторону от завала выстроилась целая очередь машин, которые отчаянно маневрировали, чтобы развернуться. Через него перебрались несколько пешеходов.

— Вы давно живете в Роуз-Корт? — спросила Кейси.

— Уже несколько лет. Здесь очень мило. Я ду... О! Вы, наверное, были у Джейсона Пламма, на приеме компании «Эйшн пропертиз»?

— Да. — Кейси заметила на лице Орланды облегчение, и это разозлило её, но она сдержалась и, остановившись, спокойно проговорила: — Орланда, вообще-то, говорить нам не о чем, верно? Давайте попрощаемся.

Орланда подняла на неё глаза.

— Линк со мной. Он в моей квартире. Сейчас.

— Я так и подумала.

— И это вас не волнует?

— Это очень меня волнует. Но это дело Линка. Мы, как вы знаете, не женаты и даже не обручены. Вы действуете по-своему, я по-своему, так что...

— Что вы хотите сказать?

— Я хочу сказать, что знаю Линка семь лет, а вы не знакомы с ним и семи дней.

— Это не имеет значения, — с вызовом бросила Орланда. — Я люблю его, и он любит меня.

— Это ещё...

Кейси чуть не оттолкнули в сторону какие-то китайцы, которые, громко разговаривая, промчались мимо. Навстречу приближались другие. Соперниц обошло несколько гостей с вечеринки, спускавшихся вниз по склону. Среди них была леди Джоанна. Она с любопытством уставилась на странную пару, но прошла мимо.

Когда они снова остались одни, Кейси договорила:

— Это ещё не факт. До свидания, Орланда, — только и сказала она, хотя ей хотелось крикнуть: «Ты зарабатываешь телом, а я — умом, и за всеми словами о любви, на которые ты не скупишься, стоит одно слово — „деньги". Мужчины такие болваны». — Как ни странно, Линка я не виню, — пробормотала она вслух, глядя на этот упрямый подбородок, решительно сверкающие глаза, на прекрасную, роскошную, но гибкую фигуру. — До свидания.

И Кейси зашагала дальше.

«Теперь план меняется, — думала она, глубоко озабоченная. — Сегодня я собиралась объявить Линку, что отказываюсь от нашего уговора, но все переменилось. Если он у неё в постели, значит, поддался чарам. Слава богу, что я об этом узнала. Хороша бы я была, если бы предложила ему себя, а он сказал бы: „Спасибо, не надо"... Теперь я могу... Что же мне делать?

Чтоб их, всех орланд в этом мире! Для них это так просто. У них все распланировано с самого первого дня. А мы, все остальные?

Как же мне быть? Делать вид, что я решила дождаться двадцать пятого ноября, и уповать на то, что к этому времени Орланда чертовски ему наскучит?

Другая, может, и наскучила бы, но только не эта дамочка. Тут случай особый, она понимает, что Линк для неё — пропуск в новую жизнь». Сердце забилось быстрее.

«Я с ней ещё потягаюсь, — уверенно пообещала Кейси. — Может, не в постели и не на кухне, хотя, если надо, я и этому могу научиться».

Она забралась на большой валун, проклиная грязь, которой перемазала все туфли, и спрыгнула за земляную насыпь. В самом начале вереницы машин стоял «роллс-ройс» Данросса.