Проклятие Аркада, стр. 48

27

Мертвая Рука приближается

— Первое, что нужно сделать, — спокойно сказал Томаз Воронье Перо, — это забрать вас, ребята, отсюда. А затем я вызову доктора Патель, и она позаботится о теле. Мы сами совершим обряд, никто из посторонних не притронется к Физзивигу.

Он нахмурился, на лбу пролегли глубокие морщины:

— Вам не следовало бы здесь быть. Что случилось?

— Физзивиг отправил мне послание, — Джейсон показал кристалл. — Я подумал, что это важно, и мы пришли.

— Вы знали, что он из наших?

— Да, я запомнил имя, — Джейсон кивнул. — В другом случае мы бы не пришли, Томаз, но он оставил сообщение прямо в моем кристалле. Я о таком раньше никогда не слышал и решил, что это должно быть чрезвычайно важно. Я ни секунды не думал… не думал, что найду его вот так…

Джейсон беспомощно развел руками:

— Мы знаем, что сейчас здесь оставаться опасно.

— Опасно — это не то слово, и я не хочу рисковать ни одним из вас. К вам это дело не должно иметь никакого отношения, во-первых. Я ясно говорю?

— Мы будем осторожны! — пообещала Бэйли.

— Хорошо, — он положил руку на плечо Джейсону и легонько сжал. — Бреннар ищет вас. Мы не можем с уверенностью сказать, почему, но подозреваем, причина в том, что вы самые Одаренные. Другие Маги разобщены, разбросаны по всему миру, они впустую тратят свою энергию, и так будет до тех пор, пока мы не предоставим им убежище, которым должна стать Академия. Но вы… Вы в большой опасности. Всегда так бывает — чем шире возможности, тем больше риск.

Бэйли, польщенная, покраснела, но Томаз продолжил:

— Это возлагает на вас большую ответственность. Мы ожидаем от вас многого. Не разочаруйте нас.

В этот миг Джейсон почему-то почувствовал себя виноватым за то, что лагерь Рэйвенвинг почти пал, все надежды Магов не оправдались.

— Не разочаруем, — твердо ответил Джейсон, а Бэйли и Трент слабо вторили ему.

— Отлично, — Томаз глубоко вздохнул, и все трое и моргнуть не успели, как вместе с ним растворились в воздухе.

Сначала их ослепила темнота — и вот они уже стоят в кабинете Гэйвена Рейнвотера в лагере «Под крылом у ворона». Маг стоял на середине комнаты, освещенной электрическим светом, — он как раз собирался уходить, надел свою черную накидку, но крутанулся на пятке:

— Томаз! Они все с тобой?

Воронье Перо кивнул и снял руку с плеча Джейсона:

— Они тебе все расскажут. Мне нужна Анита.

— Так значит, это правда, лицо Гэйвена опечалилось.

— Ты нашел Физзивига?

Томаз кивнул.

Гэйвен вздохнул, а потом взмахнул рукой:

— Тогда лучше поспешить. Я не знаю, что Мертвая рука предпримет в ближайшее время, но мы не должны дать им времени на раздумья.

— Все будет сделано, — Томаз исчез в одно мгновение ока.

— Ух ты, — выдохнула Бэйли. — Вот бы мне так. Так быстро… А я думаю, думаю, сосредотачиваюсь… Все равно что заяц и улитка.

Трент моргнул:

— Ты хотела сказать — заяц и черепаха?

Девочка сердито посмотрела на него:

— Что хотела сказать, то и сказала! — она обиженно фыркнула.

Гэйвен тихо улыбнулся и присел на краешек своего огромного стола. Он оглядел всех ребят:

— Искусство телепортации — это умение сосредотачиваться. При этом надо точно знать, куда ты хочешь попасть. Чем определеннее это место, тем быстрее ты туда перенесешься.

Сигнальный кристалл, как и прежде, висел в углу кабинета, его прозрачные грани сияли в свете ламп.

— Практика, Бэйли, только практика, — Маг провел ладонью по набалдашнику трости. — Вы все живы-здоровы? Ничего не случилось?

— Ну, разве что, — ответил Трент, — я впервые в жизни увидел мертвеца.

Гэйвен покачал головой:

— Если бы мы только знали, что дела так плохи, вам бы никогда не пришлось испытать подобное. В глубине души я надеялся, что с Физзивигом все хорошо, что он просто… отправился в очередное путешествие, полное приключений. Или схоронился где-нибудь и читает свои любимые книги, — Гэйвен закашлялся. — Пожалуй, схоронился — не самое удачное слово.

Джейсон нервно засмеялся.

— Ничего. Он вовсе не так уж плохо выглядел. Только очень, очень тихим. Я хочу сказать, что сначала мы даже чуть не подумали, что это манекен или большая кукла, — Бэйли опустила руку в карман и погладила невидимого обитателя. — Мы нашли его в библиотеке, большой такой.

— Расскажите мне все, что произошло по порядки, — Маг встал и приготовился слушать. Ребята принялись наперебой рассказывать о случившемся, он перебивал их иногда, задавал вопросы, пока все трое, наконец, не выдохлись и не затихли. В кабинете повисла тишина.

Гэйвен с сожалением покачал головой:

— То, что мы его потеряли, и то, что вам пришлось это пережить — большая трагедия для всех нас. Вдвойне трагедия. Я бы попросил вас никому об этом не рассказывать, но знаю, что держать в себе такое тяжело. Но, если воспоминания будут сильно вас беспокоить, пожалуйста, поговорите с кем-нибудь из нас, хорошо?

— Да все в порядке, — бросил Трент, Джейсон и Бэйли с ним согласились.

Гэйвен покачал головой, размышляя:

— Я вижу, что тут не обошлось и без волкойотов. Без происков Мертвой Руки.

— Они следят за нами, — ответил Джейсон. — Мне это не нравится.

— И становятся все более агрессивными, — добавил Гэйвен. — Я пока не знаю, что мы можем предпринять, чтобы обезопасить вас. Маяк не всегда срабатывает. Видимо, они нашли способ навредить нам или… — он замолчал, не договорив. Маг постучал тростью по деревянному полу. — Что бы там ни было, мы должны обеспечить вашу безопасность. Нам нужна Академия, нужна Обитель, где вы сможете учиться и чувствовать себя спокойно. Но это означает, что нам придется раскрыть свои планы, У меня много противников. Но в ближайшие несколько дней я вновь соберу Совет. На нем будете присутствовать и вы, так что приготовьтесь.

— Военный совет! — Бэйли просияла от этой мысли, щеки ее порозовели, а хвостик стал подпрыгивать, как сумасшедший.

— Ну… не совсем.

— Я поддерживаю Бэйли, сэр. Мне кажется, мы должны начать атаковать, — Трент провел рукой по кудрявым волосам.

— Нам уже довелось участвовать в войне, — тихо сказал Гэйвен. — Мы знаем, что такое потери. В такой битве не будет победителей.

— Но они с этим не посчитаются! Им на руку, что никто не сопротивляется. Разве вы не видите?

Гэйвен печально посмотрел на Бэйли:

— Поверь мне, малышка. Ты просто должна поверить — мы знаем, что делаем.

Бэйли фыркнула и уставилась в пол. Хотя, возможно, это фыркнула Лэйси, но попала она как раз в точку. Девочка прикрыла рукой карман.

— Еще есть возражения?

Никто не ответил.

Гэйвен поднялся:

— Так, значит, с вами все ясно, — он провел ладонью над набалдашником трости, и сначала исчез Трент, а потом Бэйли. Гэйвен остановил на Джейсоне взгляд прозрачных голубых глаз, помедлив.

— Кажется, тебя что-то беспокоит. Ты тоже за войну?

— Можно придумать что-нибудь и получше, — Джейсон упрямо засунул руки в карманы. Ему вовсе не хотелось, чтобы Гэйвен принялся копаться в его голове, как какой-нибудь Статлер Финч. — Я сам справлюсь со своими проблемами.

Тут мальчик нащупал обеими руками по кристаллу в карманах штанов и вспомнил, что он хотел рассказать.

— Конечно, справишься. Вскоре от тебя потребуется гораздо большее, — Гэйвен уже занес руку над набалдашником.

— Погодите! Погодите! Я хотел сказать… еще кое-что, — Джейсон достал из кармана второй кристалл. — Я хотел спросить про кристаллы и как их приручать…

— У тебя уже второй? Так быстро? Удивительно. Где ты его нашел? — Гэйвен подошел к нему и протянул руку над камнем в ладони Джейсона, но прикасаться не стал. Лиловый кристалл сиял в свете ламп. Грани вспыхивали одна за другой, когда Джейсон вращал его, чтобы показать Гэйвену. — Невероятно. Очень красивый камень, мой мальчик.

— Ведь можно иметь больше одного кристалла, правда?

— Конечно, можно и даже нужно. Иногда твой кристалл может испортиться или сгореть, и тогда ему нужно найти замену. Они часто теряются, их могут и украсть. Большинство из нас имеет по нескольку кристаллов, конечно, самых любимых, чтобы они всегда были под рукой. Тебя что-то беспокоит?