Соблазненная, стр. 66

— Фу, — скорчила гримаску Эрин.

— Может, пересядем в хвост, чтобы Афродита не видела, как нас тошнит? — предложила Шони.

— А кормить нас будут? — поинтересовался Дэмьен.

— Надеюсь! Я бы не отказалась от баночки-другой колы, — ответила я, радуясь тому, что чувствую себя совершенно нормально.

— К сожалению, бортпроводницы тут нет, и обслуживать нас здесь не будут, — внес ясность в вопрос Дарий. — Но я думаю, сами себя мы вполне обслужить в состоянии? После того, как взлетим, мы разыщем еду и напитки, так что кажется мне, голодать мы тут точно не будем.

— Я знаю, где у них тут хранится кола, — заверил меня Старк. — Этот тот самый самолет, на котором меня привезли к вам из Чикаго. Сразу после взлета я принесу тебе попить, — пообещал он и похлопал рукой по свободному креслу рядом с собой. — Присядешь?

— Эй, Зо! — заорал Хит с другого борта. — Я приберег тебе местечко рядом с собой!

Ну что мне было делать? Правильно — только руками развести.

— Знаете что? Пожалуй, сяду одна и попробую поспать. Я всегда ужасно переношу смену режима, — добавила я, садясь в кресло.

— Слава Никс, у меня нет таких проблем! Так что по прилете в Венецию я буду бодра, полна сил и готова к захвату и опустошению местных магазинов, — заявила Афродита.

— Магазины? — воскликнула Шони.

— Шоппинг? — вытянула шею Эрин.

— Пожалуй, Близняшка, мы должны сесть на хвост нашей милой Афродите, — решила Шони, вскакивая со своего места.

— Блестящая мысль, Близняшка! — закивала Эрин.

Я улыбнулась про себя, глядя, как обе поспешно пересаживаются поближе к Афродите, которая хоть и встретила их снисходительной усмешкой, однако тут же принялась с увлечением перечислять самые заманчивые возможности венецианских магазинов. Завороженные Близняшки слушали ее, затаив дыхание.

— Возьми, — сказал Старк, протягивая мне плед и подушку. — Иногда в самолете бывает холодно, особенно, если пытаешься уснуть.

— Спасибо, — кивнула я.

Мне хотелось сказать Старку, что я бы с удовольствием устроилась рядом с ним, но мне не хочется огорчать Хита (который, не подозревая о моих терзаниях, оживленно обсуждал с Джеком, что круче — «Макинтош» или обычный персональный компьютер).

— Да все нормально, я понимаю, — понизив голос, шепнул мне Старк.

— Ты лучший Воин на свете!

Он улыбнулся мне насмешливой улыбкой, которая покорила мое сердце при самой первой нашей встрече, и чмокнул меня в макушку.

— Поспи. Я настроюсь на твои чувства и сразу разбужу, если что-то мне покажется странным.

— Очень на это надеюсь, — кивнула я, а потом свернулась клубочком под принесенным им одеялом и уснула еще до того, как мы оторвались от земли.

Если во время полета мне и снились какие-то сны, то я их не запомнила.

ГЛАВА 33

Стиви Рей

— И все-таки я не согласна, — вздохнула Ленобия.

— Но решение за мной, верно? — спросила Стиви Рей.

— Конечно. Я просто хочу, чтобы ты подумала еще раз. Позволь мне пойти вместе с тобой. А еще лучше, если с тобой отправится Дракон.

— Дракон еще не оправился от смерти Анастасии, а у вас и без меня дел по горло. Судя по тому, что творится в школе, вам пока лучше не оставлять Дом Ночи, — затараторила Стиви Рей. — Честное слово, со мной все будет в порядке! Даже если предположить, что они вдруг съедут с катушек и попытаются сделать мне что-то плохое, у них все равно ничего не получится. Я просто призову Землю и надеру им все места, до которых смогу дотянуться. Так что вам совершенно не о чем волноваться! Ой, божечки, да мне и раньше приходилось вправлять им мозги! Но на этот раз я попытаюсь уговорить их вернуться сюда вместе со мной. Мне кажется, возвращение в Дом Ночи может им помочь.

— Это логично, — кивнула Ленобия. — Возвращение в место, где они в последний раз чувствовали себя нормальными, может пробудить в них угасшие чувства.

— Именно так я и подумала! — энергично затрясла кудряшками Стиви Рей, а потом добавила, понизив голос: — Мне ведь тоже до сих пор приходится бороться с собой. Иногда кажется, тьма подступает так близко, что я могу ее потрогать. И тогда накатывает отчаяние… — Она зажмурилась, а потом слабо улыбнулась, — но стоит мне посмотреть на своих ребят — тех, кому удалось вернуть себе человечность — и мне сразу становится легче. Им ведь это тоже далось непросто.

— Я согласна, вам приходится все время делать свой выбор. Возможно, для тебя и красных недолеток граница между добром и злом не так очевидна.

— Но разве это делает нас плохими? Или никчемными?

— Нет, разумеется.

— В таком случае, вы сами понимаете, что я должна вернуться в туннели и еще раз поговорить с теми ребятами. Я просто не могу от них отвернуться! Зои ведь не отвернулась от Старка, даже когда он в меня выстрелил, а ведь это было просто отвратительно с его стороны, да еще и больно до чертиков! И кто был прав? Разве теперь Старк не молодец?

— Ты будешь хорошей Верховной жрицей, Стиви Рей.

Стиви Рей покраснела до слез и замотала головой.

— Ой, божечки, ну какая я жрица? Просто другой у наших нет.

— Нет, ты настоящая Верховная жрица. Поверь в это. Поверь в себя, — очень серьезно сказала Ленобия и улыбнулась Стиви Рей. — Когда ты надумала отправиться в туннели?

— Как только обустрою тут свою команду. Вы же понимаете, мне нужно расселить их по комнатам, найти им одежду и все такое. Кроме того, надо распределить ребят по классам, выдать каждому расписание, а это жуткий геморрой, потому что расписание меняется каждый семестр! Но думаю, я быстренько со всем управлюсь и сегодня же пойду на встречу.

— Сегодня? Неужели это нельзя отложить хотя бы до завтрашнего вечера? Разве не важнее сначала как следует обосноваться здесь?

— Дело в том, что я пока не уверена, сможем ли мы здесь обосноваться.

— Никс Милосердная, да почему же нет? Дом Ночи — это ваш дом!

— Он был нашим домом. Но теперь днем мы гораздо лучше чувствуем себя под землей, — Стиви Рей улыбнулась странной кривой усмешкой. — Наверное, вы смотрите на меня сейчас и думаете — вот дура, да? Я говорю совсем как героиня дешевого ужастика про каких-нибудь оживших мертвецов!

— Прекрати, Стиви Рей, к чему эти глупости? Ты говоришь вполне здравые и разумные вещи. Вы умерли. Когда мы умираем, наши тела возвращаются в землю. Затем вы ожили, но связь с землей осталась. — Ленобия помолчала, взвешивая свои слова, а затем сказала: — Под Домом Ночи есть глубокий подвал. Долгое время он использовался под склад и, разумеется, сейчас он совершенно не приспособлен для проживания, но если поставить себе такую задачу, то…

— Возможно, — перебила ее Стиви Рей. — Но сначала я должна посмотреть, что можно сделать для ребят из туннелей. Вообще-то нам под вокзалом очень нравилось, видели бы вы, как мы чудесно там все обустроили…

— Ну, хорошо, в таком случае, мы бы могли отвозить вас туда перед рассветом, а вечерами привозить на занятия, — предложила Ленобия. — Человеческие дети каждый день ездят на учебу в школьных автобусах, почему бы и вампирам не взять с них пример?

— Ага, пустим большой желтый лимузин до старого вокзала! — усмехнулась Стиви Рей.

Ленобия весело расхохоталась.

— А почему нет? Но могу дать тебе слово, что любое решение будет согласовано с вами. Вы — часть нас, и здесь ваш дом.

— Дом… Звучит мило, — криво улыбнулась Стиви Рей. — Ладно, что-то я засиделась! Нужно торопиться, чтобы успеть в туннели до рассвета!

— Хорошенько рассчитай время, чтобы не рисковать! По прогнозам, завтра нас ожидает ослепительное оклахомское солнце, так что постарайся выбраться оттуда заранее, — встревоженно посоветовала Ленобия. — Треви Мейерс утверждала, что лед очень скоро растает, поскольку в ближайшие несколько дней ожидается плюсовая температура.

— Я обожаю Треви и всегда смотрю ее прогнозы погоды, но вам точно не нужно за меня волноваться! Я вернусь задолго до рассвета!