Волшебники, стр. 44

— А можно вопрос?

— Только один, и надеюсь, что до утра я успею на него ответить — у нас осталось немного времени.

— Вы ведь знаете о ночных кошмарах?

Гэйвен бросил взгляд на Элеанору, потом снова на Джейсона и тихо сказал:

— Да. Мы кое-что знаем о кошмарах.

— Кто этот человек в гробу?

— Мы не знаем, о ком ты. Ты хорошо помнишь сон, можешь описать?

— Он очень, очень бледный. Иногда у него короткие темные волнистые волосы. Он хочет, чтобы я подошел к нему. Протягивает ко мне руку. Раньше я думал… Иногда мне казалось, что это мой отец… Мне снились похожие сны про него. А теперь я не знаю.

— Только иногда? — отозвалась Элеанора. Чашка слегка дрогнула у нее в руке.

Джейсон кивнул:

— А иногда, я готов поклясться, это совсем другой человек! Высокий, с серебристо-седыми волосами… Он выглядит старше. И он ко мне не тянется, и я его не боюсь так сильно.

У Огненной Анны перехватило дыхание, и она закашлялась, как будто подавилась крошкой от печенья. Она закрыла лицо салфеткой и отвернулась.

— Может быть, Джейсон… как-нибудь во сне ты проведешь более детальное расследование и все нам расскажешь? А до той поры мне нечего тебе ответить, — Гэйвен грустно улыбнулся. — Но именно из-за этих кошмаров мы делаем так, чтобы все ребята в лагере крепко спали, даже если им этого и не хочется.

Джейсон кивнул:

— А еще вопрос?

— Только очень короткий.

— Вы меня не отправите домой?

— Нет, — задумчиво произнес Гэйвен. — По крайней мере не сейчас.

Он вертел в пальцах серебряный набалдашник трости.

— Не думай, что ты единственный, кому угрожает подобная участь. Кое-кто отправится домой. Вот почему Огненная Анна целыми днями готовит Эликсир Забвения. Не каждому дано выдержать бремя собственного Таланта, сохранить и развить его, а мы не можем отпустить ребят с воспоминаниями о лагере.

— Вы просто… заберете у них воспоминания?

— Это сделает зелье.

— А это разве хорошо — рыться в чужой голове? А как же клятва, которую мы все давали?

— Эликсир Забвения облегчает жизнь. Если ты не знаешь, что потерял, то не сожалеешь об этом и не пытаешься вернуть. Клятву они не нарушат, даже если все забудут. У нас нет выбора, Джейсон. Там, снаружи, целый мир… и там наверняка захотят порыться у нас в голове… если узнают о нашем существовании, Я не знаю, как тебе, а мне бы не хотелось в один прекрасный день обнаружить в Интернете свое фото в расчлененном виде! — Гэйвен поднялся.

— Итак, на повестке дня у нас новые, жизненно важные задачи. Нанести на карту все леи, чтобы определить местонахождение Врат прежде, чем грянет буря. Вернуть Бэйли Ландау. Обучение Магиков надо ускорить, им еще многое предстоит узнать, а время летит очень быстро.

— Мы найдем Бэйли, — уверила его Элеанора.

— Господин Рейнвотер! — крикнул Джейсон, когда Гэйвен уже был возле двери.

— Да, Джейсон?

— Вы думаете, что человек может снова вернуться к обыденной жизни после того, как побывал в мире Магии?

— Иногда у него просто нет выбора. — Гэйвен закутался в черную накидку и направился вниз по коридору. Еще долго был слышен гул его шагов.

Доктор Патель тихо поднялась из-за стола:

— Я провожу тебя до коттеджа, Джейсон.

Мальчик кивнул и не смог сдержать улыбки при виде Огненной Анны, которая заворачивала в салфетку две пышных булочки и два пирожка. Завязав уголки, она вручила ему узелок.

— Чтобы твой приятель не вредничал, когда обнаружит, что ты где-то гулял без него… и без него ел вкусненькое.

Джейсон поблагодарил повариху и убрал узелок под рубашку. Все они вышли из Зала с опаской, стараясь ступать как можно тише. Но, несмотря на то, что была непроглядная ночь, все вокруг казалось спокойным.

У дверей коттеджа доктор обняла его за плечи. Она дождалась, пока он задвинет засов. Джейсон замер, прислушиваясь к ровному дыханию Трента.

Надо было лечь и поспать, но Джейсону было не до сна. Сейчас он больше всего думал о Призраке. Что же он услышал тогда? «Хочу домой» или «Ты мой»? И как мог он рассказать Гэйвену о своих страхах? О том, что чудовище каким-то образом получило власть над ним и он ничего не может поделать? И кто такой Мертвая Рука, почему они враждуют с ним, и что все-таки произошло со всеми Магами множество веков назад?

Как помочь Бэйли прежде, чем она растворится навсегда или станет добычей волкойотов? Когда Джейсон, наконец, задремал, его окружили обрывки снов и кошмаров, от которых он не мог убежать и которые мгновенно забывал. Даже те, которые могли содержать в себе ключ к разгадке.

18

Один стежок…

Джейсон проснулся под хруст и чавканье. Оторвав голову от подушки, он стал тереть глаза и никак не мог сообразить, откуда шум. Ночь, как и предвещал Гэйвен Рейнвотер, оказалась безумно коротка. Джейсон зевнул.

Чавканье стало громче. Сен на постели, он наконец заметил за столом Трента, который с удовольствием приканчивал одну из булочек Огненной Анны.

— Если ты всегда будешь возвращаться с добычей, — заявил Трент и довольно заурчал, — то исчезай, сколько тебе влезет!

Джейсон сонно пробормотал:

— Рад, что тебе пришлось по вкусу. — Он спустил ноги с кровати и потянулся. Если бы сейчас Огненная Анна заколотила в кастрюли или Соуса затрубил подъем, он бы даже и ухом не повел. — Все уже встали?

— Да нет. Просто я услышал шорох за дверью и проснулся.

— Что за шорох?

— Дверь заскрипела и хлопнула. Ветер, наверное.

Или… Джейсон слегка задрожал. Он даже думать не хотел, кто это мог быть. Он доплелся до стола и сел. Судя по количеству крошек, Трент уже одолел пирожки. Джейсон едва справлялся с зевотой:

— Так… я хочу знать, что произошло.

Трент облизал палец:

— Я думал, это ты мне расскажешь, — он тихо заурчал.

— Может быть. — Джейсон откинулся на спинку стула, задрал ногу на стол и стал ее рассматривать. Несмотря на ночное происшествие, она казалась еще здоровее, синяк побледнел. Он решил больше не надевать шины.

— Ничего, что я здесь ем? — Трент спихнул его ногу со стола.

— Ты, — заметил Джейсон, — ешь везде!

— И то верно. Так ты поймал вора?

— Нет, я вместо него охотился за Призраком.

— Ух ты! — Трент выпрямился. — Не шутишь? И я такое упустил?

Джейсон пожал плечами и произнес:

— Ты же не хотел идти. Короче говоря, я застал директора, Элеанору, доктора Патель и Анну, когда они проводили какой-то ритуал, чтобы прогнать Призрака. И тут меня осенило… Не понимаю, почему нам это раньше в голову не приходило… что Призрак — это Бэйли!

Трент уронил булочку:

— Бэйли умерла?

— Да нет! Нет, нет, что ты. Но она застряла между нашим миром и потусторонним. Она оставляет нам знаки или хотя бы пытается. — Джейсон нахмурился, думая, чем они могут ей помочь.

— Как она могла превратиться в привидение? Да что такое с ней этот кристалл сделал? — Трент оставил булочку на столе и достал свой собственный камень. Мутный, он походил скорее на замерзший ком снега, других таких Джейсон не видел. В него можно было смотреть. Трент показывал ему, но это было все равно, что смотреть в мрачный, темный подвал.

— Я не знаю. Они ведь нам пока мало что рассказывали про них. Я даже не могу понять, с чего они решили, что она могла отправиться домой. Если только… — Джейсон достал из кармана свой кристалл. — Если только…

Он задумчиво крутил камень в руках. Ювелирная лупа лежала тут же, на столе, рядом с изрисованной бумагой. Он взял стеклышко и навел на кристалл, вглядываясь в него… в самую глубину… каждая прожилка уводила его вдаль, как коридор, как тоннель… Открывались ранее невидимые двери…

Джейсон стал смотреть еще глубже. Если сконцентрироваться, то можно что-то увидеть. Трещина. Нет, не трещина, а щель… А за ней дверь. Появляется картинка. Это дверь его дома, она приоткрывается, с каждой секундой становится все более узнаваемой. Дом… Ручка повернулась, как будто он взялся за нее. Дверь медленно отворилась, и Джейсон заглянул внутрь, одновременно страстно желая и удостовериться, что это его дом, и скорее вернуться обратно. Кончиками пальцев он чувствовал холодный металл дверной ручки, поворачивая ее снова и снова. Щелкал замок, и проем становился все шире и шире.