Мой милый шпион, стр. 47

Глава 23

Себастьян с Лазарусом удалились, а оставшиеся в комнате головорезы со смехом и ухмылками обсуждали произошедшее; всем очень понравился спектакль – еще один из кровавых спектаклей Лазаруса. Джесс поглядывала на них с недоумением – за последние годы она уже отвыкла от таких забав.

Но все для нее закончилось благополучно. Теперь она уже точно знала, что Лазарус не позволит ей умереть. Впрочем, она всегда это знала. Просто Лазарус, черт бы его подрал, обожал представления, подобные этому.

Немного помедлив, Джесс тоже направилась в заднюю комнату, служившую Лазарусу кабинетом. Когда-то эта комната имела вид вполне приличной гостиной, но теперь обои висели клочьями, а штукатурка на потолке местами обвалилась. К тому же здесь ужасно воняло мочой и луком. Десять лет назад она бы этого не заметила, но теперь…

На столе в центре комнаты стояла незажженная масляная лампа, а также бутылка вина и стаканы. В углу хранились аккуратно свернутые в бухты веревки с крючьями – инструменты ее старого ремесла. А на одном из стульев лежала раскрытая книга и еще – стопка газет. Лазарус читал все, что попадало ему под руку. К камину же прислонился маленький ломик; когда им не ворошили угли, то использовали для взлома замков.

– Тут мои частные владения, капитан, – проговорил Лазарус. – Чувствуйте себя как дома. И ты, Джесс, конечно. Вы оба.

Стащив с себя куртку, Лазарус бросил ее на пол. Ее тут же подобрала и повесила на спинку стула его нынешняя «игрушка», похищенная им молодая женщина. Потом она отошла к стене и села в кресло. Судя по всему, она находилась на последних месяцах беременности. Забеременевших Лазарус обычно отсылал домой, но эту почему-то оставил.

Джесс ничем не могла помочь бедняжке. Никто не мог. Пока она не наскучит хозяину.

Тут в комнату вошел Черный Джек, занявший место у окна, откуда открывался хороший обзор. Рука проскользнул следом за ним и тотчас же забился в угол, чтобы не привлекать к себе внимания. А Джесс не знала, что ей делать. Не знала, как вести себя. Поэтому стояла у порога, украдкой поглядывая то на Лазаруса, то на Себастьяна.

Лазарус же потянулся, зевнул и, усевшись в кресло у камина, закинул ноги на каминную решетку. Когда-то Джесс умела угадывать, о чем думает Лазарус, но сейчас почему-то не получалось. А Лазарус взглянул на нее с улыбкой и сказал:

– Что ж, Джесс, добро пожаловать домой.

Эти слова, вероятно, означали, что он решил оставить ее у себя. Возможно, он решил так в ту же минуту, как она переступила порог его «резиденции». Ох, вечно он все осложнял, этот Лазарус.

– Спасибо, сэр, – кивнула Джесс.

Он посмотрел на нее с усмешкой:

– Не обольщайся, милая, ты не остаешься здесь.

А капитан с невозмутимым видом прохаживался по комнате. Он вел себя так, как будто находился на борту собственного корабля и имел за спиной с полсотни верных людей. За все время, проведенное с Лазарусом, она ни разу не видела, чтобы кто-нибудь держался в его присутствии с таким достоинством.

– Что же ты не садишься? – спросил Лазарус, взглянув на капитана.

Кеннет взял стул и уселся. Пристально посмотрев на Лазаруса, сказал:

– Нам нужно кое-что обсудить. Пусть лишние уши уйдут отсюда.

– У моих людей нет ушей, если я запрещаю им слушать, – отозвался Лазарус. – Сожалею, что не дал тебе вволю позабавиться с Барсуком, но я не могу терять даже таких идиотов, как он.

– Но ты позволил ему угрожать Джесс ножом.

– Она еще в шестилетнем возрасте могла обвести его вокруг пальца. Так что ей ничего не угрожало. Зато я продемонстрировал Братству, что она сохранила твердость. Теперь они примут ее. Эй, Флаффи, у меня гость! – Лазарус щелкнул пальцами. – Вина!

«Игрушка» тут же вскочила на ноги и пошла за бутылкой и стаканами. Держа серебряный поднос над своим выступающим животом, она предложила вино сначала Себастьяну, затем – Лазарусу. Джесс она оставила без внимания. Даже «игрушка» знала, что Джесс не гостья.

– Я вот что думаю, капитан… Не совершил ли ты ошибку, когда пришел сюда? – Ожерелье Медичи все это время находилось в кармане у Лазаруса. Сейчас он вытащил его и поднес к бургундскому в своем стакане, сравнивая цвет. – Ты ведь имеешь репутацию человека проницательного… Кстати, не хочешь ли попробовать вино? Оно отличное.

Капитан не желал играть в такие игры.

– Давай лучше поговорим о Джесс, – ответил он.

– Вечно тебе нужны от меня какие-то женщины. Может, Флаффи тебя устроит? У меня с ней уже почти всё. – Лазарус сделал глоток из своего стакана. – Скоро разродится. Возможно, она сейчас не всем по вкусу, но в целом – очень хороша. А знаешь, как я подбираю этих птичек? Каждая из них совершила нечто такое, за что вполне могут повесить. Да, каждая. Послушаем, что сделала Флаффи?

Он поманил к себе женщину.

Она медленно подошла, напряженная и скованная.

– Говори же, Флаффи, – сказал Лазарус.

– У меня была горничная пятнадцати лет, и я…

Неизвестно, как часто приходилось ей признаваться в содеянном.

А Лазарус демонстрировал свою жестокость. Джесс ненавидела его в такие минуты. Но на самом деле он был не такой. Вернее – не совсем такой. Вероятно, он делал это намеренно – чтобы посмотреть, как отреагируют собеседники.

Себастьян, прервав исповедь молодой женщины, громко сказал:

– Думаю, не стоит тратить на это время! Я и так тебя понял.

– Понял, говоришь? – Лазарус прикоснулся к плечу блондинки: – Что ж, ступай. У тебя были женщины из Турции и Сирии, капитан? Говорят, на Востоке можно купить женщину любого цвета кожи и с любой фигурой. Удивительное разнообразие…

– Я слышал то же самое о Лондоне. – Себастьян залпом выпил вино и бросил стакан Руке. – Что ты собираешься делать с Джесс?

Лазарус улыбнулся:

– Что мне заблагорассудится. В этом – вся радость.

Какое-то время они смотрели друг на друга, сверкая глазами, – как два ястреба или орла. Джесс невольно поежилась; она чувствовала себя мышью, оказавшейся между двух хищников. Что сейчас чувствовала Флаффи, она не знала. Возможно, она уже ничего не могла чувствовать.

– Джесс живет в моем доме, – сказал Себастьян. – И я заплачу тебе за нее. Мы ведь договорились, что ты не трогаешь моих людей, не так ли?

– Эх, капитан, она была моей еще до того, как у нее между ног выросли волосы. Она моя. И душой, и телом. Смотри, – Лазарус поманил к себе Джесс. – Скажи, девочка, кому ты принадлежишь?

– Я принадлежу… – Она на мгновение умолкла. – Я принадлежу Лазарусу. – Она, вероятно, произносила эти слова сотни раз. Во всяком случае, Лазарус, когда заставил ее перебраться к нему, постоянно задавал ей этот вопрос. – Но это было очень давно, сэр, – добавила она неожиданно.

Но Лазарус не смотрел в ее сторону. Он пристально смотрел на Себастьяна.

– Капитан, знаешь, что должны сделать для меня все мои люди, мои приближенные? Они обязательно должны убить кого-нибудь – даже такие хорошенькие девушки, как Джесс. Разве не так, милая?

– Так, сэр, – кивнула она и тут же содрогнулась. То была худшая ночь в ее жизни. Она до сих пор вспоминала ее с ужасом. Именно после этой ночи она продала Лазарусу душу.

Лазарус ухмыльнулся:

– Да, да, она пришла ко мне вся забрызганная кровью. Поэтому она – одна из нас. И она – моя. А люди, которые хотят забрать ее у меня, очень рискуют.

Но Себастьяна это заявление нисколько не смутило.

– Я сказал то, что сказал, – ответил он.

– Меня не нужно спасать, капитан, – вмешалась Джесс. – Уходи и оставь меня, потому что… – Она умолкла и потупилась.

Лазарус посмотрел на нее с веселой улыбкой и спросил:

– Джесс, не посоветуешь, как поступить с капитаном?

Она молча покачала головой.

– Не слышу, Джесс.

– Сэр, мне нечего сказать.

– Я так не думаю. – Лазарус снова повернулся к капитану: – Мне потребовались месяцы, чтобы научить Джесс молчанию. Долгое время, когда она просила меня оставить кого-то в покое, я был вынужден поступать наоборот. Это было трудное время для нас обоих.