Когда пришли Техасские Коршуны, стр. 15

— Подожди! — резко сказал Хиро Дрейнен. Он повернулся к Бланхарду: — Я не ошибся, дружище?

Бланхард отрицательно качнул головой.

— Нет, вы правы. Я действительно лейтенант Бланхард.

— За нами идет армия! — крикнул Метт Дрейнен. — Сначала Пинкертон, а теперь и армия! Ребята, эта каша становится слишком горяча для меня.

— Только спокойно, Метт, — проворчал Хиро. Он медленно пересек комнату. — Если бы он еще служил в армии, то пришел бы не один.

Он остановился. Его глаза скользнули с Бланхарда на окно, за которым стояла полная темнота, и снова вернулись к Бланхарду.

— Второй снаружи?

Бланхард пожал плечами.

— Вы же можете посмотреть.

— Я видел, как он поднимался сюда от реки. Он был один, — сказал Чимарро-Счастливчик.

— Это ничего не значит, — сказал Метт Дрейнен, который, видимо, из всех троих мужчин хуже всех владел собой. Он хлопнул рукой по столу, звук удара прозвучал как револьверный выстрел. — Где-то поблизости есть еще один, я чувствую это!

— Успокойся, Метт! — громко повторил Хиро.

Из-под взъерошенных бровей он посмотрел на Бланхарда.

— Хочешь взять лошадь и попытать свое счастье?

— Зачем?

— Ну, может быть, ты справишься с ней и сможешь уйти.

— Я не спешу, — холодно ответил Бланхард.

— А я говорю вам, что он пришел не один! — крикнул Метт Дрейнен.

Трое мужчин пристально смотрели в окно. Но они не видели ничего, кроме непроницаемой тьмы ночи. Бланхард заметил, что ими начинает овладевать нервная раздражительность.

Он осмотрелся. Комната была велика и убого обставлена. Грубо сколоченный стол и несколько шатающихся стульев. Печка в углу сделана из металлического бочонка из-под масла. Его стенки раскалились докрасна, так как через щели в двери и плохо закрытое окно просачивался холодный воздух. Он нес с собой первое грозное дыхание морозов наступающей зимы.

В конце комнаты находилась небольшая дверь, которая вела в коридор, к задним дверям. В потолке был лаз с приставленной к нему лестницей. В углу лежали седла, попоны и ржавые уздечки. В пирамиде для оружия стояло несколько карабинов различных калибров и марок. Запах недавнего ужина и табака висел в воздухе.

Хиро Дрейнен сел за стол. Из-под насупленных бровей он наблюдал за Бланхардом. Чимарро-Счастливчик снова встал у печки. Метт раздраженно ходил от окна к двери и обратно.

Бланхард наблюдал за тремя мужчинами, они наблюдали за ним. Он задал им загадку, которую они не могли разрешить. Напряженность росла. Желание закончить дело кровью было, но что-то удерживало Дрейненов и их сообщника от завершения начатого. Бланхард знал, что это было. Он вел себя так двусмысленно, и они не были уверены в том, что он пришел один и что их на самом деле не поджидают в темной ночи снаружи несколько человек.

В комнате стало гораздо теплее, и грязное оконное стекло запотело. Бланхард подошел к столу и сел. Лампа горела теперь так сильно, что стекло закоптилось дочерна. Пламя мерцало и вздрагивало.

«Несколько порывов ветра — и она погаснет», — подумал Бланхард. Он покосился на свой револьвер, который лежал на столе, матово блестя в мерцающем свете.

Чимарро спокойно сказал от печи:

— Если снаружи и есть еще один человек, то что он может сделать с нами?

— Очень много может сделать! — резко сказал Метт. — Например, привести подкрепление. Или пустить в окно несколько пуль. Или засесть в сарае и накачать нас свинцом, когда мы захотим выйти к своим лошадям.

— Метт, замолчи, наконец, черт возьми! — крикнул Хиро и стукнул тяжелым кулаком по крышке стола.

— Дурацкая ситуация, — проворчал Чимарро-Счастливчик. Его руки нервно дергались.

Бланхард ухмыльнулся:

— Вы в ловушке. Просто вы еще не хотите смириться с этим. Я знаю, вы охотно прикончили бы меня. Но уже не можете рисковать.

— Ты сейчас увидишь, что мы все можем! — гневно крикнул Хиро Дрейнен.

Бланхард через плечо указал большим пальцем на Чимарро-Счастливчика:

— Это он участвовал в налете в Колумбусе?

— Да, это он. Но ты уже никому больше не расскажешь этого. Никому, понимаешь?

— Дрейнен, я не так уверен в этом, — холодно ответил Бланхард.

Метт остановился перед братом, веки его дрожали.

— Парень играет с нами. Хиро, ты замечаешь это? Он бы не стал так рисковать, если бы пришел один.

— По-моему, он блефует, — проворчал Хиро.

— Блефует? Вряд ли, — сказал Метт. — Я думаю, мы уже окружены. И долго ли ты еще намерен сидеть здесь и гадать на пальцах?

Хиро Дрейнен отодвинул стул и взял из пирамиды оружие.

— Ну хорошо, давай проверим.

Он отодвинул затвор и с клацанием загнал в ствол патрон. Потом кивнул Чимарро:

— Будь внимателен. Если что-нибудь случится — убей его!

Счастливчик достал свой револьвер и отошел от печки. Кончиком языка он облизал губы.

— Отлично, Хиро!

Хиро обернулся к своему брату:

— Ты пойдешь с другой стороны. Мы встретимся в сарае. Но будь осторожен. Я не хочу, чтобы тебя убили.

Бланхард остался сидеть за столом и наблюдать за лампой. Хиро Дрейнен, выходя; открыл дверь. Налетел холодный порыв ветра, но лампа не погасла.

ГЛАВА 12

Счастливчик обошел вокруг стола и встал у стены напротив. Его кольт был направлен в голову Бланхарду.

Бланхард обоими локтями оперся на грязную деревянную крышку стола. Он видел, что Чимарро боится, и это делало парня опасным. Испуганный человек стреляет не раздумывая.

Метт исчез в другом выходе. Бланхард услышал скрип задней двери. Его кольт лежал на расстоянии, едва равном длине руки. Но он знал, что Счастливчик успеет всадить в него три пули, прежде чем он схватит оружие.

— Значит, ты участвовал в том деле в Колумбусе, — сказал Бланхард, чтобы отвлечь внимание Чимарро.

Но тут же увидел, как что-то вроде гордости появилось в глазах бывшего ковбоя.

— Да, там мы еще раз встретились с вами, янки, — согласился Счастливчик.

Бланхард начал рассматривать свои ногти. Затем попытался поколебать Чимарро:

— Только жаль, что вам не придется истратить эти деньги. Мы уже вышли на вас. Осталось немного времени до вашей поимки.

Счастливчик рассмеялся, но этот смех лишь выдал его растерянность.

— Можешь не пытаться обмануть меня, янки. Деньги по-прежнему лежат в… — он умолк.

— Почему же ты не продолжаешь? — ухмыльнулся Бланхард. — Ты думаешь, я не знаю продолжения? Деньги по-прежнему лежат в горах, ты же это хотел сказать, верно?

Глаза Чимарро-Счастливчика почти вылезли из орбит.

— Откуда ты это знаешь? — задыхаясь, спросил он.

— Я знаю гораздо больше, — ответил Бланхард равнодушно. — Вы зарыли деньги и начертили карту. Вас было пятеро, и поэтому вы разделили карту на пять частей и каждый из вас получил одну часть. Не так ли, дружище?

Кольт Счастливчика опустился. Лицо бывшего ковбоя стало серым.

— Сам сатана выдал нас тебе, Бланхард!

— Сатана? О, нет, друг мой.

Бланхард согнулся над столом. Как бы играя, он начал поворачивать колесико фитиля лампы, чтобы отрегулировать пламя.

— Я должен передать тебе привет, — сказал он тихо. — От Покер-Харриса.

Лицо Счастливчика исказилось.

— От Покер-Харриса? — заикаясь, переспросил он.

— Вот именно, от него. Мы нашли его. От него я узнал о карте. Ты можешь улучшить свое положение, если, наконец, заговоришь. Где и когда вы должны встретиться?

— Бланхард, я ничего не скажу, ничего! — прохрипел Чимарро-Счастливчик.

Бланхард пожал плечами.

— Как хочешь. Виселица достаточно высока, когда висишь на ней. Тринадцать ступенек ведут наверх. Ты сильно вспотеешь, когда тебя поставят на эшафот и наденут на голову черный капюшон. И все для тебя будет кончено!

— Прекрати! — Счастливчик взмахнул револьвером, пена появилась в уголках его рта. — Прекрати, или я пристрелю тебя на месте!

— Это не улучшит твоего положения, — ответил Бланхард холодно. — Наоборот. Новое убийство — и ты наверняка погибший человек. Если бы ты был умен, то заговорил бы. Тогда у тебя был бы шанс стать моим главным свидетелем, и ты отделался бы только небольшим штрафом.