Мятежная красавица, стр. 21

– О да, – согласился он. – Если учесть то, что происходило с вами в последние дни, вы держались невероятно стойко. Любая другая женщина прорыдала бы после этого не меньше недели.

– Не думаю, что на моем месте могла оказаться какая-то другая женщина. – На этот раз ее улыбка была скорее насмешливой, чем вежливой. – Но я благодарю вас за комплимент.

Маркус с облегчением вздохнул. Если она не хочет продолжать ссориться, то он с радостью пойдет ей навстречу. Чтобы избежать возможных осложнений, он решил сменить тему разговора:

– Как вам понравилась ваша комната? Наверное, вы догадались, что раньше она принадлежала Энтони.

– Да, я решила, что она была его или лорда Питера. Он был почти уверен, что имя Питера она произнесла слишком ласковым тоном.

– А можно мне убрать оттуда картину? Боюсь, мне трудно будет спать, глядя на это полотно.

– О, я совсем забыл о ней! Энтони просто помешан на охоте. Нужно будет отослать ее к нему. А вы можете делать с комнатой все, что захотите. Если бы у меня было достаточно времени...

Она жестом прервала его болтовню.

– Я прекрасно понимаю, что у вас не было времени сменить обстановку. Хотя, признаюсь, в первый момент я испугалась.

Может быть, она решила, что это его комната, подумал Маркус. Неожиданно он представил Куинн в своей спальне, на своей кровати... Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы отогнать видение.

– Я распоряжусь насчет ужина, и за едой мы сможем обсудить, как вы хотите изменить вашу комнату. У вас есть любимое блюдо?

– Я... понимаете... – Она встревоженно посмотрела на мужа. – Некоторое время назад я разговаривала с мисс Уолш и взяла на себя смелость заказать ужин. Она была так добра, что подсказала мне пару ваших любимых кушаний.

От неожиданности Маркус приоткрыл рот – перемены, произошедшие с Куинн, были слишком разительными.

– Тогда все в порядке, – с трудом проговорил он. – Когда будет подан ужин?

– Я попросила подать его через час после вашего возвращения, чтобы у вас было время переодеться.

Она посмотрела на него. В глазах Куинн читался вопрос, хотя она так и не спросила, где он был.

– Да, я действительно хочу переодеться. Мне нужно было прогуляться, чтобы собраться с мыслями, – ответил он на молчаливый вопрос жены. – Но должен принести свои извинения, так как мне нужно было предупредить вас о своем уходе.

Девушка натянуто улыбнулась:

– Вы можете уходить и приходить, когда вам будет угодно. Однако я принимаю ваши извинения.

Маркусу показалось, что перед ним совершенно новая, иная Куинн, непохожая на ту, которую он знал. Он встал, так и не притронувшись к чаю.

– Я ненадолго поднимусь к себе. Встретимся за ужином.

Он поклонился и вышел. Ему нравились перемены, произошедшие в его жене. Возможно, со временем ему удастся узнать ее лучше и завоевать ее доверие. Учитывая то, что Куинн понравилась ему с первого взгляда, их семейная жизнь может стать довольно приятной. Даже очень приятной!

Глава 9

Куинн дождалась, пока Маркус поднимется по лестнице, и поспешила на кухню, чтобы проверить, готов ли ужин. Кажется, ее план завоевать доверие мужа и сделать его послушным начинает срабатывать! Теперь необходимо проследить, чтобы еда была отменной.

Да, она не учла одного – оказывается, Маркус может быть очень милым и умеет привлечь к себе внимание.

– Миссис Маккей, вы можете подать обед через полчаса? – спросила она кухарку. Пока Маркуса не было дома, экономка познакомила Куинн со всеми его слугами.

– Да, миледи, – ответила та, вытирая о передник запачканные мукой руки. – Все будет так, как вы просили.

Быстро оглядев кухню и убедившись, что все в порядке, Куинн направилась в свою комнату, чтобы привести себя в порядок перед новой встречей с мужем.

Она не стремилась выглядеть слишком хорошо, ей просто не хотелось лишний раз раздражать мужа, соблазн не входил в ее планы. Чтобы помочь Полли и таким, как она, требовалось заставить Маркуса поверить, что Куинн нравится жить с ним под одной крышей. Кроме того, это развеет его подозрения и облегчит побег. Однако, бросив на себя последний взгляд в зеркало, она не могла не испытать чисто женского удовлетворения от того, что там увидела.

Маркус уже ждал ее в столовой.

– Миледи. – Он слегка поклонился и подал жене стул, стоявший в торце длинного стола.

После этого он не отправился на противоположный конец стола, а сел рядом с ней, едва ли не касаясь ее руки своим локтем. Увидев удивление на лице девушки, он пояснил:

– Это мое обычное место за столом. Кроме того, так нам будет удобнее беседовать.

– Конечно, – сказала Куинн, пытаясь собраться с мыслями. – А кто раньше сидел на этом месте?

– Только гости, – ответил он. – Питер и Энтони обычно сидели напротив меня, но это было лишь в тех редких случаях, когда мы все собирались за одним столом. Чаще всего я просил приносить еду в библиотеку, чтобы иметь возможность почитать за трапезой.

– А я думала, что только у меня такая привычка, – улыбнулась Куинн. – Мама часто ругала меня за это.

– Если ешь в одиночестве, надо же чем-то занять себя.

Куинн заметила, что даже при неярком вечернем свете удивительные синие глаза Маркуса сияли, как драгоценные камни. Стараясь не смотреть на него, она продолжила разговор:

– Именно так я ей и говорила, но, хочу признаться, часто обедала вместе с книгой, даже когда за столом собиралась вся семья.

– Видимо, вам были неинтересны их разговоры, – заметил он, не отрывая от нее взгляда.

Куинн постаралась отделаться от странного чувства, которое начало овладевать ею.

– Да, но так продолжалось только до тех пор, пока я не начала разбираться в делах, которые обсуждали мои родители и брат. Узнав об этом больше, я стала участвовать в этих разговорах.

– Вы разбираетесь в бизнесе вашего отца? Как же мало мы знаем друг о друге! Я бы очень хотел это исправить.

И снова его взгляд, казалось, проник в самое ее сердце, поэтому, когда принесли суп, она испытала некоторое облегчение.

– Вы упомянули о вашем брате. Насколько я понимаю, это его одежду вы иногда носите? Он все еще в Америке? – спросил Маркус, когда они снова остались одни.

Куинн кивнула и попробовала суп, который оказался великолепным.

– Однажды Чарлз унаследует компанию отца. Сейчас он остался один, и папа считает, что это будет для него своего рода испытанием.

– Вы хотите сказать, что ваш отец впервые оставил ему все дела?

Куинн пожала плечами и снова зачерпнула ложкой суп.

– Папа чаще бывает в отъезде, чем дома, но на этот раз Чарлзу совсем некому помочь.

– Так, значит, вы тоже принимали участие в управлении вашей компанией? Это так необычно.

Она внимательно посмотрела на мужа, но не увидела в его глазах и тени насмешки: напротив, он скорее восхищался ею.

– И я, и моя мама, пока... не умерла. Понимаете, это семейное дело, хотя в последние годы оно сильно разрослось.

– Видимо, не без вашего участия?

Восхищение со стороны Маркуса не могло не польстить Куинн, и она смущенно кивнула, но, боясь показаться хвастливой, не стала рассказывать ему о том, какую важную работу выполняла в компании.

– Учитывая мою полную неспособность управлять финансами, женившись на вас, я получил не только приданое, но и великолепную помощницу.

Девушка испуганно посмотрела на мужа, но увидела на его лице улыбку: он не сердился на нее.

– Я... я прошу прощения за то, что говорила вам раньше, – торопливо сказала она. – Просто я...

– Была напугана, хотела бежать, – закончил он. – Куинн, я все понимаю и не могу винить вас. Кроме того, вы совершенно правы – с финансовой стороны дела вы дали мне гораздо больше, чем я мог дать вам. Но я надеюсь компенсировать это другими способами.

В его голосе было столько тепла, что девушка мгновенно забыла о своем супе.

– Другими способами? – прошептала она.