Загнанная, стр. 70

— Так-так, остались только Ночь и Земля, — заторопилась я. — Сначала я решила, что Земля — это Стиви Рей, потому что это ее стихия, но она у нас оказалась Кровь, поэтому… Земля… Земля…

— Может быть, Анастасия? Ее дар творить чары и заклинания во многом связан с землей.

Я задумалась, но внутри ничто не встрепенулось при мысли об Анастасии, а значит, догадка была неверна.

— Нет, не она.

— Может, мы ищем не там, где нужно? Вопреки логике и ожиданиям, Дух пришел не из Дома Ночи, как и место силы. Может быть, Землю тоже следует искать не здесь?

— Возможно.

— Подумай, кто мог бы представлять Землю. Не обязательно вампир или недолетка, пусть это будет человек, но какой?

— Насколько я знаю, ближе всего к земле представители племени моей бабушки. Чероки издревле уважали землю, а не использовали ее и не насиловали ее, как другие. Племя моей бабушки смотрело на мир другими глазами, нежели современные люди. — Внезапно я осеклась на полуслове и, уткнувшись лбом в теплую шею Персефоны, шепотом возблагодарила Никс за подсказку.

— Ты догадалась?

Я с улыбкой обернулась к Ленобии.

— Это моя бабушка! Она — Земля.

— Великолепно! — воскликнула Ленобия. — Теперь мы знаем почти всех.

— Кроме Ночи. Просто не могу понять, кто бы это мог быть? — я замолчала, поймав серьезный взгляд Ленобии.

— Загляни в себя, Зои Редберд, и ты поймешь, кого Никс Избрала представлять Ночь.

— Только не меня! — прошептала я.

— Разумеется, тебя, — улыбнулась Ленобия. — Именно ты, независимо от текста пророчества, указала своим друзьям путь в бенедиктинское аббатство, оказавшееся местом силы. Именно ты нашла нам нового могучего союзника в лице сестры Мэри Анжелы. Ты привела за собой Дух и Землю, а значит, ты и есть Ночь.

— Если я не ошиблась во всем остальном, — пробормотала я.

— Прислушайся к своему сердцу. Ты права?

Я затаила дыхание и прислушалась к себе. Да, так оно и есть. В моей груди трепетало посланное Богиней ощущение, что я на правильном пути.

— Я права, — подтвердила я.

— В таком случае, мы должны переправить тебя и Афродиту в аббатство.

— Нас всех, — поспешно поправила я. — Дария, Близняшек, Дэмьена и Афродиту. Если возникнут проблемы, мне понадобится помощь круга. Кроме того, здесь меня приняли не слишком хорошо, и если бегство Калоны не избавит недолеток и профессоров от их идиотской одержимости, я вряд ли вернусь в школу в ближайшее время. В любом случае, нам придется как-то разбираться с Неферет, а без друзей мне с ней не справиться.

Ленобия нахмурилась, но потом нехотя кивнула.

— Мне тяжело согласиться, но думаю, ты права.

— Вы должны пойти с нами — и вы, и Дракон, и Анастасия. В Доме Ночи для вас сейчас не безопасно.

— Здесь наш дом, — покачала головой Ленобия.

— Порой самые близкие люди оказываются предателями, а родной дом превращается в тюрьму. С этим трудно смириться, но это так.

— Ты очень мудра для своих лет, жрица.

— Я просто жертва крайне неудачного развода и удочерения. Вот уж не думала, что даже такой опыт может оказаться полезным!

Мы расхохотались, и нам ответил звонок, радостно возвестивший окончание шестой пары. Ленобия вскочила и, отряхнув бриджи от сухих травинок, деловито воскликнула:

— Нужно послать сообщение твоим друзьям и вызвать их прямо сюда. Здесь хоть пересмешников нет, так что можно встретиться без опаски.

— Уже сделано, — кивнула я. — Они сейчас придут.

— Но если Неферет пронюхает, что мы тут встречаемся, у нас будут большие неприятности.

— Я знаю, — ответила я, а про себя подумал;г «Вот, черт!»

ГЛАВА 30

Несмотря на вновь обледеневшие дорожки и снег с дождем, мои друзья явились минута в минуту.

— Классный номер с записочкой, — с порога воскликнула Эрин.

— Это ты круто провернула, — кивнула Шони. — Мы не забивали себе головы раньше времени, и никто ни о чем не догадался.

— Блестящая предусмотрительность! — похвалил Дэмьен.

— Только теперь наши мысли всем снова открыты, — напомнил Дарий. — Силу стихий на защиту зовите скорее, и будем думать о том, как бы нам всем убраться отсюда.

— Правильно, — согласилась я. — Ребята, вызывайте свои стихии и прикажите им оградить ваше сознание от непрошеных наблюдателей.

— Клево-плево, — ответила Шони. — У нас богатый опыт таких штучек, — поддакнула Эрин.

— Хотите, чтобы я создала круг? — спросила я.

— Нет, Зет, мы хотим, чтобы ты чуток притормозила, — улыбнулся Дэмьен. — Мы уже готовы и сейчас приступим.

— Так, полукучка-полувонючка, строиться! — скомандовала Афродита.

— Заткнись! — хором завопили Близняшки.

Но Афродита грозно прикрикнула на них и встала возле Дария, который тут же обнял ее за плечи.

Кстати, шрам на его щеке почти полностью зажил, и на месте безобразного пореза осталась всего лишь узкая розовая полоска. Разумеется, я тут же вспомнила о своем шраме, и пока Близняшки и Дэмьен призывали, свои стихии, а Афродита бесстыдно целоваласъ с Дарием, я тихонько повернулась к ним спиной, заглянула и вырез своей рубашки — и поморщилась.

Черт возьми, моя рана, к сожалению, не превратилась в узкую розовую полоску! Она была вспухшей, с неровными краями и красной, как свежее мясо. Я постаралась как можно беспечнее пожать плечами. Ну и пожалуйста! Зато не болит. Просто щиплет и чешется. И выглядит жутко. Просто до слез жутко.

При мысли о том, что кто-нибудь (в смысле Старк, Эрик или даже Хит) увидит мой ужасный шрам, у меня слезы навернулись на глаза. Может, мне стоит навсегда отказаться от секса? Это бы во многом упростило мою жуть как запутанную жизнь!

— Шрамы, полученные в борьбе за доброе дело, обладают собственной красотой, — раздался у меня над ухом негромкий голос.

Ленобия подошла так тихо, что я даже не услышала. Я недовольно покосилась на нее: легко рассуждать о чужих шрамах, когда ты сама прекрасна, безупречна и без единой царапинки!

— Я знаю, о чем говорю, жрица, — ответила Ленобия, словно прочитав мои мысли. Перебросив гриву своих серебристых волос на одно плечо, она повернулась ко мне спиной и молниеносным движением отогнула воротник белой блузки, обнажив жуткий бугристый шрам, который сбегал от ее макушки вниз по шее и исчезал между лопаток.

— Эй! Мы призвали стихии! — окликнула меня Эрин.

— И готовы немного пошалить! — подтвердила Шо|и.

— Что теперь? — поинтересовался Дэмьен.

Мы с Ленобией быстро переглянулись, и она шепнула:

— Расскажу при случае.

Я задумчиво подошла к друзьям, ломая голову над тем, с каким злом пришлось сразиться хрупкой Ленобии, и кто мог оставить ей на память этот безобразный шрам.

— Зои установила всех, кто указан в стихотворении, — без обиняков выложила Ленобия. — И нашла место силы, в котором они должны соединиться.

Все уставились на меня, ожидая ответа.

— Это аббатство бенедиктинок, — ответила я. — Когда я вызвала стихии чтобы доказать сестре Мэри Анжеле свои способности, она не очень удивилась и сказала, что уже раньше чувствовала могучую силу стихий и еще сказала, что ее аббатство стоит на месте силы. Тогда я не придала этому особого значения, — призналась я и невольно хихикнула. — Стыдно сказать, но я тогда просто подумала, что она старушка с причудами!

— Тебя извиняет только то, что сестра Мэри Анжела в самом деле очень необычная монахиня, — серьезно сказала Афродита.

— Особенно для монахини, — подтвердил Дарий.

— И еще она Дух, о котором говорится в стихотворении, — сообщила я.

— Вот это да! Ты все-таки догадалась? — оживился Дэмьен. — А остальные кто?

— Кровь — это Стиви Рей.

— Да уж, она любит это дело, — скривилась Афродита.

— А ты у нас — Человечность, — громко объявила я, не удержавшись от усмешки.

— Прекрасно. Просто замечательно. Только вот что я тебе скажу, Режиссерша ты наша: Я. Больше. Никому. Не. Позволю. Себя. Кусать! Ясно? — Разъяренная Афродита повернулась к Дарию, и лицо ее вдруг разгладилось и просияло: — Кроме тебя, птенчик.