Брачный контракт, стр. 15

Он был самым великолепным мужчиной, которого когда-либо встречала Синтия.

— Ты обязательно выиграешь и тогда будешь пойман на всю жизнь. Это хуже смерти. Она…

— Лори! — попытался еще раз граф Трент.

— Говори что хочешь, но ты просто сошел с ума. — Он скрестил руки на груди. — Ты даже представить себе не можешь, что произойдет. Ты…

— Лори! — оборвал его граф. — Ты знаком с мисс Уитерли?

— Какая мисс? — Мужчина повернулся и только тут заметил Синтию. — Господи, Макс, почему ты не сказал, что мы здесь не одни.

— Я пытался, — скрывая улыбку, сказал лорд.

— Уитерли? Нет, мы не знакомы. — Он оценивающе оглядел ее, и Синтия залилась краской.

— Хочу представить вам Лоуренса, виконта Болтона.

Лорд Болтон шагнул к Синтии, ловким движением взял ее руку и коснулся губами. Его взгляд задержался на ней, и на мгновение ей показалось, что она сейчас утонет в глазах цвета густого шоколада. Синтия несмело улыбнулась.

Он выпрямился, глядя на нее сверху вниз. Больше всего ей понравилась не его внешность, хотя она сочла его очень даже привлекательным, а скорее неуемная энергия.

Казалось, Синтия забыла, как дышать.

— Боже мой, вы подруга!

— Подруга?

Он все еще держал ее за руку. Очень неприлично, но ей почему-то не хотелось, чтобы он отпускал ее.

Лорд Болтон повернул голову к Максу.

— Она подруга Шалуньи? Я бы никогда… — Он смолк, будто его внезапно озарила идея. — Вот и решение нашей проблемы.

— Какое решение? — Синтия быстро посмотрела на Макса.

— Болтон считает, что мисс Эффингтон мне не подходит, — объяснил граф Трент.

— Да? — Возможно, этот человек был не таким уж обаятельным, как ей показалось.

— Конечно, нет. А так как вы та девушка, которой Макс уделял столько внимания…

— Одну минуту. Лори, — быстро сказал лорд Трент, — я никогда…

Синтия высвободила руку и отступила.

— Он действительно никогда…

— Не важно, — лорд Болтон пожал плечами, — но именно это привлекло внимание Шалуньи…

— Пандоры, — пробормотала Синтия. Нет, он был совсем не обаятельным человеком.

— ..к нему. А если выиграет Шалунья…

— Пандора, — чуть громче повторила Синтия. На самом деле лорд Болтон очень неприятная личность. Может быть, Пандоре и нравится ее прозвище, но Синтии оно казалось оскорбительным. Особенно когда его произносил кто-то типа Болтона.

— ..то она назовет вас невестой Макса. Вы откажетесь, и Макс будет свободен, — радостно закончил Лори.

— Я не проиграю, — спокойно сказал граф.

— Не сомневаюсь, что Шалунья считает так же.

— Ее зовут Пандора! — Синтия еле подавила желание ударить лорда Болтона по голове каким-нибудь тяжелым предметом. — А для вас она мисс Эффингтон. И я была бы вам признательна, если бы вы ее так и называли!

Граф Трент подавил смешок, а на лице лорда Болтона заиграл румянец. Очевидно, ни один из них не ожидал, что она так яростно вступится за подругу.

— Послушайте, милорд, — Синтия храбро встретила пронзительный взгляд лорда Болтона, — граф хочет выиграть игру с Пандорой. А я собираюсь сделать все возможное, чтобы помочь ему.

— Вы? — с сомнением в голосе спросил Лори.

— Да! — Синтия обнаружила в себе какое-то удивительное упрямство. Какой неприятный и наглый человек!

Она еще никогда ни на кого так не сердилась, как на этого высокого и, надо признать, привлекательного блондина. — Я сделаю все необходимое.

— Правда? — Взгляд лорда Болтона вновь медленно обежал ее, оставляя за собой какой-то теплый след. Синтия почувствовала невольную дрожь. — Ты знаешь, Макс, я советую тебе жениться на мисс Уитерли.

— Не могу поверить… — задохнулась от возмущения Синтия.

— Лори! — В голосе Макса отчетливо звучало предостережение. — Не заходи слишком далеко.

— Ты зашел еще дальше. — Он обошел вокруг Синтии, которая была так потрясена, что на какое-то время потеряла голос. — Она моложе, чем Шалунья, из хорошей семьи, как мне кажется, и хорошенькая. — Лори остановился перед Синтией, с одобрением глядя на нее. — Лично я предпочитаю именно таких высоких блондинок невысоким темноволосым шалуньям, но мы здесь обсуждаем не мои вкусы. И я бы сказал, что она намного лучше ведет себя, чем…

Возможно, сравнение с Пандорой сняло напряжение в душе Синтии. А может быть, это было следствием небольших побед, которые ей удалось одержать за последний час.

Или действительно дружба с Пандорой изменила ее характер настолько, что достаточно было лишь искры, чтобы разжечь пламя в ее душе.

Виконт Болтон оказался этой искрой.

— Я бы не была в этом так уверена, милорд, — холодно сказала она.

— Правда? — засмеялся лорд Болтон.

— Довольно, Лори! — рявкнул Трент. — Я должен извиниться за своего друга. Боюсь, он слишком…

— Он просто… — Кто? — Просто ничтожество!

— Да неужели? — ухмыльнулся лорд Болтон.

Боже мой, этот негодник доволен ее словами! Очевидно, «ничтожество» — слишком мягкое ругательство. Что бы на ее месте сказала Пандора?

— Да! Ничтожество! — Синтия расправила плечи и одарила его гневным взглядом. — Жалкое ничтожество!

Со стороны лорда Трента раздался странный сдавленный звук — нечто среднее между смешком и стоном.

Улыбка лорда Болтона стала шире.

— Браво, мисс Уитерли! Я был не прав, вы ведете себя не так безупречно, как я думал.

— О? — Ее голос был полон сарказма. — Мне казалось, вы вообще не умеете думать.

— Хотите знать, о чем я думаю? — Он наклонился к ней, буравя ее взглядом. Его лицо оказалось всего в дюйме от ее лица, и Синтия почему-то подумала, что с момента появления этого мужчины у нее ни разу не возникало желания упасть в обморок.

— Не думаю, что меня заинтересуют ваши измышления!

— А мне кажется, заинтересуют. Макс — мой лучший друг, и я не позволю ему разрушить свою жизнь женитьбой на Шалунье.

— Мисс Эффиигтон! — возмущенно воскликнула Синтия.

— Шалунья — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — И я сделаю все, что в моих силах, чтобы он проиграл в глупой игре.

— Желаю удачи, милорд, но так как мисс Эффингтон моя лучшая подруга, я буду заботиться о ее счастье. — Ее голос звенел от уверенности в себе. — Я сделаю все, чтобы граф Трент выиграл.

— Замечательно сказано, мисс Уитерли, — фыркнул Лори, — но что конкретно вы собираетесь делать?

А действительно, что она будет делать? Она предложила свою помощь графу, хотя не имела в виду ничего особенного.

Синтия улыбнулась загадочной улыбкой, которой ее научила Пандора. Той высокомерной и всезнающей женской улыбкой, которая раньше всегда раздражала ее.

На лице лорда Болтона отразилось смущение и еще что-то, чего Синтия не смогла распознать.

— Посмотрим, милорд. — Она кивнула графу, который улыбнулся ей в ответ, повернулась и решительно вышла из комнаты.

— И мы посмотрим, мисс Уитерли! — крикнул ей вдогонку лорд Болтон. — Проклятие, Макс, это просто копия Шалуньи!

За спиной Синтии раздался смех.

Слуга открыл перед ней дверь на улицу, и она пробормотала слова благодарности. Только сейчас она заметила, что у нее дрожат руки. Неудивительно, что Пандора ведет себя так, как ей хочется. Как потрясающе самой повелевать своей жизнью, а не плыть по течению!

Синтия забралась в коляску и дала кучеру знак трогать Оставался лишь вопрос о том, чем конкретно она сможет помочь графу. Задания Пандоры были очень сложными, а теперь еще этот противный виконт решил вмешаться в игру.

Синтия не сомневалась, что если бы не он, граф Трент победил бы через пару дней.

Внезапно ей в голову пришла блестящая мысль. Мысль, достойная самой Пандоры. Теперь она знала, как помочь графу! Возможно, лорд Болтон прав и она действительно копия Шалуньи.

Глава 9

ПРАВИЛА УСТАНОВЛЕНЫ

— А, это вы, — равнодушно протянула Пандора, словно не знала, что в холле ее ждет Макс.

— Добрый вечер, — отозвался он, не глядя на нее. Он стоял около китайского гонга и рассматривал Геракла.