Дитя любви, стр. 23

— Не стоит, — заверил ее спутник. — У побережья Англии море зимой замерзает. Давай лучше пройдемся вдвоем.

Взявшись за протянутую руку, Пруденс зашагала рядом с ним вдоль берега. Себастьян оказался настоящим кладезем знаний о растениях и животных бухты. Заслушавшись, Пруденс не заметила, как пролетело время.

— Нам пора возвращаться, — наконец произнес он. — Осталось только уговорить наших спутников, а это будет нелегко. — Он оглянулся на Дэна и Перри и охнул: — Господи, у мальчишки ступни посинели от холода! Да и ты надень плащ. Мы заставили лошадей ждать слишком долго…

До Холвуда они добрались уже в сумерках. Во всех окнах горел свет. Пруденс вновь захлестнула волна любви к дому на склоне холма. За несколько дней она привыкла считать его земным раем.

Ей следовало всерьез задуматься и об интересах Дэна. Отсюда его никто не выгонит — лорд Уэнтуорт ясно дал это понять. О судьбе мальчика позаботятся, и со временем он забудет о ней. Из задумчивости Пруденс вывело появление на пороге леди Брэндон с письмом в руках.

Глава девятая

— Известие от Жиля? — встрепенулся Себастьян.

— Нет, дорогой. Это письмо от Фредерика. Он намерен погостить у нас…

— О Господи, граф собственной персоной! — воскликнул Перри. — Надеюсь, супругу он оставит дома? Нет? Так нам предстоит визит Горгоны и ее отпрысков?!

Его мать строго нахмурила брови.

— Перегрин, веди себя прилично! Нельзя так отзываться об Амелии. А что касается моих внуков… возможно, они изменились…

— Вряд ли, — упрямо отозвался Перри. — Пожалуй, я куда-нибудь удеру…

— Ничего подобного ты не сделаешь, иначе Пруденс решит, что ты не имеешь никакого представления о хороших манерах.

Пруденс не ответила, она смотрела на Себастьяна. Его губы сжались в тонкую линию, между бровями залегла морщинка.

— Фредерик чем-нибудь объяснил свой внезапный визит? — осведомился он.

— Разве для того, чтобы навестить мать, нужны причины? — возразила леди Брэндон.

— Конечно, нет, мама! — Себастьян ласково обнял мать за плечи. — Просто мы с Перри удивлены, вот и все. Фредерик не часто навещает нас в такое время года. Я буду рад повидаться с ним…

— И я был бы рад, если бы он приехал один. — Перри состроил гримасу. — Пруденс скоро поймет, что я прав.

Но Пруденс уже ушла в свою комнату. Она сразу почувствовала, что атмосфера в доме стала напряженной. Здесь крылась какая-то тайна, которую ей не хотелось знать. Семейные ссоры раздражали ее. Конечно, Перри явно преувеличивает, однако он добродушный и незлопамятный человек. Пруденс впервые слышала, чтобы он отзывался о ком-нибудь плохо. Очевидно, Перри не выносит невестку. И Себастьян выглядел более чем странно. Хоть он и пытался разрядить напряжение, но его объяснения показались девушке неубедительными.

Как следует обдумав недавний разговор, Пруденс решила во время визита графа как можно реже попадаться гостям на глаза.

Хозяйке дома она поведала о своих намерениях тем же вечером.

— Леди Брэндон, я думаю, после приезда графа вам захочется остаться в узком семейном кругу. С вашего позволения я могла бы обедать и ужинать в людской…

— Ни в коем случае, дорогая! Не обращай внимания на Перри. Моя невестка временами и вправду бывает вспыльчивой, но тебе вовсе незачем прятаться. Не позволяй Перри запугивать тебя. Он не ладит с Амелией, но я уверена, все обойдется.

Пруденс не стала спорить, но заподозрила, что их с Дэном присутствие в доме вызовет очередной приступ раздражения у грозной Амелии.

Позднее, в разговоре с Перри, она утвердилась в свои подозрениях.

— Не сочти меня интриганом, — прямо заявил он, — но у Амелии отвратительный характер. Скоро ты сама в этом убедишься.

— Перри, не надо! — Пруденс попыталась прервать поток откровений. — Я не желаю слушать сплетни о вашей семье…

— Я просто решил подготовить тебя к самому худшему. Старине Себастьяну тоже придется несладко. Со стороны Амелии это верх бестактности — явиться сюда, зная, что Себастьян сейчас дома!

— Лорд Уэнтуорт умеет быть любезным со всеми, — возразила Пруденс.

— Да, умеет. — Перри усмехнулся. — Иногда он бывает настолько учтивым, что его собеседникам становится не по себе. Но это не мешает ему думать о них все что угодно.

— Ни за что не поверю, что графиня начисто лишена достоинств, — в конце концов, ваш брат женился на ней… — Пруденс предприняла еще одну попытку образумить Перри.

— За неимением лучшего! — фыркнул Перри. — Графиня мечтала выйти за Себастьяна, но он не попался на крючок. Знаешь, как говорят: нет зверя страшнее разъяренной женщины. От досады графиня обвинила Себастьяна в том, что он играл ее чувствами. Здесь случались такие безобразные сцены, что страшно вспомнить.

Пруденс понимала, что должна поскорее сменить тему, но искушение выслушать все подробности было слишком велико.

— Но по крайней мере Амелия обрела счастье в браке с графом, — возразила она.

— Как бы не так! Фредерик не сразу раскусил ее. Поначалу он во всем винил Себастьяна и сочувствовал Амелии. Когда же он обнаружил, что она лжет, было уже поздно.

Пруденс молчала. Ей было нечего сказать.

— И вот теперь это чудовище едет сюда! — Перри возвел глаза к небу. — Только этого нам сейчас не хватало!

Тон Перри вызвал у девушки подозрения.

— Сейчас? Вы хотите сказать, потому, что здесь мы с Дэном? Думаете, ей это не понравится?

— Амелии ничего не нравится, — отозвался Перри, уже жалея о том, что вовремя не прикусил язык. Он мысленно поклялся в будущем держать свои мысли при себе. Отношения между Пруденс и Себастьяном не ускользнут от глаз Амелии. Это грозит катастрофой. — Но тебе не о чем беспокоиться, — добавил он. — Ни мама, ни Себастьян не допустят ничего плохого. Хочешь, завтра я помогу тебе в библиотеке?

Пруденс согласно закивала. В тот вечер за ужином никто не упоминал о предстоящем визите графа — о нем как будто забыли.

На следующее утро Пруденс встала пораньше, чтобы наверстать упущенное время. Ни Дэна, ни Перри нигде не было видно. Попозже в библиотеку зашла леди Брэндон.

— Как продвигаются дела? — спросила графиня, поднося к глазам исписанные листы бумаги. — У тебя прекрасный почерк, Пруденс. Жаль, что сама я царапаю как курица лапой. — Заметив лежащие на полу кипы тяжелых книг, леди Брэндон удивленно приоткрыла рот: — Надеюсь, ты не сама снимала их с полок?

— Мне помогал Перегрин, — робко объяснила Пруденс. — Простите, мадам, но я не знаю его титула. Он хочет, чтобы я звала его просто по имени.

— Перри терпеть не может формальностей. Знаешь, с тех пор как ты появилась в доме, он изменился в лучшую сторону. Перри рос в тени старшего брата и всегда считал себя обделенным. Не удивляйся, что сегодня он не пришел в библиотеку: поначалу ему нравилось новое занятие, а потом наскучило. Я видела, как Перри с Дэном направлялись к озеру. — Графиня достала из кармана ключ и отперла закрытый шкаф. — Заодно пересмотри и эти книги. Этот шкаф никто не открывал уже несколько лет.

Распахнулась дверь, и в комнату ворвались Перри и Дэн.

— Не сердись, Пруденс! — радостно выпалил Дэн. — Мы ходили купаться…

— В озере? Перри, дорогой мой, да ведь вода в нем скоро замерзнет!

— По краям уже есть лед, — подтвердил мальчик. — Зато я научился плавать.

Он стучал зубами и дрожал.

— Немедленно ступай на кухню и попроси кухарку приготовить тебе горячий чай. — Дождавшись, когда за Дэном закроется дверь, графиня напустилась на сына: — Ты спятил? Мальчик и без того не слишком крепок здоровьем, а ты потащил его купаться в октябре! У тебя осталась хоть капля рассудка?

— По-моему, во всем виноват Дэн, — вмешалась девушка. — Напрасно вы потакаете ему, сэр. Так он совсем избалуется… — Вспыхнув, Перри вылетел из комнаты. Пруденс растерялась. — Я не хотела обидеть его… — выговорила она.

— Сейчас он обижается по любому поводу. Расстроен, что Себастьян не берет его во Францию. Чтобы отвлечься, возится с Дэном, но, как обычно, ни в чем не знает меры. Помнится, ты говорила, что учишь мальчика читать? Не кажется ли тебе, что уроки пора возобновить?