Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля], стр. 59

Джонни вернулся к самолету и опустился на сиденье. Очевидно, это месторождение выработали еще до нападения Психло, причем с такой тщательностью, что даже не осталось загрязнения. Вдруг из очередного здания выскочил Ангус, крича что есть мочи:

— Работает! Работает!

Он держал в руках что-то, напоминающее небольшую коробочку. Джонни взглянул. С одной стороны предмет обуглился, внутри какой-то ветхий образец… Когда-то крышкой служило свинцовое стекло, маленький осколочек и теперь еще торчал в одном из уголков. Образец был черно-коричневый. Скорее всего это какое-то наглядное пособие. Джонни вгляделся пристальнее и разобрал слово «первый». Потом еще чье-то имя… Перевернул коробочку другой стороной — там едва различимо проступало: «черный уранит».

— Глянь-ка, — предложил Ангус, — что сейчас покажу!

Он взял коробочку и отнес футов на тридцать. Направил на него выходное отверстие баллончика с дыхательным газом и вернулся к Джонни. Повернул ключ дистанционного управления, и… порция газа с хлопком вспыхнула.

— Сейчас еще разок! — не унимался Ангус.

Но теперь он повернул рычажок на полную мощность. Баллончик взлетел и взорвался. Радости Ангуса и второго пилота не было предела.

— Черный уранит, — объяснил Джонни, — это и есть урановая руда. Содержит большое количество радиоактивных изотопов. Где ты раздобыл этот образец?

Ангус повел. Здание было настолько разрушено, что, прежде чем войти, пришлось разгребать остатки железной крыши. Согревшись от работы, весь в пыли, Джонни вошел внутрь и уселся на крытой галерее. Музей? Да, это был небольшой музей. Здесь сохранились и другие экспонаты: розовый кварц, красный железняк… Совершенно очевидно, образцы не принадлежали данной территории. Кстати, ничего похожего на черный уранит тоже найти не удалось. Неугомонный Ангус радовался:

— Проба на газ получилась? Получилась!

У Джонни опустились руки. Да, конечно, проверка получилась. Но это он знал и раньше, когда на его глазах от урановой пыли взорвался разгерметизировавшийся купол скрепера.

— Прекрасно. Я очень рад, что получилось, — без особого энтузиазма отозвался он. — Но даже если здесь и сохранилась руда, то она залегает на такой глубине, что нам до нее не добраться. Набери-ка побольше свинца и обложи образец. Возьмем с собой.

— Давай еще поищем, а? — предложил Ангус. Все равно пережидать бурю, подумал Джонни, и согласился.

— Давай, давай.

Но он понимал, что это лишь с тем, чтобы убить время. О, небеса, где же найти уран? Много урана. Где?

2

Это было на следующий день после полета в Ураван. Большая буря отступила, но все еще дул сильный и холодный ветер. Джонни в ужасе разглядывал глубокий каньон. Что-то произошло. Внизу, у самой воды, зависла летающая платформа. На платформе стояли Даннелдин и черноволосый бородач Эндрю. Они пытались поднять и установить лестницу, которая почти на треть ушла под лед. Другой конец лестницы лежал на противоположном берегу. Парни, подцепив сухой конец петлей троса, пытались приподнять лестницу с платформы и перетащить на свой берег. Лестница обледенела, трос то и дело срывался, платформа перегружалась непомерно. Джонни догадался: умные шотландцы изо всех сил старались создать видимость напряженной работы в ожидании разведдрона, который должен был появиться с минуты на минуту. Остальные возились на вершине, разматывая спутанные бураном веревки и стропы.

Джонни возвращался на небольшом пассажирском самолете, придумывая новый способ добычи золота. Второго пилота с ним не было. Зато напросился доктор Мак-Дермотт, сказав, что собирается писать сагу о шторме в горах. Старый шотландец, тщедушный, болезненного вида, он читал лекции по истории, просвещая парней, но совершенно не годился для физической работы.

Джонни уже давно пользовался местной радиосвязью. Передатчик на платформе был включен.

— Эндрю, сбрось тормозную катушку, — взволнованно говорил Даннелдин. — Мотор перегревается.

— Не выходит, не отсоединяется. Примерзло все!

— Отсоедини петлю от лестницы.

— Да никак же! Говорю тебе, лестница тоже обледенела.

В наушнике слышался рев перегруженного двигателя. Джонни все понял: им не удалось освободить платформу, а упасть в клокочущую ледяную воду — подобно смерти. Перегревшийся мотор мог взорваться в любую минуту. У таких платформ был примитивный контрольный щиток, обычно закрытый прозрачным навесом. Люди этим навесом не пользовались, и сейчас Даннелдин, пошатываясь под напором ветра, стоял в центре платформы. Его обдавало брызгами, панель стала скользкой. Разведдрон вот-вот появится. Он должен сфотографировать напряженную деятельность, а не катастрофу. Джонни услышал отдаленный рокот его двигателей. Надо успеть поднять тех двоих…

— Доктор Мак, — крикнул он в хвост самолета, — приготовьтесь!… Вам предстоит стать героем!

— О, господи! — только и вымолвил старый историк.

— Откройте боковую дверь и опустите вниз два свободных конца! Проверьте, чтобы они были хорошо закреплены.

Тот начал суетиться.

— Держитесь! — крикнул Джонни и камнем пустил машину в ревущее от ветра ущелье.

У бедного старика чуть не выпрыгнул желудок. От стремительного мелькания бело-бурых скал его укачивало. Джонни включил рацию.

— Даннелдин, кончай с этим! Все!

Сверху все больше наваливался мощный звук сверхскоростной машины. Даннелдин с багровым от напряжения лицом вскинул голову. Было понятно, что парень делает это специально для разведдрона, изображая Джонни. От летающей платформы струился дымок. Скованная льдом река нашла выход своей мощи и выбросила через прорубь гейзер. Эндрю бил кувалдой по застрявшей лебедке. Потом отбросил кувалду и попытался открыть бутыль с горючей смесью, чтобы поджечь канат. Бутыль не открывалась. Самолет опустился в двадцати пяти футах над платформой. Джонни старался удержать его на этой высоте. Усиливавшийся с каждым мгновением дым от платформы удушливой волной наполнил самолет.

— Доктор Мак! — выкрикнул Джонни. — Опускайте конец! Опускайте!

Старик неумело схватил связку. Он не мог найти конец. Но потом нашел и бросил за борт.

— Я не могу найти второй! — завопил он в панике. Джонни крикнул в микрофон ребятам:

— Хватайтесь за веревку!

— Эндрю, давай ты! — взволнованно скомандовал Даннелдин.

Парень намотал веревку на руку. Ее конец, упав в воду, мгновенно обледенел.

— Не наматывай так! — предупредил Джонни. Едва Даннелдин схватится снизу, натяжением веревки сломает Эндрю руку. — Наматывай на кувалду!

Двигатель платформы уже облизывали хищные языки пламени.

— Быстрее! — сорвался на крик Джонни.

Эндрю окоченевшими пальцами привязал кувалду. Джонни рванул машину вверх футов на двадцать, подняв Эндрю и оставив часть каната Даннелдину.

— Капитан покидает корабль последним! — ухарски гаркнул Даннелдин.

Джонни начал медленно поднимать машину, уводя парней от смертоносного ущелья. Эндрю висел в двадцати футах от самолета. Даннелдин болтался на той же веревке двадцатью футами ниже.

— Мне кажется, я плохо закрепил… узел. Крепеж отходит, — с отчаянием выдохнул доктор.

Джонни взглянул: без сомнения, поднять людей на стофутовую высоту не представлялось возможным. Широко распахнутыми глазами Джонни уставился на реку. Летающая платформа взорвалась огненным шаром. Самолет содрогнулся. Пламя задело Даннелдина, у него горели ноги. Джонни резко снизился до сорока пяти футов над поверхностью реки. Но прочен ли лед? Нырнул вниз, и Даннелдин коснулся глубокого снега. Джонни проволок его, стараясь сбить пламя. Потом разглядел едва приметный, покрытый снегом выступ ущелья. Он полетел к этому месту, опустил Даннелдина и снизился еще. Рукавицы Эндрю, дюйм за дюймом соскальзывавшие по обледенелому канату, сорвались, и последние десять футов парень пролетел по воздуху. Джонни развернул машину и другим бортом подошел к выступу. Двое вскарабкались в кабину при помощи доктора Мак-Дермотта. Эндрю покатился по полу. Бедный старик не находил себе места и принялся смущенно оправдываться: