Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля], стр. 201

— Вы не очень-то любезны сегодня, — заметил с акульей улыбкой лорд Вораз.

— Не до любезностей тут с вами! — сердито бросил сэр Роберт.

Его неожиданный переход на английский заставил серых вспомнить о вокодерах.

— Я заметил в окопчиках вокруг чаши полсотни солдат в белых кителях и красных брюках… — проговорил Драйз Глотон.

— Правительственная гвардия, — ответил сэр Роберт.

— Они вооружены до зубов, — продолжал Драйз. — А один, огромный такой, скорее похож на разбойника, чем на офицера правительственной гвардии.

— Слышал бы полковник Иван, что вы о нем говорите… — проворчал сэр Роберт.

— Неужели вы не понимаете, — не утихал Драйз, — что, убив, эмиссаров и нас, вы станете расой вне закона? Если с нами что-нибудь случится, здесь вскоре соберется не меньше дюжины флотилий, и от вас не останется даже воспоминания.

— Лучше, понимаешь, сражаться, чем тут… бумажки перебирать… — Сэр Роберт махнул рукой на гору бумаг. — Ну ничего-ничего, мы и здесь не дадим себя облапошить. Не надуете, не на тех напали. Биться будем не на жизнь, а на смерть — как на войне!

Лорд Вораз повернулся к Джонни:

— Почему вы считаете нас врагами, лорд Джонни? Заверяю, что лично к вам мы питаем самые дружеские чувства. Даже преклоняемся перед вами.

Он казался вполне искренним.

— Но дело есть дело, не так ли? — съязвил Джонни.

— Вот именно! — подхватил лорд Вораз, не уловив иронии. — Однако личное отношение значит порой очень много. Вот и вы не избежали его влияния. В последние дни я несколько раз пытался разыскать вас. Очень жаль, что нам не удалось поговорить до официальных решений. Поверьте же — мы ваши друзья.

— В каком, интересно, смысле? — холодно спросил Джонни.

Такого тона испугался бы даже гризли или слон, но только не лорд Вораз.

— Неужели вы не понимаете, — заговорил он как ни в чем не бывало, — что, если планета продана, с молотка пойдет все ее имущество? И люди тоже… Разве вы не читали брошюру? Вы же и ваши ближайшие с торгов сняты.

— Какое великодушие! — хмыкнул Джонни.

— Поскольку раньше нам не удалось поговорить, — продолжал лорд Вораз, а остальные, похоже, задерживаются, я скажу вам то, что хотел сказать, сейчас. У нас есть одно предложение. Мы хотим организовать в Галактическом Банке технический отдел и поставить вас во главе. В Снауче — это, как вы знаете, столица системы — мы построим великолепную фабрику, дадим вам все необходимое. Контракт с вами будет заключен пожизненный. Если предложенные условия кажутся вам достаточно выгодными, мы готовы их обсудить. Вы никогда не будете знать недостатка в деньгах.

— А ведь все как раз решают деньги… — произнес Джонни с горечью.

Тон его поразил банкира в самое сердце.

— Но ведь так и есть! — закричал лорд Вораз. — Все имеет свою цену, и все можно купить.

— Только не честь и совесть.

— Молодой человек, — строго заметил лорд Вораз, — вы очень талантливы и обладаете массой прочих достоинств, но в вашем воспитании есть существенные пробелы!

— Я бы на вашем месте не смел так разговаривать с ним, — предупредил сэр Роберт.

— О, прошу прощения, — спохватился Вораз. — Я слишком увлекся в своем стремлении помочь.

— Так-то лучше, — проворчал сэр Роберт и разжал кулаки.

— Видите ли, — продолжал лорд Вораз, — так принято, что любой ученый нанимается какой бы то ни было компанией. И все его разработки являются собственностью этой компании. Самому внедрять свои достижения и открытия для ученого — пустая трата времени. Все компании, банки и, естественно, все правительства абсолютно солидарны в этом вопросе. Ученый сидит себе тихонько, отрабатывает жалованье, патенты сдает компании и продолжает трудиться дальше. Так принято. Если же он попытается изменить ход вещей, остаток жизни его пройдет в судах.

— Значит, сапоги, которые тачает сапожник, принадлежат ему, а научные открытия бедного ученого — компании или государству? Что ж, толково…

Лорд Вораз пропустил мимо ушей сарказм. А может, и не почувствовал его.

— Очень рад, что вы понимаете. Деньги решают все. И любую вещь, в том числе талант, можно купить. В этом сердце и душа бизнеса, краеугольный камень банковского дела.

— А я думал — прибыли, — вставил Джонни.

— Конечно, конечно, — согласился лорд Вораз. — Если это честная прибыль. Но, поверьте мне, душа и сердце…

— Как приятно узнать, — перебил Джонни, — что банковское дело и бизнес имеют душу и сердце. До этого мне как-то не удавалось обнаружить в них эти органы…

— Дорогой мой, вы напрасно иронизируете, — с упреком произнес лорд Вораз.

— То, что калечит жизнь порядочных людей, не может иметь ни души, ни сердца, — заявил Джонни. — Сюда я отношу и банки, и бизнес, и правительства. Их действия можно оправдать только если они существуют для людей. Если они служат чаяниям простых смертных.

Лорд Вораз взглянул на него с любопытством и задумался. Было что-то в словах этого лорда Джонни… Но лорд Вораз отбросил крамольные мысли. Все-таки он был банкиром!

— Вы действительно очень своеобразный молодой человек, — сказал он. — Может быть, потом, когда вы станете старше, поймете, что в мире…

В комнату вошли Мак-Адам и барон фон Рот.

— Кто это своеобразный молодой человек? — спросил барон. — Джонни? Да уж, слава богу! Я гляжу, вы, двое, торопитесь, — выпалил он, глядя а Драйза и лорда Вораза. — Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так пекся о своей доле… Начнем?

ЧАСТЬ 30

1

Мак-Адам с бароном фон Ротом энергично тряхнули руки Драйзу и барону Воразу и уселись по свою сторону стола, пристроив кипы документов, как и те, на полу. Джонни недоуменно хлопал глазами: Мак-Адам и барон были… в серых костюмах… Несколько мгновений стороны молча смотрели друг на друга. Джонни вспомнил вдруг двух волков, за которыми однажды долго наблюдал. Нетерпеливо переступая лапами, оскалив клыки, животные настороженно глядели друг на друга, оценивая противника, перед тем как начать кровавую схватку не на жизнь, а на смерть. И эта их схватка теперь была не на жизнь, а на смерть, потому что поражение Мак-Адама и барона означало бы крах для всего человечества. Джонни понятия не имел о том, что задумали барон и Мак-Адам, поэтому без какой бы то ни было внутренней дрожи ждал, когда кто нанесет свой первый удар в решающей битве.

— Для начала я хотел бы спросить вас, господа, — обратился Мак-Адам к серым, — не могли бы вы дать нам еще немного времени? Скажем, месяц…

Драйз обнажил в кривой усмешке два ряда зубов:

— Исключено! Вы дотянули до критического момента. Ни о какой отсрочке не может быть и речи!

— Времена сейчас тяжелые, — вступил в разговор барон. — Повсюду экономический кризис…

— Это нам известно, — ответил лорд Вораз. — Но экономический кризис не может служить оправданием. Вы давно уже могли признаться, что просто не в состоянии заплатить свои долги, сохранив тем самым наше время. Что вы делали столько дней — ума не приложу!

— Я допрашивал членов экипажей уничтоженных кораблей, — спокойно сказал Мак-Адам. — Не думайте, что было очень просто найти хотя бы по одному офицеру каждой расы, напавшей на эту планету.

— И на допросах они поведали вам об экономическом кризисе? — съязвил Драйз. — С таким же успехом вы могли бы сейчас же подписать этот формальный отказ от прав на планету и таким образом поставить последнюю точку в нашем деле.

— Я обнаружил, что члены экипажей этих кораблей не хотят возвращаться домой. Они были завербованы на военную службу. Некоторые опасаются, что по возвращении им придется участвовать в революциях и гражданских войнах, а они не хотят стрелять в своих. Другие уверены, что будут немедленно демобилизованы и примкнут к армии безработных, не имеющих возможности себя прокормить. А ведь вы знаете о мятежниках, которые выходят на улицы многих столиц…