Тайна тибетского сокровища, стр. 12

— Очень огорчительно слышать это. — Нэнси старалась не особенно выдавать свое удивление. — Надеюсь, песик скоро поправится…

— Какое мне дело до песика! — раздраженно воскликнул он. — Я за себя беспокоюсь!..

— А вы тоже заболели? — испугалась Нэнси.

— Нет-нет! Пока еще нет… Я же не ел шоколадных конфет «Золотой флаг». Их сожрал Расти, — ответил Стоун.

— Вы хотите сказать, что накормили собаку шоколадом? — совсем перестала что-нибудь понимать Нэнси. Она помнила, что хранитель музея пожадничал, не предложив Бесс ни конфетки.

— Бросьте, ничем я его не кормил, — сбивчиво объяснял мистер Стоун. — Расти раскопал конфеты в мусоре… Понимаете, я подумал, что есть их небезопасно. Я даже не знаю, кто их послал… А вдруг шоколад отравлен… Потому взял и выбросил всю коробку. А Расти как-то ее нашел.

— И чем я могу вам помочь? — Нэнси все еще не понимала, чего он от нее хочет.

— Как это чем? — опять стал терять терпение Стоун. — Я совершенно уверен: конфеты были отравлены. Говорю вам, кто-то задумал меня убить…

— Пожалуйста, успокойтесь, мистер Стоун, — попыталась утихомирить его Нэнси. — Любая собака заболеет, если сожрет целую коробку шоколада. Но это вовсе не обязательно значит, что шоколад отравлен.

— Вчера Расти возили в ветлечебницу, доктор Морган сделал ему промывание желудка. У пса пищевое отравление, — гнул свое мистер Стоун.

Нэнси прикусила губу. Может, шоколадные конфеты в самом деле были отравлены?

— Я этим займусь, — пообещала она, мысленно решив, что сама позвонит доктору Моргану. — Да, между прочим, — добавила она, — хотела у вас спросить… Где вы были вчера вечером?

— Конечно, дома, — ответил мистер Стоун. — По четвергам я смотрю «Колесо удачи». И ни за что на свете не пропущу эту великолепную передачу!..

Нэнси с трудом представляла себе старомодного хранителя музея смотрящим по ящику телеигру. Она попрощалась с мистером Стоуном, пообещав держать его в курсе дела. Конечно, ей хотелось поговорить с ним о ножовке, но она решила подождать личной встречи, когда она сможет следить за его лицом. Их сегодняшний разговор оставил у нее какое-то странное чувство…

Звонить ветеринару было рано. Нэнси отправилась к себе, села за стол и открыла блокнот. Пора было привести в систему все, что она узнала.

На чистой странице, вверху, написала печатными буквами:

СТОУН.

Ниже одна за другой побежали торопливые строчки:

1. С. получает письмо с угрозами.

2. Тормозной цилиндр пропилен ножовкой — отказали тормоза.

3. Н. ищет ножовку в подсобке — уволен садовник.

4. Н. заперта в подсобке — ножовка похищена.

5. Отравилась собака, съев присланные Стоуну шоколадные конфеты.

6. Хранитель регулярно смотрит по телевизору «Колесо удачи»…

Вдруг Нэнси подпрыгнула на стуле, вспомнив разговор с Джорджи в загородном клубе. Она бросилась вниз и схватила газету. Быстро пробежав глазами телевизионную программу, она нашла то, что искала.

— Ага! — воскликнула она. — Вчера вечером «Колесо удачи» отменили: вместо него шел репортаж о теннисном турнире. Нелсон Стоун солгал!

ОБМАН РАСКРЫВАЕТСЯ

Нэнси отшвырнула газету.

— Невероятно! — воскликнула она. Не Стоун ли вчера вечером был в музее, спросила она себя. Не он ли запер ее в мастерской?..

Немного погодя Нэнси позвонила ветеринару. Но из непродолжительного разговора с доктором Морганом ей удалось лишь узнать, что спаниель отравился и должен поправиться. Хотя Расти прикончил всю коробку «Золотого флага», доказать, что именно в шоколаде содержался яд, невозможно.

— Отравиться он мог любыми отбросами, — заключил ветеринар и положил трубку.

Нэнси задумалась. Она должна выяснять, кто прислал Нелсону Стоуну коробку конфет. Сейчас ей нужна помощь высококвалифицированного специалиста по конфетам.

И она немедленно позвонила Бесс. Та сообщила, что дорогие шоколадные наборы «Золотой флаг» продаются лишь в двух кондитерских магазинах.

Через час Нэнси встретилась с Бесс в торговом центре, и они вместе направились в магазин «Сластена».

— Ты должна понять, — твердила Бесс по дороге, — мне опасно туда заходить, когда я на диете. Нэнси ускорила шаг.

— Пойдем, пойдем, Бесс. Мы ведь идем туда не затем, чтобы накупить конфет, — напомнила она подруге. — Мы только узнаем, кто послал коробку шоколада мистеру Стоуну.

Девушки вошли в ультрасовременный, сверкающий хромированным металлом и стеклом магазин. Нэнси направилась к прилавку, а Бесс принялась разглядывать сласти в витринах.

— Мне бы поговорить с администратором, — обратилась Нэнси к молоденькой продавщице.

— Администратора сегодня нет, — ответила та. — Я не могу вам помочь?

Нэнси решила изложить упрощенную версию вопроса.

— На днях один мой знакомый получил по почте коробку конфет «Золотой флаг», — начала она. — Но к ней не было приложено карточки, и он ужасно неловко себя чувствует. Он не знает, кого благодарить.

Продавщица пожала плечами.

— Мы не ведем учета покупателей. Как же мы можем установить, кто и что у нас покупал?

Нэнси в растерянности оглянулась на Бесс, которая пожирала глазами витрины. Она уже собралась уходить… но тут ей пришла в голову одна мысль.

— Вы случайно не знаете Хиллари Лейн?

— Конечно, знаю, — ответила продавщица. — Кто же ее не знает? Она наш постоянный клиент.

— Вы не припомните, она не посылала на днях коробку «Золотого флага» некоему Нелсону Стоуну?

— Вообще-то, — наморщила лоб продавщица, — «Золотой флаг» — действительно любимые конфеты мисс Лейн. Но я понятия не имею, кому она их дарит. Мы не принимаем заказов на посылку конфет по почте.

— Все равно спасибо за помощь, — сказала Нэнси. Они вышли из магазина. Если даже Хиллари купила конфеты здесь и потом сама послала их Стоуну, доказать это было бы крайне трудно.

Нэнси и Бесс направились в «Шоколадный рай» мисс Руби, расположенный в центральной части Клинтон-парка.

— Имей в виду, — опять упала духом Бесс, когда они подошли к магазину, — как только я переступлю порог кондитерской мисс Руби, я обречена. Я не смогу устоять перед ее фирменной сливочной помадкой.

— Купим, купим тебе помадки, — пообещала Нэнси.

Старомодная кондитерская была стилизована под бревенчатый домик первых поселенцев. Мисс Руби, жизнерадостная толстушка, всплеснула руками при виде Бесс.

— Ба, кого я вижу! Бесс Марвин! Неужели вы из Ривер-Хайтса учуяли запах моей помадки? — воскликнула она. — Я как раз сегодня приготовила свеженькой.

— У Бесс на такие вещи шестое чувство, — засмеялась Нэнси.

Бесс, застенчиво улыбаясь, купила себе коробочку помадки.

— Только ради того, чтобы тебе помочь, — шепнула она подруге. Затем, повернувшись к мисс Руби, спросила: — Вы по-прежнему посылаете по просьбе покупателей подарки по почте?

— Конечно, — ответила мисс Руби. — В любой уголок Соединенных Штатов.

— По правде сказать, — продолжила Бесс, — мы хотели у вас спросить вот о чем. Вы случайно не отправляли в последние дни посылку с конфетами некоему мистеру Нелсону Стоуну, который живет здесь, в Клинтон-парке?

— Сейчас посмотрю, — сказала мисс Руби, надевая очки. — Память у меня не такая хорошая, как раньше. — Она достала из-под прилавка шкатулку, заполненную почтовыми квитанциями.

Пока мисс Руби перебирала стопку бумажек, Нэнси бросила на Бесс быстрый взгляд, в котором светилась надежда.

— Вот она, — объявила наконец мисс Руби. — Коробка конфет «Золотой флаг» послана в прошлую пятницу мистеру Стоуну. — Мисс Руби протянула Нэнси корешок почтового бланка. — Вот, посмотрите.

«Уже кое-что, — подумала Нэнси. — Осталось узнать, кто купил эту коробку».

— Но здесь не указано, от чьего имени. — Нэнси разочарованно передала квитанцию Бесс.

— Нам важно знать, кто послал ему конфеты, — объяснила та мисс Руби.

— О, тут я бессильна, — развела руками толстуха. — Я даже на корешках чеков не ставлю имени покупателя.