Тайна старого дуба, стр. 2

Нэнси покачала головой.

— Нет, не видела, но ведь он может в любую минуту появиться. А вам далеко ехать?

— Несколько кварталов, — ответила женщина. — Но мне надо еще зайти в какой-нибудь банк разменять деньги.

— Прямо напротив нас — Национальный банк. — Нэнси показала ей здание на другой стороне улицы. — Если хотите, я посторожу ваш чемодан, пока вы сходите в банк.

— Право же, вы очень любезны. Это займет каких-нибудь пять минут.

Женщина осторожно пересекла улицу и исчезла в здании банка. А минут через десять к тротуару подкатила темно-красная машина. Водитель, франтоватый мужчина лет под сорок, окликнул Нэнси:

— Девушка, я заберу этот чемодан.

Нэнси окинула его подозрительным взглядом.

— Но он принадлежит одной пожилой даме…

— Да, конечно, я знаю, — он одарил ее обезоруживающей улыбкой. — Она — моя бабушка.

— Так вы и есть тот человек в красной машине, который должен был ее встретить?

— Совершенно верно. Я задержался, потому что попал в пробку…

Мужчина вышел из машины и, не успела Нэнси и слова сказать, забрал чемодан и положил его в багажник.

— Я сбегаю в банк и скажу вашей бабушке, что вы ее ждете, — сказала Нэнси.

Она торопливо перебежала через улицу и облегченно вздохнула, увидев в дверях банка свою новую знакомую.

— Ваш внук ждет вас, — сообщила ей Нэнси. — Он только что подъехал; чемодан у него.

— Но у меня нет никакого внука! Нэнси была совсем сбита с толку.

— Но он подъехал в темно-красном автомобиле и заявил, что вы — его бабушка… Надеюсь, я не натворила ничего ужасного…

В панике она бросилась назад, на улицу. Ее худшие опасения подтвердились. Мужчина в темно-красной машине исчез!

КРАЖА

— Он уехал!

Когда Нэнси поняла, как легко ее одурачили, у нее просто сердце оборвалось.

— Это я во всем виновата, — раскаивалась она. — А в чемодане были очень ценные вещи?

— Да, кое-какие бумаги, которые мне совершенно необходимы, — ответила женщина, пытаясь скрыть свое отчаяние. — Быть может, чемодан все-таки не украден, а водитель машины — мой друг?..

Нэнси тут же описала внешность незнакомца.

— Это человек средних лет, хорошо, хотя, пожалуй, слишком уж щегольски одетый. У него светлые волосы и такой острый, пронизывающий взгляд.

— В таком случае это не тот человек, который должен был меня встретить, потому что у того волосы темные. Ох, боюсь, вы правы. Мой чемодан похищен. Что же делать?

— Мы должны обратиться в полицию.

Заметив на другом углу улицы полисмена, Нэнси бросилась к нему и поспешно рассказала ему об обстоятельствах кражи. Полицейский окинул Нэнси подозрительным взглядом и обратился к ее спутнице:

— Где вы познакомились с этой девушкой? Упоминали ли вы при ней, что в чемодане содержатся ценности?

— Я встретила ее на улице, и она предложила помочь мне нести чемодан. Мне кажется, о ценных бумагах я ей сказала уже после того, как чемодан исчез.

— Если у вас имеются какие-либо сомнения, — гордо заявила Нэнси, — вы можете обо мне справиться у любого жителя Ривер-Хайтса. Моего отца, Карсона Дру, в городе хорошо знают.

— Так вы — дочь Карсона Дру?! — воскликнул полисмен.

— Да.

— В таком случае, мэм, я могу поручиться за ее честность.

— Я — миссис Доннелли, приехала из Канады, — сообщила женщина полисмену. — У меня не возникало никаких сомнений в честности этой юной леди — я горжусь своим умением разбираться в людях. Это мужчина в красной машине украл чемодан.

Нэнси крайне удивилась, услышав имя женщины, с которой она подружилась, но пока умолчала о неожиданном совпадении.

— Вы заметили номер машины? — спросил девушку полисмен.

Нэнси вынуждена была признать, что не обратила внимания на номер. Однако она дала подробное описание наружности мужчины и внешнего вида его машины.

— Я немедленно позвоню в участок, — пообещал полисмен. — Ваше описание передадут патрульным машинам.

— Боюсь, что чемодан исчез безвозвратно, — горько вздохнула миссис Доннелли, когда полисмен ушел звонить. — Если его не удастся вернуть, не знаю, что мне и делать. Там мой обратный билет в Канаду.

Внезапно Нэнси приняла решение:

— Моя машина всего в квартале отсюда. Я сама догоню вора!

Миссис Доннелли испуганно схватила девушку за руку:

— О нет! Не делайте этого — это слишком опасно!

— Я не стану без нужды рисковать. Вор намного опередил всех нас, и если мы станем ждать, пока полиция передаст своим патрулям описание его внешности, может оказаться слишком поздно и мы не сможем его догнать.

— В таком случае попробуйте разыскать ту машину, — благодарным тоном сказала миссис Доннелли, — но прошу вас, будьте очень осторожны! Я подожду вас в банке.

Нэнси добежала до своей машины, уселась за руль и тут же рванула с места. Девушка была не слишком уверена в том, что сможет догнать красный автомобиль, но ей казалось наиболее вероятным, что вор поедет по главной улице по направлению к окраине города.

Обычно Нэнси везло, а кроме того, она отличалась незаурядной находчивостью и мужеством. Ее успехи в разгадывании самых запутанных тайн стяжали ей завидную репутацию удачливой сыщицы. Отец девушки, известный юрист по уголовным делам, очень гордился ее талантами и частенько обсуждал с ней запутанные дела, которые вел сам.

Бесс и Джорджи, жившие неподалеку друг от друга, часто принимали участие в приключениях Нэнси. И если бы она вдруг решила приняться за новое расследование без них, они бы наверняка ужасно обиделись.

«Интересно, что они скажут, когда услышат о моей встрече с миссис Доннелли при столь странных обстоятельствах, — размышляла Нэнси, ловко лавируя между скоплениями машин. — Впрочем, если я не сумею догнать вора, мне будет просто стыдно рассказывать им эту историю…»

Добравшись до окраины города, где движение было не столь интенсивным, Нэнси прибавила скорость и ехала теперь несколько быстрее, чем это допускалось правилами дорожного движения.

«Если меня остановят, у меня, по крайней мере, будет веское оправдание», — говорила она себе.

Приближаясь к светофору, она сбавила скорость, но в тот самый момент, когда она остановилась, зажегся зеленый свет. И в то же мгновение Нэнси увидела красный автомобиль, пересекавший перекресток!

Девушка нажала на акселератор и ринулась в погоню. Водитель красной машины не замечал, что его преследуют, и она легко сумела с ним поравняться. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться: в машине сидел тот самый мужчина, который украл чемодан!

Нэнси посигналила, и преступник, бросив на нее панический взгляд, прибавил скорость. Однако Нэнси твердо решила не упускать его и снова догнала красную машину.

— Остановитесь! — крикнула она.

Водитель и ухом не повел, и Нэнси начала сигналить, чтобы привлечь внимание проезжающих мимо. Неожиданно, резко повернув руль, она «подсекла» машину и остановилась прямо перед ней, перекрыв ей дорогу. Вору ничего не оставалось, как затормозить — или же на полном ходу врезаться в машину Нэнси.

В какой-то страшный миг Нэнси показалось, что он не остановится… Но вот резко заскрежетали тормоза, и красный автомобиль встал. Водитель выскочил из кабины и бросился наутек.

— Держите его! — закричала Нэнси. — Не давайте ему уйти!

К этому времени возле них остановилось уже несколько машин и начали собираться прохожие. Двое мужчин поймали вора и притащили его назад, к автомобилю.

— Он украл чемодан одной старой дамы! — воскликнула Нэнси. — За ним гонится полиция!

— Вранье! — огрызнулся мужчина, изо всех сил пытаясь освободиться.

Нэнси подбежала к красному автомобилю, подняла крышку багажника а торжествующе извлекла оттуда чемодан миссис Доннелли.

— Это мой чемодан, — сердито твердил вор. — Эта глупая девчонка меня с кем-то перепутала…

Однако столпившиеся вокруг зрители были более склонны верить Нэнси, и двое мужчин не отпускали вора, пока не прибыла полиция.