Ретт Батлер, стр. 11

Отведя глаза от мужа, Скарлетт инстинктивно взглянула вниз, где только что находилась Кэт. Мать вспомнила, что чуть-чуть отодвинула ее, когда ринулась уговаривать Морин. И сейчас дочки не было рядом. Скарлетт оглядывалась вокруг, всматриваясь, не стоит ли девочка рядом с Эллой Лориной. Но нет… старшая дочь спокойно разговаривала с Ричардом, а рядом находился только Бо, усталый, замерзший и не такой возбужденный, как полчаса до этого. Юноша заметно оживился, когда взрыв сигнальных ракет осветил ночное небо. Немногим больше часа прошло с момента взрыва в машинном отделении, и тогда этому не придали большого значения.

– Что это значит, Ретт? – шепотом спросила Скарлетт, озираясь в поисках Кэт, надеясь увидеть, что она беседует с подружкой, сравнивая, как и раньше, кукол.

– Дела плохи, Скарлетт, – объяснил Ретт появление ракет на небе, – тебе с детьми нужно немедленно отправляться.

– Я не знаю, куда ушла Кэт, – сказала Скарлетт с растущей в голосе паникой.

– О боже, только этого нам и не хватало! – Ретт жестко глянул на нее и резко обернувшись начал глазами обшаривать толпу, но дочери нигде не было видно.

– Я думаю, она спряталась. Я же все держала ее за руку, пока не бросилась за Морин. – Слезы покатились по лицу Скарлетт: – Боже! Ретт! Где она? Куда она могла уйти?

– Не волнуйся, я найду ее. Стой здесь с остальными. – Ретт кинулся по палубе, раздвигая толпу, он искал Кэт в каждой группе, заглядывал в каждый уголок палубы. Кэт нигде не было. Ретт поспешил назад к жене, надеясь, что девочка вернулась к Скарлетт, но ее не оказалось и здесь. Скарлетт с силой вцепилась в руку Бо, боясь поверить в исчезновение дочери. Она смотрела на мужа с немым вопросом, на который он ответил:

– Пока не нашел. Но она не могла уйти далеко. Она же никогда не уходит от нас далеко…

Он говорил уверенным тоном, но его глаза не могли обмануть Скарлетт. Она видела в них ужас.

– Мы потеряли ее. – Скарлетт была на грани истерики и оглядывалась вокруг, вздрагивая от ярких вспышек, как от пушечной пальбы.

Ретт крепко сжал руки Скарлетт:

– Не волнуйся, я найду ее. Отправляй Эллу Лорину, а ты вместе с Кэт поплывешь на следующей лодке.

– А ты? – лицо Скарлетт смертельно побледнело. Яркий свет ракеты, пущенной в воздух, залил все вокруг белым сиянием, а оркестр перешел от регтайма к вальсу.

– А Уэйд? А Ричард? А Бо? – спрашивала Скарлетт, уже ни на что не надеясь.

– На лодки не пускают мужчин. Ты же слышала, что сказал помощник капитана, сначала дети и женщины. Уэйд, Бо и мы с Ричардом присоединимся к вам позже.

Позади них стояла большая группа мужчин, которые уже отправили свои семьи и теперь махали им на прощание, а лодки медленно отплывали.

Было пять минут второго. Ночной воздух становился все холоднее. Женщины умоляли помощника пустить на лодку их мужей, но он стоял насмерть: только женщины и дети.

Все послушно выполняли команды помощника капитана. Слышались разговоры, что он может прибегнуть даже к огнестрельному оружию, если хоть один из мужчин посмеет бросить ему вызов.

– В лодку нужен молодой человек, – крикнул помощник капитана, – который может грести.

Ретт моментально среагировал на этот призыв. Он схватил Бо за руку и вытолкнул его вперед.

– Но…, – Бо попытался выдернуть свою руку, он отчаянно сопротивлялся. – Но разве мне нельзя подождать вас… Я не хочу без вас… Я хочу остаться вместе с вами…

– Нет. Разве ты не слышал, что там нужна твоя помощь. Некому грести. Я прошу тебя. А тетя с Эллой и Кэт поплывут на следующей лодке.

Это был единственный шанс отправить Бо. Ретт со Скарлетт отвечали за него перед Эшли, они не могли оставить его на палубе. Да и самого Бо иначе не уговорить. Только так: на лодке нужна его помощь.

Бо еще пытался вырваться, но Ретт быстро подтолкнул его к шлюпке:

– Не волнуйся, – крикнул он юноше, который умоляюще смотрел на него. – Не волнуйся, мы скоро будем вместе…

Ретт уже слабо верил в возможность спасения. Главное теперь для него было найти Кэт и спасти семью. Отправить всех, хотя бы по одному на спасательных лодках.

ГЛАВА 8

Шлюпка медленно раскачиваясь, коснулась поверхности океана. Это были тонкие маневры, и Тейлор напоминал хирурга, выполнявшего трудную операцию: одно неточное движение, один неправильный жест, и лодка может перевернуться, опрокидывая пассажиров в ледяную воду. А сверху неслись крики, слова отчаяния, последние наставления, невысказанные ранее признания в любви. Едва шлюпка спустилась наполовину, Скарлетт заметила, что Бо призывно машет ей. Он энергично кивал головой, показывая пальцем. Скарлетт взглянула в том направлении, куда указывал Бо, на нос спасательной лодки, и все поняла. Темноволосая головка крутилась по сторонам, сомнений быть не могло: на носу шлюпки находилась Кэт. Скарлетт почувствовала волну облегчения и крикнула Бо:

– Я вижу ее! Вижу!

Какое счастье, ее девочка нашлась, она спасена. Сейчас ей осталось единственное: выбраться с корабля с мужем, остальными детьми и Ричардом, который, прижав к себе Эллу Лорину, спокойно беседовал с другими молодыми людьми. Они уже отправили на лодке своих жен, и теперь успокаивали друг друга, что все будет хорошо, и все они тоже благополучно покинут тонущий корабль.

– Слава Богу, Ретт, Бо нашел ее, – Скарлетт радовалась так, как будто и для всех теперь опасность миновала. – Но почему же она решилась сесть в шлюпку без нас?

– Может быть, кто-то посадил ее туда, увидев, что она одна разгуливает по палубе? А может быть, она была так напугана, что ничего не могла сказать тем людям, которые посадили ее в лодку. Но как бы там ни было, Кэтти спасена. А сейчас я хочу, чтобы вы с Эллой тоже покинули пароход. Ясно? – Ретт говорил уверенно и спокойно. Но Скарлетт хорошо знала своего мужа и поняла, что это спокойствие маскирует все возрастающее чувство опасности…

– Непонятно, почему мы не можем подождать вас с Уэйдом и Ричардом. Кэт и Бо у нас в безопасности. Поэтому мы теперь можем выбираться отсюда все вместе. – Скарлетт и не помышляла о том, чтобы оставить Ретта одного, но в это время объявили посадку в следующую лодку, и Ретт решительно подтолкнул жену в толпу женщин, уже заполнявших ее. – Элла, быстро к матери! Ричард, скажи ей, чтобы она немедленно отправлялась в лодку!

– Нет-нет, я останусь с Ричардом, – отчаянно закричала Элла Лорина и вцепилась в жениха что было сил.

Испуганные, ошеломленные женщины с детьми на руках, оглядываясь на мужей, спускались в лодку, помогая друг другу. Лодка быстро заполнялась, и Ретт забеспокоился, что Скарлетт и Элле в ней не останется места.

– Быстрее в лодку, – он подтолкнул Скарлетт и обернулся к Элле Лорине, чтобы наконец увести ее. Но она еще крепче прижалась к Ричарду, и он тоже не мог оторвать ее руки от себя.

– Я люблю тебя! И останусь с тобой! – твердила она с несвойственной ей силой и горячностью.

– Ретт, я не поплыву без тебя, – крикнула и Скарлетт, но он с силой толкнул ее к лодке:

– Ты с ума сошла, подумай о Кэт! Как же она останется совсем одна!

Скарлетт не успела еще осознать смысл его страшных слов, как чьи-то сильные руки подхватили ее и перенесли через борт.

И тут же какая-то женщина сунула ей в руки орущего и отчаянно барахтающегося маленького мальчика:

– Фрэдди! Его зовут Фрэдди! Умоляю, спасите его! Скарлетт, не сознавая, что делает, приняла мальчика на руки и инстинктивно прижала к себе. Но потом ей в голову пришла мысль, что она еще сможет выбраться отсюда и остаться с Реттом. Что бы ни случилось дальше, ей непременно надо остаться с ним!

Скарлетт начала метаться в лодке, пытаясь выбраться обратно, но людей здесь было уже так много, что ей не удавалось даже приблизиться к борту.

– Посадка окончена. Больше мест нет, – крикнул помощник капитана.

Шлюпку начали медленно опускать на канатах, и вот она уже коснулась поверхности воды.

– Будь мужественной, любовь моя! Скоро мы снова будем вместе! – крикнул Ретт как раз в то мгновение, когда лодку спустили на воду. Он сам уже не верил в то, что говорил, но ему надо было подбодрить Скарлетт и снять с нее то ужасное напряжение, которое он в ней почувствовал, когда у него вырвались слова о Кэт и ее возможном сиротстве.