Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет, стр. 14

— Надо поцеловать того, на кого укажет горлышко бутылки. Мальчикам с мальчиками и девочкам с девочками не целоваться.

Норман раскручивал первый. Ему досталась Дженни. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, получилось где-то около уха, даже чуть повыше. Он вернулся бегом и занял свое место в кругу. Все засмеялись. Потом была очередь Дженни. Ей выпал Джей. Она приблизилась губами к его лицу, но поцеловала не его, а воздух.

— Нечестно! — закричал Норман. — Ты должна поцеловать его по-настоящему.

— Ладно, ладно, — согласилась Дженни. Она сделала вторую попытку. На этот раз она действительно его поцеловала, но не в губы, а тоже очень далеко.

Я почувствовала себя намного уверенней, когда убедилась, что все ограничивается поцелуями в щеку. Каждый раз, когда кто-то крутил бутылку, я сидела, затаив дыхание: интересно, кому я достанусь; а мне — кто? Когда Гретхен достался Филип Лерой, она чуть не упала. Вначале она долго кусала себе губы, потом подошла к нему и поцеловала так быстро, как, наверно, никто еще никого не целовал. После этого я сидела почти не дыша: если ему достанусь я, я просто упаду в обморок. Я закрыла глаза. Когда я их открыла, то увидела, что бутылка показывает прямо на Лору Дэнкер. Лора смотрела в пол, Филип приблизился к ней, но смог поцеловать только ее лоб и падающую прядь.

Тогда Джей сказал:

— Все это действительно глупо. Давайте играть в «Две минуты наедине».

— Это как? — спросил Норман.

Джей объяснил.

— Каждый из нас получает номер, потом кто-нибудь называет другой номер, ну, например, — номер шесть — и тогда эти двое отправляются на две минуты в ванную… ну вот.

Норман, не теряя времени, достал бумагу и карандаши. Он нацарапал номера на большом листе бумаги: четные для девочек, нечетные для мальчиков. Потом разделил все номера и положил сначала четные, потом нечетные в отцовскую шляпу. Мы тянули по очереди. У меня вытянулся номер двенадцать.

Я сидела как на иголках. И почему только я не упражнялась раньше, как Нэнси? Нэнси бы не растерялась, оставшись с мальчиком в темноте. А я что? Ведь я ничего не знаю. Ничего!

Норман сказал, что он, как хозяин вечера, будет первым. Никто не стал возражать. Он встал, прочистил горло и сказал:

— Номер, э-э… номер шестнадцать.

Гретхен взвизгнула и вскочила на ноги.

— Пока, — напутствовала ее Нэнси. — Не задерживайтесь.

Какое там! Они вернулись через три секунды.

— Ты же говорил — на две минуты, — удивился Филип Лерой.

— Не больше двух, — пояснил Норман. — Но можно и поменьше.

Гретхен назвала номер три — это оказался Фредди Барнетт, и я подумала, что никогда не назову номер три.

Потом Фредди назвал четырнадцать и получил Лору Дэнкер. Мы все хихикнули. Интересно, подумала я, как он будет целовать ее, он же даже не сможет до нее дотянуться. Только если встанет на что-нибудь — может, на сиденье унитаза? При этой мысли я не смогла удержаться и расхохоталась.

Когда они вышли из ванной, у Лоры было такое же красное лицо, как и у Фредди, и я подумала, что для девочки, которая ходит с мальчиками за супермаркет, это очень даже странно.

Лора произнесла номер очень тихо. «Семь», — сказала она.

Филип Лерой поднялся с места и послал улыбку в сторону остальных мальчиков. Он откинул волосы со лба и, не вынимая рук из карманов, направился к ванной. Мне пришло в голову, что если Лора ему действительно нравится, то потом он может назвать ее номер, и так они могли бы оставаться в ванной до конца вечера.

Когда они вышли, Филип по-прежнему улыбался, чего нельзя было сказать о Лоре. Нэнси ткнула меня локтем, у нее был понимающий взгляд. Я так внимательно смотрела на Лору, что не услышала, как Филип назвал номер двенадцать.

— У кого двенадцать? — спросил Филип. — У кого-то же должен быть двенадцатый номер?

— Ты сказал двенадцать? — переспросила я. — Это я.

— Тогда пошли, Маргарет.

Я встала, понимая, что никогда не смогу одолеть путь через холл до ванной, где Филип Лерой ждал, чтобы меня поцеловать. Я видела, что Дженни, Гретхен и Нэнси улыбаются мне, но не могла улыбнуться им в ответ. Не знаю, как я дошла до ванной. Знаю только, что все-таки оказалась там. Филип закрыл дверь. В темноте почти ничего не было видно.

— Привет, Маргарет, — произнес он.

— Привет, Филип, — прошептала я. Вдруг на меня напал смех.

— Я не могу поцеловать тебя, пока ты не перестанешь смеяться, — сказал он.

— Почему?

— Потому что когда ты смеешься, у тебя открыт рот.

— Ты собираешься поцеловать меня в губы?

— А ты знаешь место получше?

Я перестала смеяться. Жаль, что я не запомнила, что говорила Нэнси в тот день, когда целовалась с подушкой.

— Стой спокойно, Маргарет, — велел Филип.

Я замерла.

Он приблизился почти вплотную и положил руки мне на плечи. Потом он поцеловал меня. Это был быстрый поцелуй. Не тот, который показывают в кино, когда он и она не могут оторваться друг от друга. Пока я думала об этом, Филип поцеловал меня еще раз. Потом он открыл дверь ванной и пошел обратно на свое место.

— Называй номер, Маргарет, — поторопил меня Норман. — Не тяни.

Никакой номер не шел мне на ум. Я хотела назвать номер Филипа Лероя, но не могла его вспомнить. В конце концов я назвала номер девять, и это оказался Норман Фишбейн!

У него был такой гордый вид, как будто я действительно выбрала его из всех. Он прямо-таки побежал в ванную.

Закрыв дверь, он повернулся ко мне и сказал:

— Ты мне правда нравишься, Маргарет. Как ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал?

— В щеку и быстро, — сказала я.

Он так и сделал, после чего я быстро открыла дверь и пошла обратно.

Позже, у меня дома, Нэнси сказала, что считает меня самой счастливой на свете и что наверно, это судьба свела нас с Филипом Лероем вместе.

— Хорошо он тебя поцеловал? — спросила она.

— Нормально, — ответила я.

— Сколько раз? — спросила она.

— Около пяти. Я сбилась со счету.

— Он что-нибудь сказал?

— Ничего особенного.

— Он тебе по-прежнему нравится?

— Конечно!

— Мне тоже!

— Спокойной ночи, Нэнси!

— Спокойной ночи, Маргарет.

Глава 15

В сочельник я пошла с Уиллерами на праздничную службу в фарбрукскую методистскую церковь. Я спросила у Нэнси, нужно ли мне будет знакомиться со служителем.

— Ты смеешься! — ответила она. — Там будет полным полно народу. Он и моего-то имени не знает.

После этого я успокоилась и чувствовала себя прекрасно во время всей службы. Проповеди никакой не было, вместо этого целых сорок пять минут пел хор.

Я пришла домой где-то в полночь. Я была такая уставшая, что родители не стали меня ни о чем расспрашивать. Я не стала чистить зубы и сразу повалилась на кровать.

Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет. Я только что пришла из церкви. Там замечательный хор, и песнопения такие красивые. И все-таки я не почувствовала там Тебя. Я совсем не знаю, что мне делать, хотя изо всех сил пытаюсь понять. Может быть. Ты мне немного поможешь? Хотя бы подскажи как-нибудь, Бог. Какую религию мне выбрать? Иногда я жалею, что мне не дано этого с рождения.

Бабушка вернулась из своего круиза как раз вовремя, чтобы собраться и отправиться во Флориду. Она сказала, что после того, как я уехала из Нью-Йорка, там для нее ничего не осталось. Она присылала мне по две открытки в неделю, звонила каждую пятницу и обещала вернуться домой до Пасхи.

Наши разговоры с ней по телефону были все похожи один на другой. Вначале говорила я: «Привет, бабушка… Да, я нормально… Они тоже… В школе нормально… Я тоже по тебе скучаю».

Потом трубку брал отец: «Привет, мама… Да, у нас все в порядке… Как там погода? Ну ничего, еще будет. Недаром же „солнечным штатом“ называется».

Дальше говорила мама: «Здравствуйте, Сильвия… Да, у Маргарет все очень хорошо… Да, уверена… Ладно, и вы будьте здоровы».