Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет, стр. 12

За неделю до праздника Алан Гордон сказал мистеру Бенедикту, что не будет петь рождественские гимны, потому что это против его религии. Тогда Лиза Мэрфи подняла руку и сказала, что не будет петь никаких других гимнов, кроме рождественских, потому что это тоже против ее религии.

Мистер Бенедикт объяснил, что гимны — для всех и религия тут ни при чем, но на следующий день Алан принес из дома записку, и с этого момента он только ходил со всеми, но не пел. Лиза пела, когда мы входили в зал, но когда доходило до ханукальных песнопений, то даже не шевелила губами.

Бог, ты здесь? Это я, Маргарет. Я хочу, чтобы Ты знал: в этом году я много думаю о Рождестве и о Хануке. Я пытаюсь решить для себя, что мое, а что нет. Я, правда, очень много думаю об этом. Но пока не нашла никакого ответа.

Наши новые зеленые костюмы были привезены в школу как раз накануне праздника, и нам было сказано взять их с собой домой и отгладить. Помимо костюмов и фонариков мне понравилось еще то, что я сидела в первом ряду хора лицом к аудитории, и малыши-дошколята сидели прямо передо мной. Некоторые из них пытались дотянуться ногами до наших ног. Один мальчик описался во время представления, когда Мария с Иосифом приходят в гостиницу. На полу появилась лужа: прямо напротив Дженни. Она продолжала петь, стараясь делать вид, что ничего не замечает. Было очень смешно, и я с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

Сразу после рождественского праздника начинались каникулы. Когда я пришла домой, мама сказала, что меня ждет письмо.

Глава 13

— Маргарет, тебе письмо, — крикнула мама из студии. — Лежит на столе.

Я почти не получаю писем. Наверно, потому, что никогда на них не отвечаю. Я сразу кинулась к столу и схватила его. Мисс Маргарет Саймон, значилось на нем. Я перевернула конверт, но обратного адреса не было. Я стала думать, от кого бы оно могло быть. Так гораздо интереснее, чем вскрывать сразу. Впрочем, это могла быть просто реклама. Наконец, когда я не могла уже больше терпеть, я вскрыла его — очень осторожно, чтобы не порвать конверт. Это было приглашение! Я сразу догадалась по картинке: мальчишки и девчонки танцуют вокруг магнитофона. Внизу была подпись: ПРАЗДНИЧНЫЙ ВЕЧЕР.

Интересно, кто устраивает вечер? И к тому же приглашает меня? Конечно, я могла узнать сразу. Стоило только заглянуть внутрь открытки. Но так было интереснее. Я перебирала в уме разные возможности. Это, конечно, не от «сенсаций»: если бы от них, я бы сразу поняла. Может быть, от нью-йоркских знакомых или от кого-нибудь из летнего лагеря, но ведь я еще не писала никому из старых друзей, и они до сих пор не знают моего адреса. Я посмотрела на штамп: Нью-Джерси. Интересно, подумала я. Кто же? Кто? Наконец, я открыла.

Приглашаю в субботу, 20 декабря

с 17 до 21 (ужин)

1334 Уиттингем Террас

Норман Фишбейн

«Норман Фишбейн!» — простонала я. Этот слюнтяй и нытик. Я никогда с ним не разговаривала. И чего ему вздумалось приглашать меня. Да еще на ужин!

— Мам! — крикнула я, вбегая в студию. Мама в это время отошла от холста, чтобы посмотреть на свою работу со стороны. Кисточку она держала в зубах.

— Попробуй догадайся!

— Ну, что там? — спросила мама, не вынимая кисточки.

— Я приглашена на вечер. Вот, смотри…

Я показала ей приглашение. Она прочла.

— Кто это — Норман Фишбейн?

Она вынула кисточку изо рта.

— Из моего класса.

— Он тебе нравится?

— Так, средне. Можно, я пойду?

— Ну что ж… думаю, да.

Мама добавила в натюрморт еще красного. Тут зазвонил телефон.

— Я возьму.

Я помчалась в кухню и с бьющимся сердцем сняла трубку.

— Привет, это Нэнси. Тебя пригласили?

— Да, — сказала я. — А тебя?

— И меня. Нас всех: Дженни и Гретхен тоже.

— Ты сможешь пойти?

— Конечно.

— Я тоже.

— Никогда не бывала на праздничном ужине, — призналась Нэнси.

— И я. А как надо одеваться?

— Моя мама собирается звонить миссис Фишбейн. Я тебе тогда перезвоню.

Она повесила трубку.

Через десять минут телефон зазвонил снова. Я подошла.

— Маргарет, это снова я.

— Я поняла.

— Ты никогда не поверишь! — воскликнула Нэнси.

— А что? — спросила я.

— Мы все приглашены.

— В каком смысле все?

— Весь класс.

— Все двадцать восемь человек?

— Миссис Фишбейн сказала так моей маме.

— И Лора?

— Я думаю.

— Думаешь, она придет? — спросила я, пытаясь представить себе Лору на вечере.

— Ее мама с миссис Фишбейн работают вместе во всяких комитетах. Может быть, ее мама и уговорит ее.

— А Филип Лерой?

— Я знаю только, что он приглашен, как и все. Еще миссис Фишбейн говорит, что одежда должна быть обязательно вечерняя.

Повесив трубку, я бросилась назад в студию.

— Мам, весь наш класс приглашен.

— Весь класс? — Мама отложила кисточку и посмотрела на меня.

— Да, все двадцать восемь человек.

— Миссис Фишбейн, должно быть, сошла с ума! — сказала мама.

— Как ты думаешь, может, мне надеть бархатное платье?

— Это твое лучшее. Если хочешь, надевай.

20 декабря я говорила с Нэнси шесть раз, с Дженни три и с Гретхен — два раза. Нэнси звонила мне каждый раз, как ей приходила новая идея, насчет того, в чем идти на вечер. И каждый раз она спрашивала меня, не передумала ли я надевать бархатное платье. Я говорила, что не передумала. Остальное время мы обсуждали другие вопросы, связанные с вечером. Мы решили, что Нэнси будет ночевать у меня, а Гретхен у Дженни. Мистер Уиллер отвезет нас всех на вечер, а мистер Лумис привезет обратно.

В два часа мама помыла мне голову и ополоснула волосы бальзамом. Потом она накрутила их на толстые бигуди по всей голове. Я сидела под ее сушилкой. Она не только подстригла мне ногти, но еще и обпилила их пилкой. Мое бархатное платье было уже разложено на кровати вместе с нижней юбкой. Там же лежала коробка с новыми туфлями и трусики.

Нижнее белье было не хлопчатобумажное, как обычно, а нейлоновое, с кружевом по краю. Это был один из моих декабрьских подарков. Весь день я думала о том, что может быть Норман Фишбейн не такой уж и нытик.

После ванной я собиралась пойти в свою комнату отдохнуть, чтобы быть в хорошей форме. Я пошла туда и закрыла дверь — только я не могла отдыхать. Вместо этого я передвинула стул от письменного стола к зеркалу… Потом я встала на стул и сняла с себя одежду. Я стояла перед зеркалом голая. Я заметила, что у меня появился пушок. Я повернулась спиной, после чего стала изучать себя в профиль. Потом я слезла со стула и подвинула его ближе, снова залезла на него и снова стала смотреть. Моя голова в бигудях выглядела смешно, и все остальное тоже.

Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет. Я не хотела напоминать Тебе, Бог… То есть я знаю, что у Тебя много дел. Но вот уже декабрь, а я все никак не повзрослею. По крайней мере я не вижу никакой разницы. Может быть, уже пора. Бог? Разве я не достаточно жду? Пожалуйста, помоги мне.

Я спрыгнула со стула, села на край кровати и надела лифчик, новую комбинацию и трусики. Потом я снова встала перед зеркалом. На этот раз я смотрела на себя совсем недолго.

Я пошла в ванную и открыла шкафчик. Там я нашла целую коробочку ватных шариков. «В упаковке стерильны», прочла я. Я залезла в коробочку и достала несколько шариков. Сердце у меня при этом сильно билось — глупо конечно, чего мне бояться, в самом деле? Если бы мама сейчас меня увидела, она бы даже ничего не сказала. Ведь я все время ими пользуюсь — когда смазываю комариные укусы, промываю ссадины и царапины и протираю лицо лосьоном на ночь. Но сердце все равно колотилось — я-то знала, для чего мне нужны шарики.

Я пробралась на цыпочках в свою комнату и закрыла дверь. Потом зашла в свой туалет и стала там в углу. Я засунула по три ватных шарика в каждую чашечку лифчика. Что ж с того, что это обман. Наверняка, другие девчонки сделают то же самое. Главное, чтоб выглядело хорошо.