Невеста страсти, стр. 34

Лендис открыл перед капитаном дверь, и Таннер прошел в каюту с Алексис на руках. Нет, не может быть, чтобы каждый из них не добился своего, думал Лендис. Он перевел взгляд с одного на другого, позволив себе на мгновение проникнуться их болью и их проблемами, затем тихо прикрыл за собой дверь и вернулся к работе.

Клод уложил Алексис на кровать и укрыл ее простыней. Он был уже у двери, когда его догнали ее слова.

— Капитан, — слабым шепотом произнесла она.

Таннер вернулся.

— Что, Алекс?

— Я устала. Я собиралась сказать, но не нашла тебя.

— Как твое плечо?

— Болит ужасно. Я не хочу сегодня работать, но я хочу, чтобы ты знал почему.

— Я уже знаю. Это ведь не только из-за боли?

— Не только. Если я надорвусь, я не смогу…

Алексис замолчала, желая услышать продолжение от него.

— Ты скажи, — попросила она. — Скажи, что я не смогу сделать.

— Бежать, — медленно ответил он, не скрывая, что ему не по себе.

— Спи, Алексис. Позже я навещу тебя.

Глава 7

Проснувшись, Алексис увидела, как Лендис ставит на стол поднос с едой. Она села на кровати и тепло улыбнулась старому моряку.

— Который час? Надеюсь, это не завтрак?

— Нет, — рассмеялся Лендис. — Это ужин. Капитан решил, что вы захотите поесть. Он сказал, что хорошее питание вам так же необходимо, как хороший отдых.

Алексис кивнула и села за стол.

— Джон, а где сейчас капитан?

— Я вижу, вы помните, — довольно сказал моряк, подразумевая то, что она запомнила их недавний разговор и просьбу называть его по имени. — Таннер с несколькими матросами уже несколько часов работает в трюме. Неприятности со шпангоутом. Они делают дополнительные опоры.

Алексис зачерпнула ложку супа. Запах и вкус были выше всяких похвал. Действительно, Форрест не нуждался ни в каких помощниках.

— Вы хотите сказать, что он присматривает за работами, — поправила она Лендиса.

— Я сказал то, что хотел сказать. Он работает вместе с матросами. Это одна из причин, почему команда его так любит. Он никогда не считает ниже собственного достоинства работать наравне с другими, когда в этом есть необходимость. Таннер разбирается в корабельной оснастке, но, я думаю, он вам уже все сам рассказал.

— На самом деле он рассказал мне совсем мало, — ответила Алексис, — положив ложку на стол.

Откинувшись на спинку стула, она с интересом смотрела на Лендиса.

— Он сказал, что встретил вас на «Гренаде». Вы бежали вместе?

Лендис присел справа от нее, положив руки на колени.

— Да. Я бы без него не спасся.

— Глядя на вас, Джон, трудно поверить в то, что вы сами не смогли бы бежать. Вы нашли бы способ.

— Не думаю. Я служил на «Гренаде» уже около года к тому времени, как туда перевели Таннера. И я уже совсем отчаялся.

— Что же сделал Клод? — с любопытством спросила Алексис.

— Стал искать удачный вариант побега опытным путем. Первые два провалились, и он изобрел третий, — со смешком, в котором слышалось искреннее восхищение мужеством капитана, ответил Лендис. — Трех ему хватило.

— Иначе он пытался бы еще?

— Вы видели шрамы у него на спине, Алексис? — тихо спросил Лендис.

— Да, — сказала она, предпочитая сохранять спокойствие. — Он жил только ожиданием следующей возможности бежать…

Алексис замолчала, думая о том, что пережили эти двое. Теперь становилось понятно, почему так крепка их связь. Они заслужили уважение друг друга, а основы прочнее для мужской дружбы не сыскать. Она поняла также, почему Лендис, врачуя ее раны, с таким участием отнесся к ней. Он знал, через что ей пришлось пройти.

— Вы сказали, что капитан разбирается в корабельном деле, — произнесла она уже другим, более беззаботным тоном, давая понять, что прежняя тема закрыта. — Разве не все офицеры так же разбираются в кораблях, которыми им надлежит командовать?

— Конечно. Но не так, как Таннер. Он ведь получил капитанство как награду за подвиг — побег с «Гренады», но до этого всю жизнь провел рядом с кораблями. Я думал, он вам рассказывал. Его семья владеет Корабельной компанией Гарнета в Бостоне.

Алексис не смогла скрыть удивления.

— Не знала, — протянула она. — Это одна из лучших компаний. Джордж мне о ней часто рассказывал.

— Значит, вы знакомы с их семейным бизнесом.

— И очень неплохо. Но зачем же Клод служит на флоте, когда он мог бы быть капитаном на собственном корабле?

— У них в семье произошел конфликт. Родители заранее выбрали для Таннера будущую карьеру, а он представлял ее себе совсем иначе. Клод почти ничего не рассказывал на этот счет, но, как я понял, от него хотели, чтобы он сидел в конторе за письменным столом, когда он мечтал стоять за штурвалом. В конце концов родители сдались, предложив ему компромисс — поработать на одном из судов компании, а потом вернуться к бумагам. Да только Клод не из тех, кто идет на компромиссы. Он ни за что не хотел идти в конторские служащие, и стал военным моряком. За это семья лишила его доли во владении компанией. Но после того, что произошло с «Чесапиком», его близкие действительно делали все, что от них зависело, чтобы вернуть Клода на родину. До сих пор между ними и Клодом не все гладко, но теперь они, кажется, действительно смирились с выбором сына и начали принимать вещи такими, какие они есть.

— Получается, у капитана уже был некоторый опыт побега до того, как англичане захватили его в плен.

— Но ведь и у вас тоже есть такой опыт…

— Сомневаюсь, что это можно сравнивать, — ответила Алексис. — Честно говоря, тогда я не задумывалась над последствиями того, что делала. Хотя подсознательно я понимала, куда бегу.

— Вы не говорили об этом Таннеру?

— Нет. Не было повода. Я так же не люблю вспоминать прошлое, как и он.

— Почему?

— Большинство людей постоянно живет воспоминаниями. Они так любят повторять: «Если бы только…». Но когда ситуация, похожая на уже пережитую, возникает на горизонте, они никогда не вспоминают свое «если бы только». Это ловушка. Прошлое держит их в капкане и не пускает. Вот поэтому у них бывают такие страдальческие лица, когда кто-то рассказывает им о том, что уже происходило. Они думают, что ничто никогда не меняется. Я терпеть не могу, когда люди так смотрят на меня. «Бедняжка Алексис» написано в их глазах еще до того, как они успевают произнести эти слова вслух. Я не жалею о прошлом, потому что сумела извлечь из него кое-какие уроки. Оно ведет меня вперед. Я бы солгала вам, если бы сказала, что никогда не испытываю горечи из-за того, что со мной случилось. Но я сильная, значит, смогу справиться с любой задачей и никогда не пущу свою жизнь на самотек.

Алексис замолчала и отодвинула тарелку с супом.

— Вот почему я не люблю говорить о прошлом, — закончила она. — Я не хочу снова услышать «бедняжка Алексис».

Лендис почесал бороду.

— А вы знаете, что Таннер стоит на той же позиции?

— Знаю.

— Тогда почему бы вам не рассказать ему о Лондоне? Он вас жалеть не станет.

— Ему я ничего не расскажу. Зачем?

— Он поймет. Так же, как вы поняли, почему он поссорился с семьей и почему должен был уйти.

Лендис встал и прошелся по каюте. Перед тем как уйти, он повернулся к Алексис:

— Понимание может связать людей крепче, чем жалость, не правда ли, Алексис?

— Да, — прошептала она, уставившись взглядом в одну точку. Как хорошо все объяснил этот старик, подумала Алексис, когда осталась одна. Она не решается говорить о своем прошлом с Клодом не потому, что он станет жалеть ее, а потому, что, поняв, еще прочнее закалит связывающую их цепь.

Доедая ужин, Алексис пыталась представить, что ждет ее сегодня вечером, но, припомнив карты и планы, разложенные на столе у Клода, она выбросила из головы все лишнее, движимая только одной целью; После еды она пошла в каюту капитана. Обнаружив, что его нет, Алексис расстелила карты на полу и, опустившись на колени, упершись локтями в пол, а ладонями подперев голову, принялась изучать их. Она так увлеклась этим занятием, что заметила вошедшего Клода, только когда он остановился рядом с ней.