Воровка, стр. 55

Заметив несколько красноречивых взглядов, я, выйдя из комнаты портнихи, предложила отцу погостить у меня в оставшееся до свадьбы время. Сославшись на то, что я очень волнуюсь и сильно нервничаю перед столь важным событием в моей жизни, я объяснила, что очень нуждаюсь в его поддержке. И ничуть не удивилась, услышав в ответ его поспешное согласие.

Теперь, заходя в комнату Нелии для очередной примерки, я не вваливалась через портал, а громко стучала в дверь, давая отцу возможность где-нибудь спрятаться. Правда, спустя месяц я в очередной раз пришла на примерку и, несмотря на долгий стук, обнаружила в комнате отца.

— Мы хотим пожениться! — смущаясь и краснея, сообщил мне Зарий в ответ на мой удивленный взгляд — я минут пять у двери торчала, мог бы спрятаться уже раз десять.

— Ну наконец-то! — обрадовалась я.— А то я думала, что никогда ничего подобного не дождусь!

— Так ты не против? — удивился отец.

— А с чего я должна быть против? — неподдельно удивилась я. — Вы оба взрослые и свободные люди. И вы имеете право на счастье. К тому же Нелия мне очень нравится. Я подошла и поочередно обняла обоих:

— Я очень рада!

ГЛАВА 54

Прости, что тебя я стараюсь украсть!

Прости, что хочу, нарушая запреты!

Прости, что позволил я сердцу пропасть

И любовью к тебе мои мысли согреть...

Итак, платье понемногу шилось, отец приятно проводил время с Нелией, Дейн, к моему удовольствию, ни на шаг не отходил от Зарайны, а я купалась в любви Талейна, отвечая ему тем же. Но, несмотря ни на что, оставшееся время моей свободы пробежало незаметно и быстро, и приблизился он. Неизбежный день моей свадьбы.

По правилам хорошего тона я отправила Талейна ночевать во дворец, а сама всю ночь промаялась бессонницей, сходя с ума от нахлынувших мыслей. Я настолько боялась потерять после свадьбы наши трепетные и жаркие чувства друг к другу, что ближе к рассвету меня посетила дикая мысль сбежать подальше еще до бракосочетания или на худой конец подсунуть жениху мой фантом. Потом, правда, здравый смысл одержал победу над всей галиматьей, что крутилась в моей голове, и я осталась. Только подняла весь дом на уши (точнее, на ноги) с раннего утра.

Я десять раз проверила список угощений, несколько раз теребила Нелию по поводу готовности платья, хотя прекрасно помнила, что все было готово еще с вечера. Четыре раза накормила лежащего на моей постели Тимошку сметаной и сливками. Когда я в пятый раз сунулась к коту с предложением: «Сметанки не хочешь?» — тот, многозначительно посмотрев на меня, постучал лапой по виску и, с тяжелым вздохом покинув мягкое ложе, удрал под кровать. В зону недосягаемости.

Я обиделась и, смотавшись через портал в кухню, приволокла блюдо свежей и ароматной клубники и заменила отвергнутую котом сметану на взбитые сливки.

Усевшись перед зеркалом, я принялась сооружать свадебную прическу, укладывая волосы при помощи магии, а свободными руками я с удовольствием отправляла в рот лакомую ягоду, предварительно обмакнув ее в сливки. Таким образом я снимала предсвадебный стресс, хмуро глядя на себя в зеркало. Мои волосы, зависая в воздухе, самостоятельно укладывались и завивались, со стороны являя забавное, но все же довольно жуткое зрелище.

«Не объешься,— скептически посоветовал мне внутренний голос.— А то на свадьбе лопнешь и оставишь новоиспеченного мужа вдовцом!»

«Угу, а по дороге в церковь случится землетрясение!» — мысленно поддакнула я ему. Закончив прическу, я поднялась. Почему-то жутко захотелось увидеть Талейна. Прикинув объем свободного времени, я прямо в домашнем халате отправилась к нему во дворец.

«Считается,— думала я, сооружая портал,— что видеть невесту до свадьбы жениху нельзя. А вот интересно, невесте жениха можно?»

Мне не повезло. Талейна в комнате не было, только какая-то тощая девица, испуганно оглядываясь на входную дверь, колдовала над графином с водой.

«Нет, дорогая,— усмехнулась я про себя,— не туда смотришь!»

Посчитав увиденную сцену странной, я без предупреждений схватила девицу за волосы:

— Что делаешь, милочка?

Девица вздрогнула и выронила что-то из рук. К моим ногам подкатился небольшой пузырек, в котором плескалась бесцветная жидкость. А в моих руках, к моему удивлению, остались женские волосы. Я вздрогнула, но через секунду рассмотрела обычный парик. Отбросив бесполезную вещь, я взмахом руки заблокировала дверь, и теперь она ни в какую не хотела открываться, несмотря на все усилия, прилагаемые девицей.

Понимая, что загадочная особа никуда от меня не денется, я наклонилась, подняла пузырек и открыла крышку желая познакомиться с содержимым. В ту же секунду подскочила девица и постаралась опрокинуть флакон мне в лицо. Я едва успела отставить руку в сторону, но от толчка пузырек все равно перевернулся, и жидкость вылилась на ковер. Чувствуя, как меня с головой топит холодная ярость, я наблюдала, как на поверхности ковра образуется выжженное пятно.

— Ах ты мерзавка! — схватила я за горло девицу. Присмотревшись внимательнее, удивленно поправилась: — Мерзавец!

Действительно, на меня смотрели испуганно, но весьма агрессивно голубые глаза молодого человека, наряженного в женское платье.

Образован на ладони небольшой пульсар, я отпустила тонкую шею.

— Советую тебе, голубчик, рассказать, зачем ты сюда пришел и что собирался сделать,— кивнув на пульсар, обратилась я к... хм, молодому человеку.

— А тут нечего рассказывать! — томным голосом трагично воскликнул он, заламывая тонкие руки.— Это ты во всем виновата! Ты украла у меня моего обожаемого Талейна!

— Талейна? — Я скептически хмыкнула.— А он разве... мм... любит мужчин?

— В том-то и дело! — Лицо говорившего стало совершенно несчастным, под стать голосу.— Совсем не любит! Из-за тебя! Я уже даже натянул на себя эти кошмарные женские тряпки, а он все равно не любит!

— И за это ты решил его отравить? — нависла я над ним грозным ангелом правосудия.

— Зато он никому не достанется,— смертельно побледнев, все же пролепетал молодой человек.

— Да я тебя за это в таракана превращу! — громко вызверилась я. Испугавшись, что действительно могу поступить подобным образом, я отошла от него подальше.

— Ты не понимаешь,— мечтательно прошептала девица (тьфу, парень!).— Он такой красивый, нежный. Но он даже не подпускает меня к себе! — плаксиво пожаловался он.

Я обернулась. Глаза молодого человека были полны слез. Что-то в его облике мне не понравилось.

— Сколько тебе лет? — поинтересовалась я.

Парень шмыгнул носом и неохотно признался:

— Шестнадцать.

— О боги! — простонала я.— Откуда ты взялся на мою голову!

— Что здесь происходит? Почему на двери магия? — В комнату вошел Талейн. Увидев меня, он как-то резко побледнел: — Лайса, что случилось?

— Да вот, решила навестить тебя перед свадьбой! — улыбнулась я ему.— Пришла, а вместо тебя обнаружила эту… этого... ну, в общем, твоего воздыхателя!

— Кого? — озадачился Талейн, затем обратил внимание на скорчившуюся возле двери фигуру.— Девушка, вы кто?

— Вообще-то это не девушка,— показала я глазами на лежащий на ковре парик.— Это молодой человек. Ему шестнадцать, и он в тебя влюблен. А по случаю свадьбы хотел тебя отравить, чтобы ты никому не достался,— с невинным видом наябедничала я.— Я вот тут решила превратить его в таракана, но, узнав его возраст, передумала. Молодой слишком, пусть живет! Только он жалуется, что ты его близко к себе не подпускаешь.

— ??? — растерялся Талейн, но потом взял себя в руки. — Это вы, молодой человек, несколько поспешили! Во-первых, меня нельзя отравить, поскольку я отлично чувствую яды, во-вторых, у меня есть невеста, и я в принципе никого не замечаю за ненадобностью, поскольку мое сердце занято. В-третьих, сегодня моя свадьба, и вы совершенно зря стараетесь испортить мне настроение. Ну и в-последних, я совершенно равнодушен к мужчинам. Даже к таким... мм... оригинальным, как вы.