Академия кошмаров, стр. 29

Наконец холод исчез, будто его и не было. Но тень, которая только что ощупывала его тело, никуда не делась.

Она находилась внутри Чарли.

Глава 13. ТЕНЬ ЗНАЕТ

После нескольких безуспешных попыток Чарли удалось наконец открыть портал и вернуться на Тренировочную арену, где его уже поджидали Рекс, Табита, Пинч и ректор.

— У тебя все получилось! — Табита, подбежала к Чарли и крепко его обняла. — Как ты себя чувствуешь?

— Все в порядке. Где профессор Ксикс? Я хочу его поблагодарить.

— Сейчас он как ребенок наутро после Рождества, — сказал Рекс. — Не может наглядеться на свою новую коллекцию горгон. Думаю, мы его нескоро увидим.

— Ты нашел тень? — спросила ректор.

Чарли кивнул.

— Ты ее проглотил?

Он снова кивнул.

— Она холодная.

— Да, я слышала, что она холодная, хотя сама ни разу ее не глотала. Тени — очень могущественные существа, к тому же встречаются крайне редко.

— А что они делают? — спросил Чарли.

Ректор улыбнулась:

— Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу.

После сырого и затхлого воздуха Лабиринта мягкий тропический бриз подействовал на Чарли как целительный бальзам. Он купался в душистых струях, вдыхая полной грудью. Теплый ветер согревал его даже изнутри.

— Взгляни-ка на солнце, — сказала ректор.

Чарли взглянул. Солнце стояло низко и находилось у него за спиной.

— А теперь взгляни на свою тень.

Мальчик посмотрел себе под ноги, ожидая увидеть тень. Ее не было.

— Что это? — спросил он.

— Смотри, смотри.

Чарли оглянулся — тень лежала позади него, там, где было солнце.

— Как же так? — удивился Чарли. — Тень не может находиться на той стороне, где солнце; она должна лежать на противоположной!

— Правильно, — сказала ректор, — но это не настоящая тень. Твоя настоящая тень исчезла. Ее заменила тень из Лабиринта, а она всегда показывает в ту сторону, где находится то, что ты любишь. В данном случае это твои родители. Тень приведет тебя прямо к ним.

— Здорово! — обрадовался Чарли. — Пошли! Давайте найдем их, пока не стемнело.

— А ты уверен, что готов к поискам? — спросила Табита. — Ты ведь еще не пришел в себя после испытаний в Лабиринте.

— Моим родителям хуже, — сказал Чарли.

Не зная точно, где сейчас родители, что с ними происходит, мальчик был уверен, что им очень плохо.

— Прекрасно, — сказала ректор. — Тень показывает на запад. Туда мы и отправимся, а там посмотрим. Тень укажет верный путь. — Ректор открыла портал. — Идем!

Сделав краткую остановку в пустынной местности Нижнего мира, ректор открыла другой портал, на Землю. И вскоре все стояли в большом песчаном овраге, поросшем кактусами и полынью. Вдалеке в окружении развалин возвышалась древняя пирамида. Мимо нее медленно шло стадо скота, подгоняемое несколькими всадниками в сомбреро.

— Мы в Мексике, — объяснила ректор. — Впереди развалины города Чолула. Когда-то этот огромный город был разрушен армией Кортеса. А теперь посмотрим, не здесь ли цель нашего путешествия.

Ректор взглянула на тень. Та по-прежнему показывала на запад, в сторону солнца.

— Похоже, мы не слишком-то продвинулись, — заметил Чарли.

— Да, — согласилась ректор. — Пойдем дальше.

После краткого пребывания в Нижнем мире через открытый ректором портал они вышли на залитый солнцем пляж. Тысячи людей купались в океане, нежились на солнце. Вдоль берега тянулась цепь роскошных отелей. Пахло кокосовым маслом, жидкостью от загара и соленой морской водой.

— Ну как, вкусно? — спросил Рекс солидного мужчину, который, лежа под зонтиком, блаженно потягивал через соломинку розоватый напиток.

— Да, неплохо, — ответил тот, изумленно глядя на неизвестно откуда взявшихся странных людей.

— Добро пожаловать на Гавайские острова! — воскликнула ректор. — Мы находимся на острове Оаху. На мой взгляд, здесь слишком много народу. Впрочем, кому что нравится. Итак, как там наша тень?

Чарли взглянул вниз.

— Придется продвинуться еще дальше на запад.

— Хорошо. Может быть, хочешь сам открыть портал в Нижний мир?

— Я? — испугался Чарли.

— Ты же у нас перевозчик, разве нет?

— Да, но у вас получилось бы гораздо быстрее, — смущенно проговорил Чарли, поглядывая на толпу отдыхающих.

— Конечно быстрее, — подтвердила ректор, — и все потому, что я часто в этом упражняюсь. Прошу, мистер Бенджамин.

— О'кей, — сказал Чарли и закрыл глаза.

Затем, стараясь не обращать внимания на смех и крики отдыхающих, поднял правую руку. Это оказалось непросто.

— Что это ваш мальчик делает? — спросил мужчина под зонтиком, переворачиваясь на другой бок, как морж на лежбище.

— Пытается сконцентрироваться, — шепотом ответила Табита. — А вы ему мешаете. Открывать портал — совсем не так просто, как кажется.

— О, верно, — согласился мужчина.

— Не знаю, ничего не получается, — проговорил наконец Чарли. — Мне кажется, что все на меня смотрят.

— Смотрят, — прошептала ему на ухо Табита. — Вот и используй это. Помни: ты перед ними беззащитен.

— Я и думал, что вы так скажете, — ответил Чарли, но поступил, как велела ему Табита.

Он представил себе: на него смотрят тысячи глаз, все эти люди знают, что он урод, и хотят над ним посмеяться. Вот сейчас он сделает какую-нибудь глупость, и тогда...

Смешно сказать, но сработал именно страх оказаться в нелепом положении. По телу Чарли побежали малиновые огоньки, и портал открылся.

— Отлично, — одобрила ректор. — Ты делаешь успехи.

— Приятного отдыха, — любезно сказал Рекс онемевшему от изумления мужчине под зонтиком.

Вслед за этим путешественники скрылись в Нижнем мире.

— Фу, гремлины, — с отвращением произнесла ректор.

Теперь они оказались в самой гуще огромной стаи маленьких хилых существ. Гремлинов было столько же, сколько отдыхающих на пляже на Оаху.

— Пинч, у тебя мобильник с собой? — спросила ректор.

— Да, — ответил тот, — но здесь он не работает.

— Передай его мне, пожалуйста.

Пинч протянул мобильник.

— Возьмите, но принимать сообщения он сможет только тогда, когда мы...

Не успел Пинч договорить, как ректор, размахнувшись, швырнула мобильник прямо в стаю гремлинов. Тут же поднялась драка — каждая из тварей хотела завладеть чудесным электрическим предметом. Гремлины набрасывались друг на друга, словно акулы, разрывающие добычу.

— Что вы наделали! — воскликнул Пинч.

— Гремлины — все равно что комары, — сказала ректор. — Такие же надоедливые. Пусть дерутся, а мы пока займемся делом.

— Но мой мобильник! — простонал Пинч.

Табита обернулась к Чарли.

— Мы находимся в Первом кольце. Почему ты его выбрал?

— Я не выбирал, — ответил он. — Просто не хотел заходить в глубь Нижнего мира... где водятся самые страшные монстры.

— Ты начинаешь себя контролировать, — с улыбкой сказала Табита. — Удивительно, как быстро ты научился.

— Подумаешь, большое дело, — бросил Чарли, покраснев от гордости.

— Простите, — вмешался Пинч, подходя к ним, — но нельзя ли нам поскорее убраться отсюда, пока гремлины не взялись за остальные мои электрические штучки?

— Если настаиваете.

Ректор взмахнула рукой и открыла портал.

На этот раз они оказались в Китае, на рисовом поле, по колено в воде. Вокруг трудились крестьяне, не обращая на незнакомцев никакого внимания.

— Ой, — сказала Табита. — Вы бы хоть предупредили, здесь же вода кругом.

— Ничего, высохнешь, — ответила ректор. — Ну что там с тенью, мистер Бенджамин?

— Тень показывает на юг, — сказал мальчик. — Кажется, мы идем правильно.

— Хорошо.

Новым взмахом ректор переправила всех в Нижний мир. Затем открыла еще один портал, и они оказались прямо посреди городской улицы. Где-то рядом отчаянно загудела машина.