Под музыку страсти, стр. 18

– Я просто стараюсь обрести независимость…

– Забудь об этом. Я не думал, что когда-нибудь скажу это, но ты не оставляешь мне выбора. Мне не нужны такие отношения, когда мы будем видеться от случая к случаю. Мне не нужна любовница. Мне нужна жена. И у нас есть причины, чтобы пожениться. И это не только общие дети и незабываемый секс, поверь мне. Я докажу тебе свою правоту. В следующий раз, когда мы окажемся в одной постели, я уже буду твоим мужем.

– Ты правда собираешься отобрать у меня Тоби и Коннора через суд? – с вызовом бросила Кейти.

– Если это потребуется, чтобы привести тебя в чувства, то… да, – объявил Александрос. – Думаю, ты ведешь себя безответственно.

– Вовсе нет.

– Может, ты еще слишком молода, чтобы видеть то, что вижу я. Тоби и Коннору нужна стабильность. И оба родителя. Я знаю, как это важно для детей. И я верю, что я смогу быть им хорошим отцом.

Опытный наблюдатель, Александрос сразу заметил, что в Кейти борются две половины. Одна все еще злится на него за угрозы разлучить ее с близнецами, а вторая видит разумное зерно в его последних словах. Мужчина молчал. Он не хотел давить на нее. Да, он был жесток с ней, но это было необходимо.

– Я шокирована тем, – наконец заговорила Кейти, – что тебе приходится прибегать к угрозам, чтобы заставить меня сделать так, как ты хочешь.

– Без комментариев.

– Я этого не забуду. – Кейти развернулась и направилась к двери. – Я дам тебе ответ завтра.

Как только Кейти вышла, с шумом закрыв за собой дверь, Александросу захотелось разбить что-нибудь. Какая же она упрямая! Он никогда раньше не встречал таких твердолобых женщин. О чем тут думать? Александрос сделал все, чтобы ей не осталось ничего, кроме как дать согласие на его предложение. Что изменится до завтра? А может, она просто хочет заставить меня ждать? – подумал он.

Александрос налил себе бренди, чтобы успокоиться. А эта работа? Зачем Кейти работать? Он провел рукой по волосам и залпом осушил бокал. Александрос еще долго размышлял о том, почему она так настойчиво противоречит ему во всем, что не касается постели.

Он представил ее в офисе. Такая живая, общительная девушка как Кейти быстро пойдет вперед. Она много работает и быстро учится. И она такая сексуальная…

Александрос с силой ударил кулаком по столу. Он никогда не спал с теми, кто с ним работал. За исключением Кейти. Но это ведь не значит, что другие мужчины такие же. Тем более, зная, что у нее двое детей, они могут подумать, что она с готовностью примет их ухаживания. Скрипя зубами от злости, Александрос налил себе еще бренди и снова выпил все. Мысль о том, что Кейти будет спать в объятиях другого, приводила его в бешенство.

Пока он не понял, что это Мерибел лежала в постели Кейти с Даймоном Баурикасом, он чуть было не сошел с ума от ревности. Он готов был растерзать мужчину голыми руками. Баурикасу повезло, что он не положил глаз на Кейти Флетчер, иначе ему пришел бы конец. Александрос понимал, что ведет себя крайне эгоистично по отношению к Кейти. Он хотел, чтобы она принадлежала только ему одному. Вот почему брак казался ему единственно возможным решением их проблем.

Кейти без особого аппетита ужинала у себя в спальне. Она злилась на Даймона и Мерибел за то, что они натворили, поставив под угрозу жизнь ее обожаемых детей. Девушка была несказанно благодарна провидению за то, что оно привело Александроса в Лондон раньше запланированного времени. Она мысленно благодарила Александроса, ведь он выгнал нерадивую парочку из ее дома. Долго ли они продолжали бы встречаться за ее спиной, если бы Александрос не застал их тогда?

Кейти легла в постель, но еще долго не могла заснуть. Но не оттого, что была не уверена в ответе, который должна дать Александросу. Она примет его предложение, пусть только по одной очевидной причине: нельзя позволить ему отобрать у нее детей. А суд, естественно, будет на стороне богатого отца, а не бедной, безработной пока еще матери. А если Александрос решит увезти детей в Грецию и подать иск там? Какие права у нее будут? Что ж, она выйдет за него. Но пусть не надеется, что она будет послушной женой. Нет. Может, Александрос выиграл эту битву, но это не значит, что он выйдет победителем в войне.

Проснувшись утром, Кейти обнаружила, что Александрос уже встал и уехал в банк. В Лондон. Как ни в чем не бывало! Как только Кейти закончила все свои дела и уложила близнецов, она набрала номер его мобильного телефона.

Александрос попросил сотрудников оставить его на минуту и тут же переключился с экономического кризиса, приведшего его в офис так рано, на другую волну.

– Дорогая моя, – томно произнес он. – Я уже готовлюсь к брачной ночи.

– Не смешно, Александрос! – фыркнула Кейти.

Он нарисовал на листе букву «К», поставив за ней точно такую же, а потом обвел эти инициалы кругом.

– Я подумал, хорошая шутка поднимет тебе настроение. Но для бурной ночи я слишком занят.

– Не шути такими вещами. Ты не оставил мне другого выбора. Только поэтому я выхожу за тебя замуж.

– Отличная новость! Мы поженимся через две недели. Мои люди сделают все необходимое, чтобы ты могла заниматься только собой.

– Я думала, ты и этот выбор сделаешь за меня. Нет идей на этот счет?

– Я был бы рад увидеть тебя в белом, драгоценная моя. В белом с ног до головы. Стиль можешь выбрать любой. У нас будет традиционная свадьба, – Александрос заметил, что из-за двери его уже зовут, делая ему знаки. – Слушай, прости, за мной прилетел вертолет, который должен доставить меня в аэропорт. Я могу не вернуться до самого дня свадьбы, но обещаю звонить тебе каждый день.

В аэропорт? Куда ты собрался? – хотела было спросить Кейти, но в трубке уже раздавались короткие гудки.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

С улыбкой на лице и слезами радости на глазах Маура Салливан смотрела на свою дочь. Привлекательная женщина с короткими рыжими волосами выглядела гораздо моложе своих пятидесяти лет.

– Ты выглядишь как принцесса из сказки, – заключила Маура.

– Правда?.. Ты говоришь так не потому, что хочешь успокоить меня? – неуверенная в словах матери, Кейти изучающе оглядела свое отражение в зеркале.

Белый шелк приятно ласкал тело, подчеркивая каждый его изгиб. Платье было простое, без лишней пышности, но очень элегантное. Короткая полупрозрачная фата, прикрепленная к бриллиантовой диадеме, на которой настояла Каллиопе, завершала образ.

– Знаю, ты нервничаешь из-за свадьбы. Первый раз это всегда так волнительно. Александрос только на тебя и смотрит, – тепло добавила Маура. – Он уже покорил и меня, и Дермота, хотя мы и познакомились только вчера. Мы не ожидали, что столь богатый и влиятельный человек будет так добр и дружелюбен.

– О, Александрос обладает необыкновенным шармом, мама. А вчера он был просто на высоте, – притворно рассмеялась Кейти.

Она всегда напускала на себя непринужденную веселость, когда упоминала об Александросе в присутствии матери. Девушка не хотела, чтобы Маура заподозрила неладное и переживала за нее.

Маура была изумлена, узнав, что ее дочь выходит замуж. А когда Александрос позвонил в Новую Зеландию и настоял, чтобы она и Дермот, ее второй муж, прилетели в Великобританию за его счет, она вообще потеряла дар речи. И, конечно, Маура не могла не согласиться. Ей очень хотелось познакомиться с внуками.

– Жаль, что дела так задержали Александроса. Да еще две прошлые ночи – когда вам, наверное, так хотелось остаться наедине – вы должны были развлекать родственников, – вздохнула Маура. – Но, должна признаться, мне очень понравились Пелиас и Каллиопе. Чудесные люди.

– Да, – искренне согласилась Кейти.

Пожилая пара поддержала девушку во всем, что касалось свадьбы. По их настоянию Кейти и ее родные уезжали в церковь из их дома.

Но ничто не могло ослабить ту боль и злость, которая таилась внутри. Мысли о своей будущей унизительной роли угнетали Кейти. Огромный портрет Янти, который до сих пор висел в холле «Гнезда голубки», каждый раз напоминал ей о том, как впечатляюще выглядела первая жена ее будущего мужа. Александрос любил Янти, ценил ее и скорбел о ней, тогда как с ней заключал брак не по любви, а по расчету. Ему нужны были лишь ее дети, а она по сути дела была лишь няней при них. Однажды Александрос уже отверг ее любовь, и Кейти не собиралась предлагать ему ее снова.