Тайна всадника в маске, стр. 18

Нэнси вышла в проход. Фил сидел на тюке сена, зажав голову в ладонях. Он посмотрел на Нэнси и улыбнулся усталой, вымученной улыбкой.

— Коллин…

Он жестом оборвал ее вопрос.

— У нее все хорошо. Вернулась в мотель и спит как младенец. Доктор отпустил ее, только предупредил, что несколько дней ей не следует напрягаться. Я позвонил ее родителям. Они приедут утром. — Он вздохнул. — Но она во что бы то ни стало хочет соревноваться на кубок Уортингтона.

— Мы ей не позволим! — решительно заявила Нэнси.

— Рад, что ты так считаешь! — Фил снова улыбнулся ей, и Нэнси невольно ответила на его улыбку. Но тут Фил смущенно уставился в пол. — Нэнси… — начал было он и, сжав руку в кулак, ударил себя по ладони. — Как я мог быть таким идиотом!

Нэнси взяла его руку в свои.

— Объясни мне, о чем ты говоришь, — сказала она мягко. — Про нарывной пластырь?

Фил уставился на нее, в его темных глазах пряталась боль.

— Откуда ты знаешь?

— Ты был у Коллин в тот вечер, тебе известно действие этого пластыря, и у тебя была веская причина.

Фил судорожно вздохнул.

— Неужели это так очевидно? Наверное, ты догадалась, что Иволгу выпустил тоже я!

— Ты выпустил ее здесь? Во время соревнований?

— Да нет же! — Фил замотал головой. — Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Возможно, ты думаешь, будто я имею отношение к тому, что происходит здесь, но это не так! — Он повысил голос. — Как только Коллин решила участвовать в соревнованиях, я делал все, чтобы ей помочь. Знаю, ты думаешь, что я последний подонок, но я люблю ее по-настоящему и хочу только одного: чтобы ей было хорошо. Да я скорее умру, чем причиню Коллин хоть какой-нибудь вред.

— Значит, ночью из сарая Коллин Иволгу выпустил ты? — спросила Нэнси.

— Ну да. Но в сено я ей ничего не подбрасывал! Это было бы уж чересчур!

— А нарывной пластырь, значит, не чересчур? — Нэнси нахмурилась. Фил мотнул головой.

— Я ведь наложил самую чуточку. Думал, если Иволга будет не в безупречной форме, Коллин не поедет на соревнования. Боялся, что Коллин решит не продавать Иволгу, если они поедут и займут первое место. А тогда я ее потеряю!

Нэнси промолчала.

— Сначала я подумал, что дурман в сено попал случайно, — продолжал Фил. — Но потом, когда мы приехали сюда, и ты нашла гвозди в стойле, и кто-то выпустил Иволгу, я понял, что происходит что-то скверное. Я еще раньше хотел обсудить это с тобой. Ты все время поглядывала на меня с подозрением, и было нетрудно догадаться — виновником ты считаешь меня. Но навалилось столько дел, а потом…

— …Коллин упала, — докончила за него Нэнси.

Он кивнул. А Нэнси подумала, что говорил он очень искренне — ведь ему пришлось признаться в не очень-то красивых поступках. И вообще, в глубине души она была согласна с Бесс: Фил мог вести себя глупо, но Коллин он любил по-настоящему. Из чего следовало, что действительного виновника ей еще предстоит найти.

— Расскажи мне про Скотта Уэллера, — попросила Нэнси. Собственно, этот вопрос она собиралась задать Коллин, но откладывать было нельзя. — Почему вы с ним так враждуете?

Фил пожал плечами.

— Когда я познакомился с Коллин, она еще встречалась со Скоттом. Это было в том году, когда его лошадь сломала ногу. Потом Коллин сказала мне, что между ними все кончено, а Скотт очень обиделся, когда она перестала с ним видеться.

Нэнси нахмурилась.

— Но он держится с ней так дружески!

— Обида у него, казалось, прошла, да и Коллин очень его жалела. Она понимала, как он переживал из-за своей лошади. Возможно, этот случай и повлиял на их отношения. Скотт какое-то время был просто не в себе.

— Из-за случая с его лошадью? — Нэнси внимательно посмотрела на Фила.

— Ага. Его кобыла сломала ногу на Колумбийском конкурсе, а победа досталась Коллин, и к тому же она заняла высокое место среди любителей. Скотт старался делать вид, будто он за нее рад, но у него это не очень получалось.

— Хм! Так вот на что намекал Скотт своим «повторим Колумбийский конкурс»! — Нэнси прошлась по проходу. — А если «повторим» имело и еще один смысл? Только на этот раз упала не его лошадь, а Коллин!

— К чему ты клонишь? — спросил Фил. Нэнси остановилась перед ним.

— Я не числила Скотта в подозреваемых, потому что думала, что у него нет никаких причин вредить Коллин. И вот теперь выясняется, что у него была причина. Причем самая сильная — месть!

ЗЛОЙ ДУХ НА ВОРОНОМ КОНЕ

Фил покачал головой.

— Скотт преуспевающий профессионал. Зачем ему рисковать своим будущим — только ради того, чтобы посчитаться с Коллин? К тому же они давно привыкли к своему соперничеству: иногда верх брала она, иногда — он.

— Может, ты и прав, — медленно сказала Нэнси и села на тюк рядом с Филом. — И я не могу отмахнуться от того, что все улики указывают на Сан-Маркосов. Маска и нитка прямо свидетельствуют против них. Фил встал.

— Ну, я вернусь в мотель, посмотрю, как Коллин. Пожалуй, лучше будет рассказать ей все, как есть. — Он страдальчески взглянул на Нэнси. — По-твоему, Коллин меня простит?

— За что? — спросил голос за спиной у Нэнси. Она обернулась.

— Коллин! Что ты тут делаешь?

Фил в два прыжка очутился перед Коллин.

— Тебе же ведено лежать! — воскликнул он, бережно обнимая ее за плечи. Она сбросила его руку.

— Как будто я при смерти! Чувствую я себя прекрасно и во что бы то ни стало выступлю на кубке Уортингтона! — Расставив ноги и упершись руками в бока, Коллин с вызовом посмотрела на Фила и Нэнси. — Доктор же сказал, что у меня все в порядке, так что мне мешает?

— Я тебе объясню, что! — Нэнси вскочила. — Если ты решишь выступить завтра, то, возможно, больше уже никогда не сядешь на лошадь!

— О чем это ты? — Коллин нахмурилась и посмотрела на Фила, ожидая объяснений.

— Нэнси пришла к выводу, что кто-то хочет навредить не столько Иволге, сколько тебе, — ответил Фил.

— Мне?! — У Коллин даже голос сорвался. — Ну а все эти опасности, которым подвергали Иволгу?

— Ну… э… — Фил испуганно поглядел на Нэнси, но она отвела глаза. Лучше было бы, чтобы он сам сказал Коллин всю правду.

— Нам нужно поговорить, Коллин, — пробормотал наконец Фил.

Коллин посмотрела на его побагровевшее лицо и охнула.

— Так это был ты! — сердито вскрикнула она. — А я еще не поверила Нэнси!

— Коллин… — Фил потрогал ее за руку, но она отвернулась, направилась к тюку, сложила руки на груди и села с грозным видом.

— Ну хоть выслушай его объяснения, — сказала Нэнси, садясь рядом с ней.

Коллин смерила Фила суровым взглядом.

— Там посмотрим, — сказала она сурово, — а сейчас я слишком зла на него.

— И с полным на то правом! — Фил тяжело вздохнул.

Наступило неловкое молчание, которое прервала Нэнси:

— Послушайте! Я придумала способ, как изловить виновника! Давно пора взяться за него… или за нее, — добавила она.

— Ты думаешь, что-нибудь получится? — с надеждой спросила Коллин.

— Обязательно! — кивнула Нэнси и посмотрела на часы. — Еще только половина одиннадцатого. Теперь слушайте внимательно! Коллин, пройдись по конюшне и говори всем, кто тебя спросит, что чувствуешь себя прекрасно. И даже решила выступить завтра в костюмированных скачках.

— Но ведь я не записывалась… — Коллин нахмурилась.

— Неважно! — перебила Нэнси. — Главное, говори всем, что опробуешь свой костюм завтра на рассвете. Проедешься на Иволге по ипподрому, чтобы она привыкла к твоему костюму… Ну, да ты лучше меня знаешь, что сказать.

— Ничего не понимаю! — Коллин покачала головой. — Как это поможет поймать виновника?

— Ты же будешь совсем одна, — объяснила Нэнси. — А к этому времени он — или она — потеряет терпение и решит, что это последняя возможность разделаться с тобой.

— Погоди-ка! — Фил поднял обе ладони. — Мне это не нравится! Ты хочешь сделать из Коллин приманку…