Словарь современных цитат, стр. 81

ЛАНС Берт

(Lance, Bert, р. 1931), директор Отдела управления и бюджета в администрации Дж. Картера

5

** Не чини того, что работает. // If it ain’t broke, don’t fix it.

Согласно вашингтонскому журналу «Nation’s Business», 27 мая 1977

ЛАНЯК Олег,

диджей радио «Западный полюс» (Ивано-Франковск, Украина)

Разом нас багато – / Нас не подолати! / (...) / Ющенко – так! / Це – наш президент. // Вместе нас много – / Нас не одолеть! / (...) / Ющенко – да! / Это – наш президент.

«Разом нас багато...», песня группы «Гринджолы», (нояб. 2004 г.), слова Ланяка, муз. Романа Калина

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983),

драматург-сатирик, поэт-песенник

6

В эту ночь решили самураи / Перейти границу у реки.

«Марш танкистов», из к/ф «Трактористы» (1939), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

7

Броня крепка и танки наши быстры.

Там же

8

Гремя огнем, сверкая блеском стали,

Пойдут машины в яростный поход,

Когда нас в бой пошлет товарищ Сталин,

И первый маршал в бой нас поведет.

Там же, припев

9

Чужой земли мы не хотим ни пяди,

Но и своей вершка не отдадим.

Там же

Песенное переложение слов Сталина (=> С-228).

=> «Своего “апогея” никому не отдадим...» (М-306).

10

Спят курганы темные.

Назв. и строка песни из 2-й серии к/ф «Большая жизнь» (1946), муз. Н. Богословского

11

На границе тучи ходят хмуро.

«Три танкиста», из к/ф «Трактористы» (1939), муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

12

Часовые Родины стоят.

Там же

13

Три танкиста, три веселых друга – / Экипаж машины боевой.

Там же

14

Но разведка доложила точно.

Там же

15

И летели наземь самураи / Под напором стали и огня.

Там же

В 1970—80-е гг. исполнялось: «И летела наземь вражья стая...»

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983);

ЛАБКОВСКИЙ Наум Давыдович (р. 1908)

16

Путь-дорожка фронтовая! / Не страшна нам бомбежка любая.

Помирать нам рановато – / Есть у нас еще дома дела.

«Дорожка фронтовая» (1946), муз. Б. Мокроусова

ЛАСКИН Борис Савельевич (1914—1983);

ПОЛЯКОВ Владимир Соломонович (1909—1979)

17

Смех – это дело сурьезное.

К/ф «Карнавальная ночь» (1956), сцен. Ласкина и Полякова, реж. Э. Рязанов

18

Я и сам шутить не люблю, и людя?м не дам.

Там же

19

Коротенько, минут на сорок.

Там же

20

Бабу Ягу со стороны брать не будем, воспитаем в своем коллективе.

Там же

21

Работа проделана большая. (...) Это дело так не пойдет.

Там же

22

А я одна, совсем одна... с моим здоровым коллективом.

Там же

23

Люди! Ау-у!

Там же

24

Две звездочки... три звездочки... четыре звездочки... лучше всего пять звездочек.

Там же

25

Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе, это науке неизвестно.

Там же

«Есть ли жизнь на Марсе?» – обычная тема научно-популярных лекций 1940-х – 1950-х гг.

ЛАТЫНИНА Алла Николаевна (р. 1940), публицист

26

Соловей Генштаба.

«Колокольный звон – не молитва» («Новый мир», 1988, № 8)

О писателе Александре Проханове.

ЛАУБЕ Феликс Янович, поэт-песенник

27

Вот и встретились два одиночества

«Вот и весь разговор!» (1981), муз. А. Экимяна

ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ Василий Иванович (1898—1949),

сатирик, поэт-песенник

28

Без бумажки – ты букашка, / А с бумажкой – человек.

«Без бумажки ты – букашка...» («Песенка бюрократа») из эстрадного обозрения московского Дома печати «Вопрос ребром» (1931), муз. К. Листова

29

А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер!

«Веселый ветер», из к/ф «Дети капитана Гранта» (1937), муз. И. Дунаевского

30

Кто весел – тот смеется, / Кто хочет – тот добьется,

Кто ищет – тот всегда найдет!

Там же

В Евангелии: «Ищите, и найдете» (в церковнославянском переводе: «Ищите и обрящете») (Матфей, 7: 7; Лука, 11: 9).

31

Если завтра война, / Если завтра в поход, —

Будь сегодня к походу готов!

«Если завтра война...» (1938),муз. братьев Дан. и Дм. Покрасс

По воспоминаниям Дм. Покрасса, песня была заказана К. Е. Ворошиловым, спросившим: «А если завтра война, что у нас есть на этот случай?» Песня дала название фильму «Если завтра война» (1938), сцен. М. Светлова и др., реж. Е. Дзиган и др.

Отсюда: «Завтра была война» – заглавие повести Б. Васильева (1984).

32

На земле, в небесах и на море.

Там же

33

И на вражьей земле мы врага разгромим

Малой кровью, могучим ударом.

Там же

Песенное переложение высказываний К. Е. Ворошилова (=> В-152—153). Эти строки опускались в послевоенных переизданиях песни.