Преступление при дворе королевы, стр. 20

Девушки пошли по улице, держась обочины. Заходящее солнце отбрасывало зловещий красноватый свет на пустые складские строения.

— Как ты думаешь, Джош вернется за нами? — с тревогой спросила Бесс.

— Ну, вероятно, план у него именно такой. Он хочет как можно скорее отобрать у Мартины рукоять веера и брошь. Затем вернется за нами, чтобы мы проводили его туда, где находятся кольцо и серьги.

— Тогда уйдем с улицы! — воскликнула Бесс, потянув Нэнси в сторону. — Бог знает, что сделает Джош, если нас увидит! Не забывай — это он пустил в нас стрелу. Я даже думать не хочу, на что он еще способен, — вздрогнула Бесс.

— Знаешь, он вряд ли намеревался ранить стрелой меня или кого-то другого. Если бы он кого-то поранил, это никак не помогло бы ему снова овладеть драгоценностями. По-моему, и стрела и кинжал в моей двери просто должны были запугать нас. Джош, верно, надеялся, что мы откажемся от нашей работы добровольцев и возвратим драгоценности вместе с костюмами.

— Возможно, — с сомнением сказала Бесс. — Но все равно я не желаю опять наткнуться на него.

Обе девушки продолжали идти молча. Небо постепенно темнело.

— Нэнси, — сказала Бесс, — что, по-твоему, собирался сделать Джош с нами после того, как мы сказали бы ему, где находятся кольцо и серьги?

— Кольцо и серьги — у оценщика. — Голос Нэнси звучал спокойно, хотя она знала, о чем думает Бесс. — Тут мы ничем не могли бы ему помочь.

— Да, но ведь теперь мы знаем про Джоша все! — воскликнула Бесс. — Он постарается сделать так, чтобы мы никому это не рассказали, особенно полиции. А единственный способ это устроить…

Бесс внезапно умолкла, так как Нэнси предупреждающе вскинула руку. Нэнси все время внимательно вглядывалась вдаль. В глубине улицы появились два слабых огонька. Они приближались, и Нэнси убедилась, что это передние фары автомобиля.

— Идет машина, Бесс, — сказала Нэнси.

— О, нет! — простонала Бесс.

Схватив Бесс за руку, Нэнси побежала к ряду складских строений, мимо которых они проходили. Где бы спрятаться? Сараи стояли вплотную, как одно длинное здание, между ними не было ни одной щели. Нэнси поняла, что им придется бежать до конца всего ряда. Фары все приближались.

— Бесс, мы должны держаться стен, чтобы нас не заметили, — сказала Нэнси. — И надо добежать до конца.

Девушки побежали; через несколько секунд они уже огибали угол последнего сарая. Нэнси остановилась и прижалась к его боковой стене.

— Нэнси, идем! — позвала Бесс. — Спрячемся за сараями!

Нэнси смотрела, как машина сворачивает на извилистую дорогу. Машина явно ехала с большой осторожностью. «Но ведь Джош знает, где стоит трейлер», — подумала Нэнси. Она не могла понять, почему он едет так медленно.

Когда машина одолела очередной изгиб улицы, Нэнси вдруг воскликнула:

— Бесс, да это же моя машина!

Она оторвалась от стены сарая и побежала на улицу. Став посередине, Нэнси замахала руками перед приближающимися фарами.

Голубой «мустанг» остановился, и Нэнси услышала голос Джорджи:

— Нэнси!

— Не понимаю, как ты нас нашла! — сказала Нэнси, подойдя к машине сбоку и радостно улыбаясь. — Но я счастлива, что ты здесь.

Подбежала к машине и Бесс.

— О, Джорджи, слава Богу, это ты! — воскликнула она; лицо ее сияло.

— Что с вами обеими случилось, скажите на милость? — спросила Джорджи, когда Нэнси и Бесс, с трудом переводя дух, забрались в машину.

— Потерпи немного, скоро узнаешь, — сказала Нэнси. — Нам надо срочно попасть обратно на фестиваль. Боюсь, что Мартина попала в беду.

Джорджи развернулась на пустынной улице и поехала обратно.

— А все же, что с вами стряслось? — спросила она.

— Нет, сперва говори ты, — сказала Бесс. — Какого черта ты очутилась здесь?

— Ну, знаешь, когда за весь день я ни разу вас не встретила, я начала беспокоиться. Я предполагала, что вы, наверно, что-то узнали о драгоценностях.

— И впрямь узнали. Они настоящие!

— Ну и ну! — присвистнув, продолжала Джорджи. — В общем, когда спектакль начался, а вас все нет как нет, я обошла территорию фестиваля. И вдруг вижу — машина Нэнси стоит возле площадки с трейлерами. Я кинулась к ней и обнаружила, что ключ зажигания еще торчит в гнезде. И я поняла, что что-то случилось.

— Могу сказать — что! — опять прервала ее Бесс. — Джош нас похитил!

— Джош? — недоверчиво переспросила Джорджи. — Так это он охотился за драгоценностями?

— Да, он, и в эти минуты он добывает у Мартины брошь и рукоять веера. Но как ты догадалась, Джорджи, где нас искать?

— Я уж не знала, куда податься, — сказала Джорджи, еще не вполне оправившись от изумления. — Раз вас не было на территории фестиваля, я решила поискать вокруг. Вот и принялась ездить наугад и уже готова была отказаться от поисков.

— Благодарение Богу, что ты этого не сделала!

— Так почему же Джош вас похитил? — спросила Джорджи.

— Он хотел поскорей получить от нас серьги и кольцо, — сказала Нэнси. — У него этой ночью встреча со скупщиком, а потом он уедет из города.

Пока Джорджи въезжала на территорию фестиваля, Бесс объяснила ей, каким образом она и Нэнси оказались запертыми в трейлере Джоша. Нэнси попросила Джорджи подрулить к стоянке у входа. Затем девушки вышли из машины и направились в театр.

Они прошли в зал через задние двери и посмотрели на сцену, где начинался последний акт «Ромео и Джульетты» — и последний акт фестиваля! Свет со сцены освещал первый ряд партера, и когда Нэнси взглянула туда, сердце ее упало. Место королевы Елизаветы пустовало. Мартины в театре не было!

КОРОЛЕВСКИЙ КОНТРАКТ

— Мартины нет на месте, — прошептала Нэнси и потащила Бесс и Джорджи вон из зала.

— Где же она может быть? — тихонько охнула Бесс; глаза ее были расширены от страха.

— Наверно, Джош заглянул к ней до начала спектакля. Побоялся, видимо, что не успеет.

— А вдруг Джош увез Мартину с территории фестиваля, как вас двоих? — предположила Джорджи. — Мы могли бы быстро осмотреть окрестности.

— Почему бы тебе не поездить на моей машине, Джорджи? — сказала Нэнси. — А мы с Бесс сбегаем за кулисы и узнаем, видел ли кто-нибудь Мартину.

Джорджи повернулась, чтобы идти на автостоянку, но Нэнси за руку удержала ее.

— Вот еще что. Возле въезда есть телефон-автомат. Позвони в полицию.

— Будет сделано, — сказала Джорджи.

Нэнси и Бесс поспешили за кулисы. В большом шатре позади театра никого не было — лишь несколько актеров смотрели на сцену из-за кулис. Как можно осторожнее Нэнси отодвинула край кулисы — и вдруг услышала, что кто-то позади нее прошептал:

— Нэнси!

Обернувшись, она увидела Филиппа Шоттера; лицо у него было встревоженное.

— Как я рад, что нашел вас, — тихо сказал директор. — Не знаете ли, куда могла подеваться Мартина? Пришлось начинать спектакль без нее — а ведь она должна сидеть среди публики. И ни одна фрейлина, ни один придворный не знают, где она!

Нэнси покачала головой. Теперь она была уверена, что Мартина попала в беду.

— А как там Джош? — спросила она Шоттера. — Вы его видели?

— Нет, не видел, — ответил директор с еще большей тревогой. — Обычно он во время спектакля находится за кулисами, а теперь его здесь нет. Нэнси, как вы думаете, что здесь происходит? — спросил он.

— Простите, но у меня нет времени объяснять это сейчас, — озираясь вокруг, сказала Нэнси. Она увидела направляющуюся к ним Бесс и жестом подозвала ее. — Бесс вам все расскажет, а я вернусь, как только смогу.

Нэнси вышла из шатра и на минуту остановилась в раздумье. Если никто не мог найти Мартину до начала спектакля, значит, Джош навестил ее еще раньше. Может быть, она сейчас в своем трейлере? И Нэнси побежала туда.

Тихонько подкравшись сзади к ближайшему трейлеру, она прислушалась. Но кругом было темно и тихо. Нэнси осторожно прошла между первым и вторым трейлером и выглянула из-за угла на широкую полосу, разделявшую оба ряда. Увидеть что-нибудь в темноте было трудно, но Нэнси изо всех сил напрягла зрение. Она все же надеялась, что не опоздала.