Под покровом тьмы, стр. 76

Гас бросился к Дексу, который корчился от боли в раненом плече.

– Я в него попал? – спросил Декс.

– Сомневаюсь.

– Черт! Кто это, черт побери, был?

– Явно не Мередит. С вами все нормально?

– Со мной – да, – ответил Декс со стоном. – Но вот плечо… Звоните-ка девять-один-один.

Телефон во время драки упал совсем неподалеку. Гас схватил его и набрал номер.

– Оператор, стрельба у дома Мередит Бордж на Рурэл-роуд, шестьдесят семь.

– Можете назвать более точный адрес?

– Точнее не знаю.

– Скажите, раненые есть?

– Да, мужчина.

– Он жив?

– Да. Ранен в плечо.

– Еще кто-нибудь?

Гас посмотрел на дом, подумав о Мередит.

– Вполне возможно.

– Сколько именно человек ранено, сэр?

– Не знаю. Один наверняка. Ради Бога, вы едете или нет?

– Я немедленно высылаю полицию и врачей.

– Спасибо. Поторопитесь. – Он дал отбой, потом набрал домашний телефон.

Трубку взяла сестра.

– Карла, у вас все в порядке?

– Ага, все замечательно.

– Произошло нечто ужасное.

– Что?

– Просто… не имеет значения. Я хочу, чтобы ты немедленно взяла Морган. Садитесь в машину и как можно быстрее поезжайте в полицейский участок.

– Гас, что происходит?

– Просто делай, как я сказал!

– Ладно-ладно.

– Встретимся там, как только приедут врачи.

– Врачи! Гас…

– Действуй, Карла!

– Хорошо. Сию секунду уезжаю.

«Надеюсь, это достаточно скоро», – подумал Уитли, но не посмел сказать вслух.

Декс бессильно раскинулся на дорожке, на плече расплылось кровавое пятно. Гас подошел и накинул на сыщика свою куртку, чтобы согреть и предотвратить шок.

– Еще один звонок, – слабо выговорил Декс.

– О чем вы?

– Пора вам рассказать ФБР о подброшенной записке.

Предупреждение, написанное почерком Бет, внезапно сверкнуло в уме: «Держись подальше от Мередит Бордж. Или я закончу, как ее дочь». Однако подпись «Флора» по-прежнему запутывала дело.

Декс схватил Гаса с неожиданной силой:

– Вы должны позвонить им. Даже если все выглядит так, будто Бет действительно вступила в эту секту.

Гас схватил пистолет Декса:

– Сначала мне надо проверить, как там Мередит.

– Вам нельзя идти в этот дом.

– Мне надо проверить. Копам, возможно, понадобится минут десять, чтобы добраться сюда. Если ее повесили, важна каждая минута.

– А если там еще один тип с пистолетом, вы оба покойники. Не рискуйте жизнью, чтобы спасти эту женщину.

– Эта женщина, возможно, знает, где моя жена!

– Смотри правде в глаза, приятель. Твоя жена вступила в секту.

– Заткнись, черт побери! Или я прострелю тебе другое плечо.

– Ого, да ты герой. Я только, черт побери, надеюсь, что она одна.

– И живая, – сказал Гас, направляясь к дому.

61

Энди сидела на кровати и анализировала разговор с Томом, пытаясь согласовать философию секты с вещественными доказательствами по серийным убийствам. Два мертвых мужчины. Оба похожи на Тома. Три мертвые женщины. Все похожи на Бет. Секта исходит из представления, что весь мирской опыт похож на отголоски и что трансформация на следующий уровень происходит только в окне между жизнью и смертью – окне, которое широко открывается при повешении.

Если все так просто, то почему Бет Уитли нет на ферме? А если она здесь, то почему ее нигде не видно?

Энди попыталась уснуть, но не могла закрыть глаза. Слишком много вопросов колотилось в голове.

В комнате Бет оставалось темно, когда заиграла музыка. У нее не было власти над этим – не больше, чем над температурой или чем-либо еще вокруг. Последние две недели различные классические произведения звучали из двух больших динамиков в потолке, начинаясь и заканчиваясь в разное время дня без видимых причин. Сначала она думала, что это какая-то награда. В последнее время это больше напоминало способ не дать ей услышать, что происходит за пределами комнаты.

Казалось, она давным-давно оставила Морган в детском центре и поехала пообедать с Карлой. Поставила машину в гараж. Все произошло так внезапно. Несколько быстрых шагов за спиной, сильная рука на шее, прижатая к лицу тряпка, пахнущая какой-то химией. Через какое-то время – Бет не знала, какое именно, – она очнулась в этой самой комнате.

Щелкнул замок, и дверь внезапно открылась. Бет прижалась к дальней стене. Мужчина в дверях казался лишь силуэтом.

– Кто там? – прошептала она.

– Том.

Она знала Тома по прежним встречам, по тем, на которых она присутствовала добровольно – до того, как поняла, что связалась с сектой. Тогда он казался очень приятным человеком. Бет немного успокоилась, хотя по-прежнему держалась настороженно.

– Чего тебе надо?

Он щелкнул выключателем в коридоре, потом закрыл дверь.

– Стиву нужна кассета.

Так это был он. Она ни разу не встречалась с ночным посетителем лицом к лицу, но подозревала, что это Блечман.

– Ты смотрела? – В голосе Тома звучало удивление. Он держал кассету, которую Бет не позаботилась перемотать.

– Я… – пробормотала она нервно, – я думала, он хочет, чтобы я посмотрела.

– Хочет. Он всегда хотел, чтобы ты знала.

– Что знала? Что я очень похожа на эту бедную женщину?

– Что тебе предназначено вступить в его внутренний круг.

– Я не хочу никуда вступать. Вот почему я перестала приходить на собрания.

– Ты перестала приходить, потому что тебя заставил муж.

– Мой муж ничего не знал об этом.

– Он из таких деспотичных супругов, о каких Стив предостерегал нас. Он контролирует тебя, даже когда ты не понимаешь, что находишься под контролем.

– А так, видимо, жить лучше? В клетке, как животное?

– В твоей власти освободить себя, Флора.

– Меня зовут не Флорой. И я устала слышать, что во власти Флоры освободить себя. Что в ее власти остановить убийства невинных женщин. Какая власть? Я хочу одного – вернуться домой. Кто-нибудь собирается отпустить меня домой?

Том пристально посмотрел на нее и сказал:

– Мне ты никогда не нравилась, Бет.

Она зажмурилась, потрясенная тем, как он буквально выплюнул ее настоящее имя.

– Что?

– Я знал, что ты никогда не сделаешь того, что нужно, чтобы войти во внутренний круг.

Чем больше Том злился, тем, казалось, становился разговорчивее. Это было рискованно, но Бет набралась храбрости и решила подразнить его:

– Да откуда такому придурку знать, что нужно, чтобы войти во внутренний круг.

– Я вошел во внутренний круг.

– О? И что ты сделал для этого? Пообещал всю жизнь мыть машину Стива?

Том побагровел. Мгновение Бет казалось, что он бросится на нее, но тот просто стиснул зубы и процедил:

– Я убивал для него. Вот что нужно, чтобы войти во внутренний круг.

Бет отшатнулась. Она видела фотографии убитых женщин. Он сказал:

– Стив и я сделали это вместе. Мы перерезали нить между моей старой и новой семьей. Я убил мое старое «я».

– Так ты на самом деле никого не убивал, – сказала Бет, отчаянно надеясь, что фотографии были фальшивками. – Это все символы?

– Процесс символичен. Убийства реальны.

– Ты… ты действительно кого-то убил?

– И самый смак в том, что копы никогда не поймут этого. У меня нет явного мотива. Даже никогда не встречался с жертвой. Единственная связь – случайное сходство. Ему было пятьдесят один, как и мне. Он был разведен и жил один – я тоже. Он олицетворяет мое старое «я». Ту часть, которая должна умереть, прежде чем человек сможет достичь более высокого уровня излучения.

– Так ты просто выбрал какого-то бедолагу и убил его?

– Выбирает Стив. Он выбрал обе жертвы.

– Обе?

– Конечно. Стив никогда бы не попросил своих самых преданных последователей сделать что-то, чего он уже не сделал сам. Он убивает первого – и показывает путь. Надо только повторить его.

– Отголоски, – сказала Бет, вспоминая ссылки на рукопись Блечмана на собраниях.