Ферн, стр. 81

– Он хотел меня, потому что думал, что я нетронутая, девственница. Когда я сказала ему, что уже занималась любовью с тобой, он обезумел.

– Он давно уже сошел с ума, – сказал Мэдисон, прижимая к себе Ферн.

– Ты знаешь, – говорила Ферн, чувствуя себя в полной безопасности в объятиях Мэдисона, – я так взбесилась, что хотела убить его. И совсем его не боялась.

– Я рад, но…

– Мэдисон! – вскрикнула Ферн, изо всех сил толкая его в сторону.

Белтон стоял во дворе с пистолетом в руке и целился в Мэдисона.

Схватив Ферн за руку, он увлек ее за собой в темный угол. Но все же в домике было не достаточно темно, чтобы Белтон, который стоял теперь в дверях с пистолетом в руках, мог не видеть их.

Мэдисон проклинал себя. Какой дурак! Спасая Ферн, он забыл связать Белтона и оставил свою винтовку у входа.

– Стой у стены, – шепнул Мэдисон Ферн. – Я попробую добраться до моей винтовки.

– Но он у дверей, он увидит тебя.

– Это наш последний шанс. Иначе он нас тут перебьет, как мух.

Сжавшись, как пружина, Мэдисон вдруг рванулся и побежал.

Раздались выстрелы и несколько пуль застряло в стенах, но Мэдисон все-таки успел добраться до своей винтовки. Белтон отбросил один пистолет в сторону, выхватил из-за пояса второй и кинулся в угол, где пряталась Ферн.

Мэдисон почувствовал жгучую боль в бедре. Он был ранен, но ему нужно было остановить Белтона, который уже целился в Ферн. Вскинув винтовку, он выстрелил в Белтона.

Гром выстрела оглушил его.

Пистолет выпал из руки Белтона, и ужасная гримаса боли исказила его лицо. Он схватился за низ живота и стал пятиться назад, все время при этом воя. Он споткнулся, упал и лежал, корчась на земле. Штаны его были в крови.

Не бросая винтовки, Мэдисон помог Ферн встать.

– Все кончено, – сказал он. – Больше он тебя не обидит.

Они вышли из домика. Солнце клонилось к закату. Они увидели Хэна верхом на лошади с пистолетом в руке.

– Скверный выстрел, братец. Куда ты целился, черт возьми? – спросил он, показывая на рану Белтона.

– Он напал неожиданно. Я не успел как следует прицелиться.

– Хорошо, что восемь лет назад ты стрелял лучше, – сказал Хэн сухо. – Но ничего. Он выживет и предстанет перед судом, но женщин тревожить не будет.

Ферн почувствовала на пальцах какую-то липкую жидкость. Она посмотрела и увидела на них кровь.

– Ты ранен, – крикнула она, поворачиваясь к Мэдисону, чтобы посмотреть на него.

Она чувствовала себя ужасно виноватой перед ним. Во второй раз он был ранен из-за нее.

Лицо Мэдисона исказила гримаса боли, когда он нагнул голову, чтобы взглянуть на свое бедро.

– Мне надо садиться на ближайший поезд и уезжать в Бостон или начинать учиться стрелять.

– Надо ехать в Бостон, – уверенно сказала Ферн.

– Я не хочу, чтобы в тебя больше стреляли.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

– Стой спокойно, – бранила Роза Ферн. – Нельзя же идти на свадьбу в таком расстегнутом виде.

Ферн смотрела на себя в зеркало. На ней было второе платье из тех, что купил для нее Мэдисон, и оно ей не очень нравилось.

– Я не хочу выходить замуж за Мэдисона в платье, которое носят каждый день. Держу пари, что Саманта заказывала себе платье в одной из тех экзотических стран, о которых постоянно говорит Мэдисон.

Ферн не могла не думать о том, что Саманта и Фрэдди Брюс приехали в Абилин на их с Мэдисоном свадьбу. Она понимала, что люди будут сравнивать ее с Самантой. И как она ни старалась не придавать этому значения, она все же беспокоилась, что и Мэдисон начнет сравнивать ее со своей старой знакомой.

Нет, она не опасалась за то, что он передумает жениться на ней.

Несмотря на ранение, из-за которого он большую часть времени лежал, Мэдисон с ума сходил по Ферн. Даже Джордж это заметил. Она не хотела вспоминать о том, что говорил ей Джеф. Она могла понять людей, которым Джеф не нравился.

Она даже не была уверена, помнит ли Мэдисон, что Саманта приехала в Абилин. Он думал только о Ферн. Она старалась понять его. Наконец, она решила, что не знает, в чем причина. Он просто сходил по ней с ума, вот и все. Нужно было с этим смириться.

Она смирилась с этим и была счастлива, как никогда в жизни.

– Но Мэдисон не женится на Саманте, – сказала Роза терпеливо. Она все утро успокаивала Ферн. – И я уверена, что ему будет абсолютно все равно, во что ты будешь одета. – Роза застегнула все пуговицы на спине.

– Ах, то желтое платье подошло бы в самый раз для свадьбы, – простонала миссис Эббот. – Но на нем весь лиф разодран. Я так и не смогла его починить.

Миссис Эббот все еще оплакивала то платье, которое Ферн надевала на бал в доме Маккоев.

– Мне надо было съездить в Канзас Сити, – сказала Ферн.

– Может быть, даже в Сент-Луис. Я так и знала, что в Абилине я подходящего платья не найду. – Она купила шесть платьев, но ни одно из них ее не устраивало, и она решила надеть то платье, которое купил для нее Мэдисон.

– Не волнуйся, – сказала Роза и поцеловала Ферн в щеку.

– Ты выглядишь замечательно.

– Я бы заказала себе платье в Чикаго, если бы мои каталоги не унес торнадо.

– Мэдисон все равно женился бы на тебе, если бы даже ты пошла на свадьбу в штанах и овчинном жилете.

– Нет, он не женился бы на ней, если бы она была в таком виде! – ужаснулась миссис Эббот.

– Вы так считаете? – спросила Ферн.

– Ты годами ненавидела платья, а вот теперь готова объехать все крупные города мира только для того, чтобы купить платье, которое понравилось бы Мэдисону. Так почему же Мэдисон не может примириться с твоими штанами и жилетом?

Улыбка блаженства преобразила лицо Ферн.

– Думаю, ты права. Он, кажется, одобряет все, что я делаю.

Роза окинула свое собственное платье внимательным взглядом и опять повернулась к Ферн.

– Тебе нужно быть более уверенной в себе.

– Об этом мне и Мэдисон постоянно твердит, но мне это с трудом дается. Я очень изменилась, и мне трудно привыкать к новой жизни.

Ферн остановилась у входа в маленькую церковь. Мэдисон позаботился о том, чтобы туда принесли из салуна «Старый Фрукт» пианино, и пианист развлекал собравшихся, играя романтические мелодии Стефана Форстера. Она сомневалась, что «Прекрасные мечты» и была самой подходящей для такого случая мелодией, но она была созвучна настроению Ферн. Ее мечта сбылась, самая прекрасная мечта любой женщины.

В церкви ее уже ждал Мэдисон. Возле него стоял Джордж. Точно как в тот раз, когда она впервые их увидела. Хэн и Джеф тоже были в церкви. Остальные братья из Техаса были приглашены, но пока не прибыли.

– Сейчас приду, – прошептала Роза и пошла по проходу в направлении алтаря. После родов Роза опять была стройная и изящная.

Поджидая Розу, Ферн смотрела на Мэдисона. Никто больше ее в этот день не интересовал. И никогда не будет интересовать. Он был центром ее вселенной. Она все еще не совсем верила, что она в церкви и через несколько секунд начнется венчание.

Она не верила, что выходит замуж за Мэдисона.

– Пора идти, – шепнула миссис Эббот. – Иди помедленней. Пусть все тобой полюбуются.

Но Ферн на всех было наплевать. Ее интересовал только Мэдисон. И как только он пошел ей навстречу, она чуть ли не побежала к нему.

– Ничтожество! – прошептала она. – Я плачу.

Возле церкви собралась такая толпа, которую Ферн никогда в жизни не видела. Конечно, все эти люди просто не смогли бы разместиться в церкви. Шериф Хиккок, наверное, прикрыл все салуны на Техасской улице. Ферн могла поклясться, что она поздоровалась за руку со всеми техасскими ковбоями.

– Куда вы отправитесь в свадебное путешествие? – спросил Хэн.

– Мне надо сначала съездить в Бостон, – ответил Мэдисон. – Но как только я справлюсь с делами, мы поедем в Новый Орлеан.

– После того, как он показал мне, как ведут себя порядочные дамы, он хочет показать мне непорядочных дам, – сказала Ферн и улыбнулась счастливой улыбкой.