Восход Голубой Луны, стр. 22

«Прячется», сказал меланхолический голос из-за свисающих шпалер.

«Всякий раз, когда Руперт разговаривает с семьей, у него возникает дурное настроение, которое он вымещает на мне.»

«Выходи оттуда, единорог», рявкнул Руперт, дохромав и оперевшись на Джулию.

«Теперь понятно, что я имею в виду?», спросил единорог, осторожно выглядывая из-за гобелена. «Если вам, сэр, расстраивать больше некого, может быть мы наконец пойдем? На тот случай, если это привлечет ваше внимание — мы не ели с самого утра и мой желудок убежден, что мне перерезали глотку.»

«Пойдем», сказал Руперт. «Я дам тебе столько травы, сколько ты сможешь съесть.»

«О-хо-хо», сказал единорог.

Они направились к разбитой двери; Руперт все еще опираясь на Джулию.

«Мне просто не повезло», пробормотал единорог.

«В чем?», спросил Руперт.

«Я так сильно тренировался в хромоте, а никто о ней даже не упомянул.»

Руперт и Джулия посмотрели друг на друга, захлебнулись смехом и повели дракона и больше не хромающего единорога прочь со Двора.

Король Джон проследил, как кончик драконова хвоста выскальзывает в проем, потом устало вздохнул и опустился на трон. Томас Грей осторожно уселся на ступенях возвышения. Его колени громко хрустнули. И король, и Астролог вдруг показались старше.

«Разве во Дворе не заметно просторнее без друзей Руперта?», спросил король.

Грей засмеялся. «Уж не говоря, что тише.»

«Мне нравится Джулия», сказал король. «В ней есть боевой дух. И, похоже, Руперт развил мощную правую руку.»

«По меньшей мере, на какое-то время он снял этого идиота Дария с наших плеч.»

«Именно», проворчал король. «Вот что ты получил, сделав министерства наследственными.»

«Не самая лучшая из моих идей», признал Грей. Он вдруг зевнул.

«Перестань», сказал король. «Ты меня сбиваешь, а еще осталась несделанная работа.»

«Боюсь, что так», согласился Грей. «Для начала, мы должны отменить все договоренности к свадьбе Харальда.»

Король Джон закрыл глаза и громко застонал. «Нам и без того так дорого обошлась подготовка.»

«И надо изобрести какой-то вежливый способ сообщить барону Дубравны, что в конечном счете Харальд не станет жениться на его дочери.»

«Как жаль», сказал король. «Теперь от баронов будет еще больше хлопот, чем прежде. Мы получили от них хоть какие-то налоги?»

«Ни пенни», сказал Астролог. «Они не хотят платить, пока уверены, что могут этого избежать, а мы не можем применить Королевскую Стражу для их убеждения в обратном, пока демоны не перестанут на нас нападать.»

«А Защитник думает, что они дадут мне армию», вздохнул король.

«Политика никогда не была его сильной стороной.»

«Он верен трону», сказал король Джон. «Вот почему я сделал его Защитником. Но ты знаешь, Томас, после стольких лет он все-таки заставляет меня нервничать. Что-то нечеловеческое в верности, которая никогда не задает вопросов. Он убил по моим приказам больше сотни человек, и ни разу не спросил почему.»

«Когда Защитник начинает задавать вопросы, время искать нового Защитника», сухо заметил Грей.

Король засмеялся, но в смехе его было мало радости. «Жизнь не всегда была такой сложной. Помнишь, когда я впервые взошел на трон, Томас?»

«Да, Джон; должно быть, уже полных тридцать пять лет с тех пор, как Верховный Маг возложил на твою голову эту корону. В те дни в казне еще было золото, А Лес Мрака был просто пятнышком грязи на карте, не более чем легендой.»

«Это было очень давно, Томас.» Король задумчиво подергал свою клочковатую седую бороду. "Когда же все пошло вразброд? Я старался все эти годы, но вместо каждой решенной мною проблемы на ее место выпрыгивали новые две. Когда я пришел к власти, Лесное Королевство было богатой страной, здоровой страной, державой, с которой считались. У нас были такие планы, у меня и у тебя… А теперь погляди на нас: два старика, воюющие с собственными баронами, только чтобы удержать страну от распада.

Мы — все, что осталось от старого порядка, Томас. В день, когда я был коронован, сто пятьдесят рыцарей преклонили свои колена и принесли мне клятву верности. Где они теперь? Мертвы и похоронены, все, все до единого, потеряны либо в одной глупой маленькой войне, либо в другой. Все мои храбрые рыцари… Сегодня рыцарство больше не в моде, а честь — принадлежность прошлого… Времена изменились, а я утерял способность меняться вместе с ними.

Уже очень давно я не могу отдохнуть, Томас. Я так давно не могу спать по ночам, без того чтобы заботы не заселяли мои сны. С тех пор, как умерла моя бедная Элинор…"

Грей спиной привалился к ноге короля и они молча сидели вдвоем: два старых друга, вспоминающих счастливые дни.

Медленно спускалась ночь и сумрак наполнял Двор. Король Джон смотрел в обширный, пустой зал со стенами в деревянных панелях и высоко парящими стропилами, и тени в сияющих доспехах пришли, чтобы встать перед ним, подняв вверх мечи, словно безмолвным кличем подтверждая свою верность трону. Все герои его Королевства, искатели и защитники, следопыты и гонители зла, умершие и похороненные много лет назад. Король Джон сидел, устремив взор в пустой Двор, и тени одна за другой покинули его, пока под конец не остался только его трон и не осталось его Королевство.

«Знаешь», наконец сказал король Джон, «меня не так сильно беспокоит принятие плохих решений, как то, что я провожу все дни, взвешивая за и против, а потом все-таки принимаю неверное решение!»

Астролог тихо усмехнулся. «Вот зачем ты держишь меня рядом, Джон. Я не Верховный Маг, однако моя малая магия снова и снова приходится кстати.»

«Действительно, Томас.» Король нежно взъерошил волосы Астролога. «Что бы я делал без тебя?»

Они сидели вместе в доверительной тишине. Отсутствующие глаза короля были устремлены в прошлое.

«Пятьдесят пять — это не старость», вдруг сказал он. «Я не так молод, как раньше, однако я не чувствую себя старым.»

«В конечном счеты время схватит нас всех», сказал Астролог.

«А ты, похоже, ведешь с ним успешный бой», колко сказал король.

«Погляди на себя: у тебя спина прямая, а волосы так же черны, как сорок лет назад.»

«Волосы я крашу.»

«И носишь корсет.»

«Иногда.»

«Когда клеишь новую красотку.» Король хохотнул. «У человека твоего возраста должно быть больше достоинства.»

«У каждого свое хобби», благодушно ответил Астролог.

Король рассмеялся, однако вскоре вернулась его обычная хмурость. «Что же с Баронами? Никогда прежде они не были так обозлены.»

"Все это — Лес Мрака, Джон. Наше богатство идет от рудников, управляемых Баронами; это их золото, серебро и медь держат нашу экономику на плаву. Но после того, как Лес Мрака раздвинул свои границы, все больше и больше рудников остаются в землях, подпавших под долгую ночь. Демоны выползают из шурфов и проникают в здания. Шахтеры боятся спускаться во мрак.

Некоторые шахты пришлось завалить из страха перед тем, что может появиться из глубоких горизонтов."

Король задумчиво нахмурился. «Я не знал, что дела так из рук вон плохи.»

«Ты не обязан следить за всем сам, Джон.»

«Может быть если я пошлю Баронам больше стражников…»

«Нет, Джон, мы не можем больше позволять себе терять людей. Мы и без того сильно рассредоточены. На самом деле, мы не можем пожертвовать даже той группой стражников, которую ты посылаешь с Защитником и молодым Рупертом.»

«Знаю», сказал король. «Но если мы не позволим Руперту взять их, мне действительно кажется, что он не пойдет.»

«Да», улыбаясь ответил Астролог. «Он наконец научился…»

Они обменялись улыбками, потом король снова нахмурился.

«Им лучше привести Верховного Мага», тихо сказал он. «После кавардака, которого мы устроили, он — наша единственная надежда.»

Глава 3. Поединки

Тонкие слои тумана лениво свивались в холодном утреннем воздухе, когда Руперт седлал единорога во дворе. Рассветное солнце едва поднялось над горизонтом и небо еще полыхало расплеснутой кровью. Не лучшее предзнаменование для предстоящего путешествия. Руперт устало улыбнулся и прислонился к терпеливо ждущему единорогу, когда зевота разверзла рот до последнего предела. Если верить водяным часам, он проспал почти шесть часов, но казалось, что он едва положил голову на подушку, а уже слуга тряс его, пробуждая.