Восстание драконов, стр. 46

* * *

Через час бабушка Кэти кое-как пришла в себя. Она могла стоять, не опираясь на внучку, и наконец-то сумела рассказать Пегги, что здесь произошло.

– Такое ощущение, что я никак не могу проснуться, – пожаловалась она. – Страшно хочется спать. Просто глаза закрываются! Принеси-ка мне мою сумочку с зельями, я кое-что выпью и наконец проснусь окончательно.

– А что ты чувствовала, когда была статуей? – спросила Пегги. – Тебе было плохо?

– Вовсе нет, – призналась старушка. – Мне было очень хорошо. Снились какие-то сны… Не помню, какие именно, но очень приятные.

Взяв сумочку, бабуля Кэти достала бутылочку с каким-то эликсиром и залпом его выпила, слегка поморщившись. Дрожь прошла по всему ее телу, а потом старушка решительно тряхнула головой.

– Твое здоровье! – сказала она. – Ну, Пегги, а теперь расскажи, что произошло с вами после того, как сбежал ящер.

Пегги села на каменные плиты и, глубоко вздохнув, поведала бабушке обо всех своих удивительных приключениях.

* * *

– Пожалуйста, вылечи Себастьяна, – попросила Пегги, закончив свой долгий рассказ. – Мы не можем оставить его в таком состоянии! Он сейчас только наполовину человек. Ведет себя так, будто он все еще волк.

– Хммм. – Бабуля Кэти глубоко задумалась. – Никак не могу решить, что тут можно сделать… Прежде всего мне нужно его осмотреть. Идемте к нему. Но я ничего не обещаю! Вполне возможно, что Беназар прав, и Себастьян так и будет жить с душой волка. Тогда тебе придется его отпустить – пусть живет, как хочет.

– Пойдем, посмотрим на него! – воскликнула Пегги. – Уверена, ты сможешь его вылечить. У тебя в сумке ведь чего только нет!

Синий пес весело помчался вперед. Пегги и бабушка Кэти отправились за ним. Вскоре все трое выбрались из зиккурата. Старушка все еще была слаба, так что они долго шли по улицам, пока наконец не добрались до того места, где Пегги оставила великана. Потом бабушка Кэти медленно взбиралась по длинной лестнице в левой ноге Тореадора, стараясь не оступиться и не скатиться вниз.

Подбежав к отсеку, в котором Пегги заперла Себастьяна и Изи, девочка вскрикнула от удивления. Эти двое выломали дверь!

– Сбежали, – объявил синий пес. – Вышибли дверь, воспользовавшись нашим отсутствием, и сбежали. Теперь мы их не скоро найдем.

Глава 31

Недовольные жители

Два дня Пегги и синий пес бродили по улицам в поисках Себастьяна и Изи. Но тех нигде не было.

– Боюсь, как бы они не решили присоединиться к другим чудовищам, обитающим в пещерах под Омакайдо, – со вздохом сказала Пегги. – Они считают себя волками, но на самом деле они все-таки люди, и монстры наверняка захотят их сожрать.

– Мы ничем не можем им помочь, – заявил пес. – Твой Себастьян теперь ни на шаг не отходит от Изи, что уж тут поделаешь! Тебе придется забыть его и жить дальше. Может быть, когда-нибудь этот мальчишка придет в себя и перестанет вспоминать о том, что он был волком. Кто знает? Мы можем немного подождать, однако рано или поздно нам все равно придется улететь с Занторы на Землю. Надеюсь, ты это понимаешь? Нам нельзя здесь оставаться.

Чтобы не впасть в отчаяние, Пегги решила закончить то, что она задумала, когда они разговаривали с Беназаром. Установив в баке с волшебной водой примитивный насос, девочка стала поливать статуи, стоявшие на улицах.

Она понимала, что всех ей не удастся оживить – просто не хватит волшебной воды, – однако нужно же было рассказать людям о тайне, которую Пегги узнала от старца из Надины.

Девочка попыталась оживить представителей разных классов, полов и возрастов: мужчин, женщин, детей, стариков, рабочих, стражников, продавцов. Она не стала поливать водой Зарка, Меканикуса и стражников у зиккурата – те могли схватить ее и посадить в темницу.

Вскоре примерно сотни три жителей Омакайдо очнулись от своего жуткого каменного сна. Собрав их всех на главной площади, Пегги рассказали людям, что произошло с тех пор, как они окаменели. Потом она поведала им о Беназаре, о волшебной воде и о том, как с ее помощью можно окончательно избавиться от угрозы мутаций.

– Вам надо добраться до высокой скалы на севере, – объяснила она. – Можно путешествовать на великане, тогда это не займет много времени. За пару ходок вы наберете столько воды, что ее хватит на всех жителей планеты. А еще нужно, конечно, отпустить несчастных драконов – пусть себе живут на свободе, щиплют травку и пьют лаву: вам больше не понадобятся их слезы. Вы все поняли?

Жители Омакайдо дружно кивнули, но почему-то не стали благодарить Пегги за то, что она для них сделала. Судя по их мрачным лицам, они даже не особенно обрадовались внезапному пробуждению. Казалось, они крайне недовольны. Выслушав Пегги, жители, перешептываясь, удалились.

– Мы хотим посовещаться, – буркнули они напоследок, как будто Пегги была виновата во всех их неудачах.

– Какие странные! – воскликнул синий пес. – Что-то я не слышу бурных оваций в нашу честь. И слез радости тоже незаметно.

Пегги удивленно почесала в затылке. Конечно, ей не нужна была их благодарность, но она рассчитывала хотя бы на простое «спасибо» за то, что ей пришлось из-за них перенести. В конце концов, она столько раз рисковала собственной жизнью (и даже потеряла любимого!), чтобы их спасти!

Через пару часов недовольные жители Омакайдо снова собрались у ног великана. Когда Пегги вышла к ним, жители тут же стали обвинять ее во всех смертных грехах.

– Зачем нас разбудили? – кричала какая-то женщина. – Мы так хорошо спали! Зачем ты вмешалась? Это наши дела, а ты землянка, и проблемы Занторы тебя не касаются! Возвращайся на свою планету и оставь нас в покое! Из-за тебя тут началась полная неразбериха!

– Она права! – подхватил какой-то мужчина. – Мне нравилось быть статуей! Я видел замечательные сны! Зачем нас вообще оживили? Мы так хорошо спали! А теперь нужно снова работать, платить налоги, бояться, что нас сожрут чудовища! Эта Пегги Сью просто дура! Нужно наказать ее со всей строгостью! Давайте ее повесим! Сожжем! Отрубим ей голову! Чтобы знала, как вмешиваться в чужие дела!

– Да! Да! – кричала обезумевшая толпа. – Давайте избавимся от этой девчонки и ее друзей! Она потревожила наш сон! Мы хотим снова стать статуями! Мы хотим заснуть и видеть чудесные сны! Целую вечность!

– Но это невозможно! – отозвалась Пегги. – Вы теперь никогда не превратитесь в статуи! Яд больше на вас не подействует!

– Ах ты негодяйка! – воскликнули жители Омакайдо и гневно затрясли головами. – Ты лишила нас прекрасных снов! Накажем ее за это!

С этими словами люди принялись кидаться в Пегги камнями. Один из них попал девочке прямо в лоб. У нее закружилась голова. Бабуля Кэти схватила внучку за руку и затащила в дверь в левой ноге великана. Синий пес неистово лаял на разгневанную толпу. Старушка тщательно заперла за собой дверь – камни сыпались на робота уже настоящим дождем, люди и не думали успокаиваться.

– Вот скоты! – тявкнул пес. – А мы так для них старались!

– Уходим, – решила бабушка Кэти. – Эти сумасшедшие могут притащить к ногам великана груду дров и поджечь. Если Тореадор загорится, мы погибнем.

Смахнув кровь со лба, Пегги побежала вверх по лестнице. Бабушка была права. Толпа наверняка попытается уничтожить Тореадора. И тогда ни Пегги, ни старушка ничего не смогут сделать. Робот не был создан для войны с обезумевшими людьми.

Запрыгнув в кресло пилота, девочка тут же схватилась за штурвал и приказала великану уходить прочь. А жители города уже пытались поджечь пальцы ног Тореадора. Великан послушно прошел по улицам, перешагнул через стену и оказался в пустыне. Жители злобно кричали что-то ему вслед. Кто-то начал стрелять из лука, и несколько огненных стрел застряли в резиновой коже гиганта.