Заколдованный зоопарк, стр. 35

Пегги отогнала прочь грусть, пробудившуюся в ней от рассказа Мишеля.

– Я говорю тебе об этом, чтобы предостеречь, – отчеканил он. – С мерами безопасности шутки плохи! Я хочу, чтобы ты знала, что тебя ожидает, если ты допустишь хоть малейшую ошибку.

– Поняла, – ответила Пегги Сью, надевая противогаз, – не беспокойся.

– Не снимай противогаз, пока готовишь еду для ветров, – настаивал молодой человек. – Теперь пошли, я покажу тебе кухню.

Надев противогаз, Мишель открыл вторую герметичную дверь. Пегги Сью потянула носом воздух, но никакого запаха не почувствовала. Прокладка-фильтр в противогазе служила эффективной защитой от волшебных испарений, поднимавшихся от котлов.

Кухня располагалась в огромном помещении, где суетились поварята, прикрывшие лица резиновыми респираторами. Огромные металлические баллоны стояли в ряд на полках. На каждом из них красовалась этикетка, указывающая, что находится внутри.

«Запах вонючего болота», – прочла Пегги Сью. – «Затхлый запах гнилых болот. Моча сдувшегося дракона…»

«Хорошо, что я в противогазе, – подумала девочка, – нюхать такое, наверное, не слишком приятно».

Но дальше она обнаружила емкости, наполненные приятными запахами: «Охлаждающийся яблочный пирог. Свежее выстиранное белье. Запах новой тетради…»

– Все зависит от вкусов ветра, за которым ухаживаешь, – пояснил Мишель. – Те, что постоянно дуют над болотистой местностью, полюбили гнилостные запахи. У них такие «ароматы» ассоциируются с большими пространствами и свободой. Сперва ты должна научиться распознавать пищевые пристрастия ветра, затем – выбирать подходящие ему запахи, черпая их из флаконов, и готовить из них похлебку. Приготовив еду, ты вольешь ее в одну из герметичных бутылок и отнесешь в ангар твоего подопечного. Никогда, ни под каким предлогом не снимай противогаз, пока ветер не заглотнет содержимое сосуда! Как только запах смешается с его дыханием, тебе уже нечего будет опасаться. Разжиженный аромат не опасен для человека.

– Как все это сложно, – вздохнула Пегги.

– Укрощать ураганы – нелегкое дело, – пробурчал Мишель.

И еще целый час он показывал ей, как варить основное блюдо, которое нравилось большинству ветров: запахи лугов, коров, дымы домов, блеяние овец…

– Не надо бояться резких смесей, – пояснил Мишель. – Рассеявшись, самые вонючие запахи становятся приятными.

Приготовив состав, он наполнил им металлический баллон, похожий на сосуды с кислородом, которые ныряльщики-подводники укрепляют на спине.

– Ну, вот, – объявил он, – теперь пойдем кормить твоего малыша.

Они вышли из кухни, соблюдая обычные предосторожности, и снова зашагали среди ангаров.

– Я сейчас познакомлю тебя с номером 455, это небольшой и малозначительный ветерок, – сообщил Мишель тихим голосом. – Он не очень силен, но, как я думаю, прекрасно подойдет для задуманного тобой дела. Предупреждаю: он ленив и всегда в плохом настроении.

– У тебя нет ничего получше? – застонала Пегги.

– Увы, нет, – заявил подросток. – Все важные ветры предназначены для определенных задач. Свободны пока лишь больные и неполноценные.

– Неполноценные?

– Да, те, что не могут попасть в цель. Они утратили способность к ориентации. Им велят дуть на Париж, а их обнаруживают где-нибудь в районе Токио.

– Это меня не устраивает, – запротестовала Пегги.

– Придется довольствоваться ими, – пробурчал Мишель. – У меня в запасе нет ничего другого.

– Но это ведь нужно для спасения мира! – настаивала девочка.

– Не преувеличивай, – засмеялся ее собеседник. – Ты хочешь спасти людей, а это другое дело. Для нас мир – это горы, моря и леса. Что же касается обитателей этих мест, то нам на них наплевать!

– Теперь понятно, почему вы не колеблясь насылаете на нас тайфуны и ураганы, – присвистнула Пегги Сью, скрывая раздражение.

Витая в своих высоких сферах, служащие министерства Бурь, похоже, утратили всякие понятия о системе ценностей. Поскольку момент был неподходящим для споров с инструктором, Пегги предпочла промолчать и послушно пошла за ним к месту, где ее ожидал предназначенный ей ветер.

– Это здесь, – объявил Мишель. – Чтобы накормить обитателя ангара, бутылку подключают к этому вентилю… Достаточно повернуть кран, и дело сделано. Витаминизированный запах распространяется по всему зданию. Ветер тут же смешивает его с собственным дыханием.

– Как я узнаю, что он закончил есть и можно снимать противогаз?

– Легко: ты услышишь, как он задует. Витамины придадут ему энергии, и он зашебуршится. Поднимет шум, примется носиться вихрем. Если же он не закружится, значит, пища ему не подходит. Тогда ты еще раз попытаешься определить его вкусы и приспособишься к ним.

– Если я с ним поговорю, он услышит меня?

– Конечно, и ответит тебе по-своему. Слово – это дуновение, понимаешь? Если ветер захочет к тебе обратиться, он сымитирует человеческий голос. Тебе надо будет лишь хорошенько прислушаться. Теперь я должен оставить тебя, справляйся сама, а меня ждет работа. Надеюсь, у такой девочки, как ты, хватит смекалки, чтобы не попасть в подстерегающие тебя ловушки.

Противный запашок

Ветер номер 455 обитал в ангаре, стоявшем в стороне от других. Пегги Сью робко постучала в железную дверь, чтобы привлечь его внимание.

– Н-да? – проворчал глухой, словно доносившийся из трубы голос.

– Здравствуй, – произнесла девочка, – меня зовут Пегги Сью, ты нужен мне для того, чтобы спасти мир, готов ли ты помочь?

– Я слишком устал, – ответил ветер. – Сначала накорми меня. Я так ослабел, что не задул бы даже свечи на твоем именинном пироге.

– Хорошо, – сказала Пегги. – Скажи, что ты любишь, а я пойду в кухню и приготовлю тебе это.

– Мне нужны цветочные запахи, – вздохнул ветер. – Ароматы весны, с пением птиц и жужжанием пчел.

– Согласна, – воскликнула девочка. – Бегу готовить и скоро вернусь.

Когда она шла в сторону столовой, ее вдруг окутал запах незабудок.

«Надо же, – подумала она, – кажется, призрак Клары, подруги Мишеля, следит за мной».

Она не знала, как себя вести. Надо ли заговаривать с тенью? Пегги испытывала симпатию к этой девушке и жалела ее, ведь она превратилась в аромат под воздействием колдовских чар.

Тем не менее Пегги ускорила шаг, потому что запах становился нестерпимым и у нее заболела голова. Быть может, Клара пыталась что-то сказать ей?

Подойдя к кухне, Пегги надела противогаз. И мигрень тут же исчезла.

Внутри здания под громкий стук сталкивающихся бутылей носились взад-вперед поварята: каждый из них старался приготовить пищу, предназначенную ветру, бывшему на его попечении. Пегги Сью пришлось протискиваться сквозь эту толпу, следя за тем, чтобы ее не затоптали. Она прошла вдоль полок, отбирая нужные составы: пение птиц, жужжание пчел…

Когда девочка встала на цыпочки, чтобы снять бидон, наполненный доверху мычанием коров, она столкнулась с Мишелем.

– Эй! – крикнула ему она. – Все в порядке? Я только что ощутила запах твоей подружки… аромат незабудок, такой сильный, что у меня разболелась голова. Я думаю, она пыталась поздороваться со мной.

Мишель отвел взгляд. Противогаз мешал следить за изменениями его лица, но Пегги догадалась, что мальчику стало не по себе.

– О! – вяло произнес он. – Я должен был предупредить тебя.

– О чем ты говоришь? – встревожилась Пегги.

– О Кларе, моей подружке, превращенной в запах, – пробормотал он. – Она витает вокруг тебя не для того, чтобы подружиться, а потому, что ревнует! Увидела нас вместе, и ей это не понравилось. Пахучие призраки, как правило, ненавидят людей, обладающих телом. Поэтому они изощряются, строя им всяческие козни. Устраивают злые проделки, которые могут привести даже к смерти.

– Как же они это делают? – удивилась Пегги.

– С помощью запаха, – объяснил Мишель. – Они его сгущают. В больших дозах любой аромат становится ядом, и от него можно потерять рассудок. Надевай противогаз, как только почувствуешь аромат незабудки. Это будет означать, что Клара подходит к тебе, чтобы устроить какую-нибудь пакость.