Джемайма, стр. 43

— Ну уж нет.

— Мне так нравится слышать твои голос, — говорит Брэд. — По телефону он другой. Так здорово, что ты сидишь рядом со мной. Мне нравится наблюдать за тобой, смотреть, как ты двигаешься.

— Спасибо, — внезапно чувствую смущение. И снова думаю, что он совершает ошибку. Я ему не подхожу. Он должен сидеть здесь с какой-нибудь роскошной актрисой или моделью, но не со мной, никчемной Джемаймой Джонс из «Килберн Герольд».

— Ты без проблем получила отпуск на работе? — видно, он заметил мое смущение и решил перевести разговор в нейтральное русло.

— Да, и, когда я вернусь, меня ждет повышение!

— Повышение? О каком повышении ты говоришь?

Черт! Я чуть не раскрыла карты, помни, Джемайма, ты — Джей-Джей, знаменитая телеведущая.

— Мне предоставят больше эфирного времени.

— Ты, наверное, прекрасно выглядишь на телеэкране. Могу себе представить, — говорит он. — Может, тебе поговорить с кем-нибудь из местных телекомпаний? Уверен, они будут без ума от твоего британского акцента!

— Может быть, — отвечаю я. Меня наполняет теплое, приятное чувство: он хочет, чтобы я осталась! Я так нравлюсь ему, что он думает о нашем будущем!

Вы, наверное, скажете, что я ненормальная, но, поверьте, если бы вы оказались здесь, на моем месте, сидели бы напротив этого земного воплощения античного божества, вы бы думали то же самое.

Может быть Джемайма, а может, и нет. Легко попасть по влияние красивой внешности. Брэд — действительно идеальный мужчина, воплощение совершенства. Но, если говорить честно, они едва знакомы. Они нравятся друг другу внешне, и это хорошее

начало, но внешность — и Джемайма должна понимать это, как никто другой, — еще не все.

Мы допиваем кофе — и, надо признать, он действительно очень вкусный, — забираемся в машину и едем домой. А вот и дом! Брэд живет в роскошном особняке с видом на пляж. Современный дом, похожий на коробку: огромные комнаты, деревянные полы, тянущиеся насколько хватает глаз, стеклянные двери, выходящие на просторную террасу.

— Я купил этот дом, потому что он похож на художественную студию, — объясняет Брэд. Действительно, одна только комната в десять раз больше всей моей квартиры! Я в полном восторге от света, шума океана свежего воздуха. Именно так я представляла себе Калифорнию.

Мы обходим дом. Ведет в современную кухню, отделанную нержавеющей сталью и буком, показывает полотна современных художников на стенах, усаживает на диван с обивкой из белого льна — мягкий, я целиком в нем утопаю.

— Я сам приготовлю ужин, — предлагает Брэд. — Ты, должно быть, устала и не захочешь идти в ресторан, — киваю и отвечаю, что согласна. Брэд относит мои чемоданы в приготовленную для меня комнату и показывает ванную. — Когда будешь готова, приходи на кухню, — говорит он, закрывает дверь, и я вздыхаю с облегчением.

Все прошло идеально. Мало того, что он — само совершенство, так он еще отвел для меня отдельную комнату, даже не намекнув, что мы будем спать вместе. Хотя я очень надеюсь, что со временем мы станем больше, чем друзьями. Но пока я еще к этому не готова.

Вытягиваюсь на белом тканом покрывале, закидываю руки за голову и наблюдаю, как на потолке крутится вентилятор. Лучи закатного солнца просачиваются деревянные жалюзи. Я довольно улыбаюсь. Спустя какое-то время направляюсь в просторную ванную и прохожу мимо старинного позолоченного настенного зеркала. Вы, наверное, думаете, что зеркала — мой пунктик, что я слишком увлеклась самолюбованием. Но это не так, если бы с вами то же волшебное превращение, что и со мной, и вы бы превратились из расплывшейся толстухи в стройную красавицу, клянусь, вам бы тоже требовалось постоянное подтверждение того, что это не сон. Вам нужно было бы постоянно проверять, что вы все еще красавица, что волшебство не закончилось.

Поэтому я подхожу к зеркалу и разглядываю свое отражение. Улыбка будто приклеилась к моему лицу.

— Я сделала это, — тихонько и, признаю, слегка самодовольно произношу я. — Джей-Джей, ты это сделала.

Глава 18

Я нырнула под воду с головой и не слышу стука в дверь.

— Джей-Джей?

Резко встаю и в панике оглядываюсь в поисках полотенца, лишь потом вспоминая, что заперла дверь.

— Да?

— Просто хотел проверить, что с тобой все в порядке. Тебе что-нибудь нужно?

— Нет. Все в порядке. Спасибо.

— Хорошо. Тогда я пойду готовить ужин.

— Брэд?

-Да? — я слышу, как он возвращается к двери.

— Можно, я позвоню домой?

— Да, конечно. Телефон в твоей комнате, у кровати. Ты знаешь международный код?

— Не волнуйся, я купила телефонную карточку, там все написано, — снова помогла Джеральдина: посоветовала купить карточку Эй-Ти-Ти, ее в курсе моих дел.

— О'кей. Увидимся

Выхожу из ванной, завернувшись в пушистое полотенце, которое Брэд предусмотрительно повесил на дверь. Еще одно пушистое полотенце обернуто вокруг головы на манер тюрбана. Открываю сумочку и достаю маленький буклет с инструкциями от Эй-Ти-Ти. Читаю инструкции и снимаю трубку.

1 800 225 5288.

— Здравствуйте. Добро пожаловать в Эй-Ти-Ти. Чтобы сделать звонок, нажмите 1. Следую указаниям и жду гудка.

— Алло? — слышу в трубке полусонный голос.

— Джеральдина?

— О господи, это ты! Подожди, дай мне проснуться,

— Сколько у вас времени?

— Два часа ночи.

— О, извини, ради бога, я и не подумала. Послушай, давай я перезвоню тебе завтра… Джеральдина прерывает меня.

— Ты что, с ума сошла? Я целый день о тебе думала! Мне не терпится все услышать! Рассказывай, как все прошло. Какой он? Он красивый?

Я смеюсь и понижаю голос до шепота.

— Джеральдина, ты даже не представляешь.

— О-о. Хочешь сказать, что он наврал про фотографию? И оказался толстым, лысым карапузом.

— Нет, нет. Он — я говорю серьезно — самый красивый мужчина, которого я только видела в жизни.

— Шутишь!

— Клянусь. Он в миллион раз лучше, чем на фотографии. Я глаз не могла от него отвести!

— А он? Что он о тебе думает? Ты ему понравилась?

Самое удивительное, да. Он тоже сказал, что в жизни я намного красивее. Не хочу зазнаваться, но, по-моему, я ему нравлюсь. Очень.

— Джемайма, ты вовсе не зазнаешься, просто говоришь правду. Потрясающе! Вы уже решили, как назовете своих детей?

Я смеюсь.

— Пока нет, но подожди, посмотрим, что будет вечером.

— Что вы собираетесь делать? Дай-ка угадаю: он поведет тебя в какой-нибудь шикарный ресторан типа «Спаго» или «Эклипс», поужинать со своими лучшими друзьями Томом Крузом и Николь Кидман.

— Нет, не угадала. Мы никуда не идем. Он готовит мне ужин.

— Он еще и готовить умеет! Джемайма, ни в коем случае не упусти его!

— Я и не собираюсь. Просто когда я смотрю на него удивляюсь, чем его привлекла такая, как я.

— Не говори глупости, Джемайма. Ему повезло, что у него такая девушка.

— Хм-м. Возможно, — отвечаю я, но на самом деле не могу поверить.

— Так что, сегодня вечером он собирается тебя соблазнить?

— Господи! Я даже не думала об этом! Он такой идеальный, я не могу представить, что прикасаюсь к нему, не говоря уже о том, чтобы с ним спать!

— Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Он действительно идеален.

Джеральдина зевает.

— Извини, Джемайма, я засыпаю.

— Не беспокойся, больше не буду тебя задерживать. Извини, что разбудила.

— Забудь, дорогая моя. Мне так приятно, что ты позвонила. Рада, что у тебя все хорошо. Позвони через пару дней, расскажи как дела.

— Хорошо. Береги себя.

— Да, — Джеральдина снова зевает — Ты тоже.

Опустив трубку, начинаю распаковывать чемоданы. Теперь, после разговора с Джеральдиной, ощущаю себя более уверенно. Ее поддержка придает мне силы.

Брэд очень тихо опускает трубку на кухне. Осторожно, чтобы избежать резкого щелчка, чтобы Джемайма не услышала. Он делает шаг назад, и лицо его медленно расплывается в самодовольной улыбке. Он мысленно поздравляет себя. Да, произносит он про себя. Да!