Джемайма, стр. 19

— Что произошло? — У Софи хватает ума проявить вежливый интерес.

— Ничего особенного, просто хороший день. Кстати, — я делаю паузу, чтобы добиться драматического эффекта, — У меня сегодня свидание.

— Свидание? — хором произносят они, широко раскрыв глаза от изумления. — С кем?

— С самым красивым мужчиной в мире, — мечтательно отвечаю я. — С Беном Уильямсом.

— О, — произносит Софи.

— Значит, с Беном, — говорит Лиза. И я знаю, что в этот момент обе они рисуют в воображении толстого занудного компьютерного программиста в куртке с капюшоном.

— Куда вы собираетесь пойти? — спрашивает Лиза.

— Не знаю. Просто выпить немного.

— Это же здорово! Повезло тебе! — снисходительно заявляет Софи.

— Когда он заедет? — спрашивает Лиза.

— После работы. Он сегодня работает допоздна.

— Прекрасно. Мы будем дома. Попозже мы собираемся в новый клуб, но, может, успеем с ним познакомиться.

О! — нет, только не это. Только через мой труп. — Возможно.

— Здорово, — Софи лучезарно улыбается. — Принеси чайку, Пышечка.

— Не могу, — ну уж нет, решаю я. Дни моего рабства окончены. — Мне нужно принарядиться.

Софи и Лиза обмениваются изумленными взглядами. И по их недовольному виду я понимаю, что в нашей совместной жизни скоро произойдут большие перемены.

Но Джемайме наплевать. Сейчас ее мысли заняты более важными вещами. Например, Беном Уильямсом. Она выходит из комнаты и делает вид, что не замечает, как Софи и Лиза тут же начинают шептаться у нее за спиной.

Джемайма Джонс распахивает дверцы шкафа и в отчаянии рассматривает свой гардероб в поисках чего-нибудь новенького, волнующего, соблазнительного наряда, который вдвое уменьшит ее объемы. Или, по крайней мере, сделает ее привлекательной в глазах Бена Уильямса.

Но не так просто скрыть такие массивные объемы, как у Джемаймы. В конце концов она решает надеть длинный черный свитер и черные брюки.

Джемайма ложится в ванну, до краев наполненную пузырьками, и, как обычно, начинает мечтать. Она представляет себя в маленьком уютном баре в Вест-Хэмпстеде. Они с Беном сидят за столиком, Джемайма постоянно шутит, прямо-таки искрится остроумием, так что Бен смеется до слез.

— Я и не думал, что с тобой так весело. Наконец-то она предстала перед ним совсем в другом свете. Глупо предполагать, что Джемайма может понравиться ему внешне.

Но если она призовет на помощь все свое обаяние, чувство юмора, может, тогда он присмотрится повнимательнее и заметит ее изумрудно-зеленые глаза, полные, чувственные губы, блеск мышино-коричневых, но таких пышных волос.

В конце вечера он проводит ее до двери. Серьезно посмотрит в глаза. Встряхнет головой, отгоняя безумную мысль о том, что его влечет к ней. Но не сможет избавиться от этой мысли, наклонится и поцелует ее нежно поцелует в губы.

— Прости, — скажет он. — Не знаю, что на меня нашло. — Но тут он снова посмотрит в ее зеленые глаза и захочет поцеловать.

Все, пока хватит. После они непременно будут жить долго и счастливо. После сегодняшнего вечера это неизбежно.

— Джемайма? — раздается тихий стук в дверь.

— Да?

— Я принесла тебе чаю. Оставлю у двери, ладно?

— Спасибо, Софи, — вот это да! Я расплываюсь в улыбке, зажимаю нос и ныряю под воду.

Без десяти девять звонит телефон.

— Джемайма? Это Бен, — разумеется. Кто еще это может быть?

— О, привет, — он позвонил! Позвонил! Позвонил! — Ну, как работа?

— Кошмар. Но, слава богу, я все закончил. Так я заеду за тобой?

Какое-то время я молчу и перевариваю то, что он сказал. Он не отменил свидание! Он заедет за мной!

— Алло? Джемайма, ты не передумала?

— Нет, нет. Конечно нет. Заезжай. Увидимся.

— Продиктуй мне еще раз адрес.

Диктую.

— Да ты без ума от него, Пышечка, — говорит Софи. Она сидит на диване и делает маникюр. Ее волосы накручены на остроконечные поролоновые бигуди — готовится к предстоящему вечеру.

Я радостно киваю. Вдруг понимаю, что случится, когда приедет Бен: если он увидит их в бигудях, мне нечего бояться. Только бы они не успели прихорошиться к его приходу!

— Ты хорошо выглядишь, — щебечет Лиза. На ней старый халат, в волосах бигуди, а на лице — увлажняющая маска. Вид у нее такой, будто ее только что протащили через кусты вниз головой. Ха!

Не могу удержаться и начинаю пританцовывать по комнате, кружиться и смеяться. Софи и Лиза танцуют вместе со мной, и вскоре мы втроем прыгаем по комнате от счастья и радости. Я даже начинаю испытывать какое-то ощущение единения, общности с ними. Думаю, мы могли бы прыгать так часами, только вдруг раздается звонок в дверь. У меня кружится голова.

Я замираю. Мы все замираем на месте.

— Я открою, — предлагает Софи. Даже не пытаюсь остановить ее — она бежит вниз по лестнице и открывает дверь. Выглядываю на лестничную площадку. О-о, вот сейчас смеху-то будет.

— Привет, — здоровается Бен, облокотившись о дверной проем. На нем потрясающий темно-синий костюм. — Джемайма дома? — он улыбается. Могу себе представить, что сейчас чувствует Софи, глядя на его ямочки, белоснежную улыбку и голубые глаза.

У Бена озадаченный вид.

— Я не туда попал? Черт, наверное, неправильно записал адрес. Ну и дурак же я.

— Нет! — Софи обретает дар речи и вспоминает, что выглядит ужасно: поролоновые бигуди в волосах, бледное лицо без косметики, старый, поношенный халат.

Я зажимаю рукой рот, чтобы сдержать смех.

Софи не может выдавить из себя ни слова. Она словно онемела. Она отходит в сторону и тычет пальцем наверх с выражением глубокого шока на лице.

Бен благодарно улыбается и поднимается по лестнице. Я спускаюсь. Мы встречаемся посередине.

— Приятного вечера! — кричит Лиза сверху. Она выбежала на лестничную площадку, чтобы посмотреть на Бена. Но не надела контактные линзы, поэтому ничего не видит. И решает спуститься и посмотреть поближе.

— О — выдыхает она и одной рукой пытается прикрыть лицо, а другой — бигуди. — О.

— О? — Бен поднимает бровь и в изумлении оглядывает Софи и Лизу, похожих на инопланетные создания.

Я готова умереть со смеху.

Лиза моментально бежит обратно наверх, и Софи за ней.

— Пока, девочки, — кричу им вслед и выхожу из дома вместе с Беном. — Приятного вечера.

Нет ответа. Софи и Лиза опускаются на диван и стонут от стыда.

— О боже! — кричит Софи.

— О боже, — охает Лиза. — Ты видела?

— Видела? Видела? Да это самый потрясающий мужчина, какого я видела в жизни! Боже, только посмотри, на кого я похожа.

— Господи, — хнычет Лиза. — Посмотри лучше на меня.

— Я влюблена, влюблена, — стонет Софи, откидываясь на подушки.

— Нет, это я влюблена, — перебивает Лиза и закрывает лицо руками. Она не может пережить, что такой мужчина увидел ее во всей красе.

— Дерьмо, — объявляет Софи.

— Дерьмо, — отзывается Лиза. — Мы должны его снова увидеть. Интересно, куда они пошли?

— Ты думаешь о том же, о чем я? — спрашивает Софи. В ее глазах загорается недобрая искорка.

— Можно попробовать.

— К черту, — с улыбкой произносит Лиза. — Терять нам нечего.

Глава 9

— Может, пройдемся пешком? — предлагает Бен Уильямс, закрывая входную дверь. — На главной улице есть отличный бар.

— Хорошо, — быстро отвечаю я. Мне тяжело поспевать за широким шагом Бена, и я изо всех сил стараюсь не задохнуться.

— Странные у тебя соседки, — спустя минуту выдает Бен. — Они всегда так себя ведут? И так выглядят? — добавляет он.

— Да, конечно. Они как раз собирались на вечеринку. Нарядились, как смогли.

Бен смеется.

— А на самом деле? — не то чтобы ему было интересно. Просто пытается поддержать разговор.

— Нормальные девчонки, — отвечаю я и с ужасом думаю: неужели он заинтересовался ими? Неужели под масками для лица и бигудями сумел разглядеть, какие они на самом деле симпатичные? — Милые девушки. Но я бы не сказала, что мы дружим.