Голос из мрамора, стр. 2

ПРЕДСТАВЬТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА

Воцарилось неловкое молчание. Мистер Дрю не хотел уговаривать клиентку продолжать расследование, раз она сама того не желает. Нэнси, Бесс и Джорджи уставились в пол, не зная, что сказать.

Гостья, должно быть, поняла, что такого поворота никто не ждал. Она быстро сказала:

— Пожалуйста, не думайте, будто я считаю, что вы не справитесь с этим делом. Просто я не хочу, чтобы кто-то пострадал.

Все посмотрели на нее и улыбнулись.

— Нам не привыкать, миссис Мерриэм, — сказал мистер Дрю. — За нас не волнуйтесь. Но я боюсь, как бы с вами чего-нибудь не случилось. Вы сказали, что ваш муж часто в разъездах. Я бы посоветовал вам не оставаться дома одной.

— Переночуйте сегодня у нас, — предложила Нэнси.

Женщина с благодарностью улыбнулась.

— Вы очень добры. Признаться, я и сама боюсь возвращаться в Уотерфорд так поздно.

— Конечно, вам надо остаться, — сказал мистер Дрю.

Разговор прервал звонок телефона. Мистер Дрю снял трубку, и ему сказали, что звонят из полиции. Его соединили с начальником полиции МакГиннисом, давний другом семьи Дрю.

— Мужчину, который сбежал через парадную дверь, не поймали. Но мы задержали громилу, который вломился к вам с черного хода. Он отказывается назвать свое имя и утверждает, что невиновен. — Начальник усмехнулся. — Он имел наглость заявить, что это миссис Груин набросилась на него!

— Как он объяснил то, что был в маске? — спросил юрист.

— Никак. Мы проверяем отпечатки на обеих масках.

Мистер Дрю передал разговор остальным.

— Полагаю, полиция будет держать его за решеткой, пока он не захочет с ними сотрудничать. А теперь у меня есть для вас сюрприз. Я знаю, миссис Мерриэм не терпится разгадать эту тайну. К сожалению, я занят другим делом и мне придется на какое-то время уехать из города. Если вы не возражаете, миссис Мерриэм, я бы хотел, чтобы Нэнси, Бесс и Джорджи поехали в Уотерфорд без меня и остановились в вашем яхт-клубе. Могу порекомендовать свою дочь как превосходного детектива-любителя.

— У Нэнси большой послужной список, — вступила в разговор Ханна Груин, — а Бесс с Джорджи всегда ей помогали. Она разгадала «Тайну старых часов» и совсем недавно «Тайну амулета из слоновой кости».

Миссис Мерриэм расплылась в улыбке.

— Я буду рада поработать с ними. Но как я уже сказала, я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Если вы, девушки, пообещаете не рисковать, я соглашусь.

— Обещаю! — сразу сказала Бесс.

Джорджи добавила, что позаботится об этом. Нэнси сказала, что не станет рисковать понапрасну.

Мистер Дрю объявил, что у него есть своя просьба.

— Нэнси, я хочу, чтобы ты изменила внешность и придумала себе вымышленное имя.

Миссис Мерриэм снова насторожилась.

— А это обязательно? Это не доставит Нэнси неприятностей?

Юрист покачал головой.

— Это будет хорошим прикрытием.

— Как мужчина, звонивший по телефону, и те двое узнали, что миссис Мерриэм здесь? — спросила Бесс.

Вдруг женщина охнула.

— Боюсь, — медленно сказала она, — одна моя подруга могла проболтаться. А я-то решила, что могу доверить ей свою тайну. Она сказала мне, что была в магазине мистера Бассвуда. Она страшная болтушка, и, боюсь, она могла проговориться насчет моих планов.

Мистер Дрю нахмурился.

— Это плохо, — сказал он. — Но я не буду заниматься этим делом, так что если они решат проследить за мной, они ничего не узнают. Но если они заподозрят, что в Уотерфорд поехала Нэнси, это еще одна причина, почему она должна изменить внешность.

Бесс заметила, что им повезло, что мужчина, который ворвался через заднюю дверь и видел их с Джорджи, теперь за решеткой.

В разговоре возникла небольшая пауза, и все принялись раздумывать над делом. Тишину нарушила Джорджи.

Улыбаясь во весь рот, она предложила:

— Давайте придумаем новое имя для Нэнси. Раз эта тайна связана с книгами, может Бибти, от «библиотекарь»?

Все рассмеялись.

Глаза Бесс засверкали.

— «Басс» — похоже на что-то из музыки. Может, Нэнси будет Контрабас?

Снова все рассмеялись, и последовало множество вариантов. Под конец Ханна Груин предложила имя, которое понравилось Нэнси.

Улыбаясь, Нэнси сказала:

— С этого момента зовите меня мисс Дебби Линбрук.

— Хорошо, Дебби, — разом сказали Бесс и Джорджи.

— Надеюсь, мы случайно не назовем тебя настоящим именем, — добавила Бесс.

— А я не откликнусь! — рассмеялась Нэнси.

Мистер Дрю сказал, что свяжется с мистером Эйером, хозяином яхт-клуба, и посвятит его в свой план. Он попросит, чтобы все сообщения для Нэнси Дрю перенаправлялись мистеру Эйеру. Нэнси должна забирать лишь те, которые будут адресованы Дебби Линбрук.

Обстановка разрядилась, и миссис Мерриэм чувствовала себя уже гораздо лучше. Ханна предложила попробовать ее малиновый торт. Все вернулись за стол.

— Миссис Мерриэм, — сказала Бесс, — Нэнси дала понять, что вы что-то знаете о шепчущей статуе. Вы нам не расскажете?

— Охотно, — ответила она. — Эта история связана с яхт-клубом. Может быть, вы, девушки, захотите разгадать и эту тайну, — добавила она с улыбкой.

Миссис Мерриэм сказала, что статуя была выполнена в натуральную величину из прекрасного итальянского мрамора. Много лет назад ее привезли с собой супруги из Италии. Они жили в особняке, в котором теперь располагается Яхт-клуб Уотерфорда. Статуя стояла на лужайке перед особняком.

Вдруг миссис Мерриэм уставилась на Нэнси.

— Знаешь, насколько я помню лицо скульптуры, девушка была очень похожа на тебя. Вообще, она ваялась с жены ее владельца. Девушка так и не смогла попороть тоску по родине. Она ушла из жизни, когда ей не было еще и тридцати.

— Как грустно! — прошептала Бесс.

Миссис Мерриэм сказала, что не была знакома с женщиной, но несколько раз видела ее мужа.

— Он был прекрасным человеком. Он умер внезапно, и потребовалось долгое время, чтобы решить формальности. Тем временем яхт-клуб решил купить эти земли.

— А статуя тогда еще стояла на месте? — спросила Нэнси.

— Да. Она была украдена между временем подписания контракта и днем, когда яхт-клуб вступил в права владения. О краже сообщили в полицию. Хотя они провели тщательное расследование, никаких зацепок найти так и не удалось.

— Мне кажется, — сказала Джорджи, — если статуя шептала, выйти на ее след было бы просто.

Ханна Груин предположила, что мраморное изваяние могли вывезти из страны морем.

— Такое возможно, — сказал мистер Дрю. — Ну, девушки, вам будет чем заняться в Уотерфорде. — Он спросил миссис Мерриэм, слышала ли она, как шепчет статуя.

— Да, конечно. Это было немного жутковато. Иногда можно было даже разобрать слова.

Когда малиновый торт был съеден, Бесс и Джорджи сказали, что им пора домой. Мистер Дрю вызвался отвезти их. Когда они уехали, Нэнси и Ханна отвели миссис Мерриэм на второй этаж в комнату для гостей.

— Я никогда не смогу вас отблагодарить, — сказала она, когда Ханна выдвинула ящик комода и показала ей, где лежат ночная рубашка, халат и тапочки.

Нэнси пожелала гостье спокойной ночи и вышла из комнаты. Но вместо того, чтобы отправиться к себе в спальню, она спустилась вниз и выпустила своего маленького терьера Того. Он был очень любвеобильным животным, и когда к семейству Дрю приходили гости, его запирали в подвале.

Нэнси устроилась в кресле в гостиной, и он запрыгнул ей на колени.

Гладя своего любимца и дожидаясь возвращения отца, Нэнси раздумывала над двумя тайнами, которыми займется в Уотерфорде.

«Это будет настоящее приключение, — решила она. — Я надену пышный парик, который частично закроет лицо. А с помощью лосьона для быстрого загара я придам более смуглый оттенок коже».

Миссис Груин спустилась вниз и удивилась, что мистер Дрю еще не вернулся.

— Бесс и Джорджи живут не так уж далеко.

Нэнси посмотрела на часы и с удивлением обнаружила, что уже почти полночь. Неужели с отцом что-то случилось?