Происшествие на озере Тахо, стр. 2

Когда они с Кэти ушли, Бесс повернулась к Нэнси и Джорджи:

— Кэти всегда такая энергичная, правда? Джорджи кивнула.

— И очень спокойная. Неудивительно, что она одна из лучших. Она умеет сосредоточиться, несмотря на все трудности. Надеюсь, у нее будет время дать мне несколько уроков.

Бесс вытянулась на полотенце и, улыбнувшись, сказала:

— Все, на чем мне хочется сосредоточиться, — это полежать здесь на солнышке.

— Может, найдем компромисс? — предложила Нэнси. — Сначала мы подойдем поближе к озеру, чтобы лучше видеть, как Кэти выступит в слаломе, а потом позагораем.

Нэнси закинула на плечо свою синюю с белым спортивную сумку и первой направилась к кромке воды.

Несколько человек прохаживались по длинной пристани, другие расселись по краям. На берегу зрители собирались группами или сидели в шезлонгах, ожидая начала слалома.

— Слалом на водных лыжах похож на горнолыжный? — спросила Бесс, когда они расположились на берегу. — Я видела лыжный слалом по телевизору. Лыжник должен объезжать воткнутые в снег шесты.

Джорджи кивнула.

— Это то же самое, но в водном слаломе лыжники должны объезжать вон те оранжевые буи, — сказала она, указывая на два ряда буйков, покачивающихся на воде в нескольких сотнях футов от берега. — Моторка тянет лыжника между этими дорожками, и ему приходится вертеться во все стороны, чтобы их объехать.

— Но если лыжника на канате тянет за собой моторка, не может ли канат зацепиться за буйки? — с тревогой спросила Бесс.

— С длинным канатом легче. Но в каждом круге участники используют все более короткие канаты, тогда как буи остаются на том же расстоянии друг от друга, и лыжнику становится все труднее и труднее — приходится сильно выгибаться, чтобы не наткнуться на них.

— Откуда ты столько знаешь о водных лыжах? — спросила Нэнси. Джорджи поежилась.

— Мне приходилось несколько раз кататься, да и по телевизору смотрела. Это нелегкое дело. Но по телевизору сложно уследить за всеми движениями, поэтому мне не терпится увидеть все это своими собственными глазами.

— Теперь у тебя есть эта возможность, — сказала Нэнси, кивая на озеро. — Вот и Кэти! — Она посмотрела в бинокль, как изящная моторка вывозила Кэти на старт. Откинувшись назад, Кэти замерла. Прозвучал сигнал к старту, и лыжи плавно скользнули над сияющей гладью воды — казалось, Кэти летит по воздуху.

— Наш первый участник — Кэти Кобб, — объявили по радио.

Зрители на пляже притихли, глядя, как Кэти приближается к первому бую. Бесс вцепилась в руку Нэнси.

— Смотри, как быстро она идет! — возбужденно проговорила она.

Нэнси кивнула. Ее сердце учащенно забилось, когда Кэти легко обошла первый буй. Моторка мчалась по прямой между двумя рядами буйков. Кэти приходилось тянуть канат из стороны в сторону. Приблизившись ко второму бую, Кэти точно обошла и его, держась за канат одной рукой, и выпрямилась, приготовившись к следующему.

— Молодец! — воскликнула Джорджи. — Она в отличной форме!

Нэнси видела, что Кэти обошла следующие три буйка почти без усилий. Лодка неслась по воде, и Кэти, маневрируя из стороны в сторону, поднимала стену брызг.

Приближаясь к шестому — последнему — бую, она перенесла свой вес на другую руку и направила лыжу прямо на буй.

В следующую секунду лыжа вылетела из-под ее ног, канат вырвался из рук и на воде образовалась огромная воронка.

Кэти скрылась под водой!

ОПАСНЫЕ ТРЮКИ

Нэнси глубоко вздохнула. Увидев, что Кэти исчезла под водой, зрители ахнули. Потом воцарилась мертвая тишина.

— Нет, только не это! — испуганно вскрикнула \ Бесс. — Где же она?

Напряженное молчание сменилось всеобщими возгласами облегчения, когда голова Кэти появилась над водой. Покачиваясь на волнах в своем спасательном жилете, она помахала рукой, давая понять, что с ней все в порядке.

— Слава Богу, все обошлось, — сказала Джорджи. — Но как обидно! Она ведь так хорошо шла! Бесс кивнула.

— Хотела бы я знать, что случилось?

— Как бы то ни бьшо, Кэти вряд ли ожидала такого начала. — Нэнси покачала головой и, обернувшись, заметила краем глаза какое-то движение на пристани. По эстакаде бежала высокая стройная женщина, ее светло-каштановые волосы были стянуты на затылке в небольшой хвостик. Она нетерпеливо махала Кэти, которая, качаясь на воде, надевала лыжу.

Обернувшись к Бесс и Джорджи, Нэнси сказала:

— Это мама Кэти. Пойду поздороваюсь. Наблюдая за своей дочерью, мама Кэти стояла у края причала, нервно стиснув руки.

— Миссис Кобб? — обратилась к ней Нэнси, подойдя ближе.

Обернувшись, высокая женщина уставилась на Нэнси непонимающим взглядом. Затем лицо ее осветилось улыбкой.

— Нэнси Дру! — радостно сказала она. — Боже мой, как ты выросла!

Протянув руки, она сердечно обняла Нэнси.

— Как твой папа? — поинтересовалась она.

Отец Нэнси был известным в Ривер-Хайтсе адвокатом.

— Спасибо, хорошо, — ответила Нэнси.

— А ведь я разыскивала тебя, — сказала миссис Кобб. — Кэти сказала, что вы с друзьями приехали еще вчера.

Кивнув, Нэнси улыбнулась:

— Мы сняли домик в Инклайне.

— Надеюсь, это недалеко от нас, — заметила I миссис Кобб. Затем улыбка ее погасла. — Жаль, что Кэти сегодня начала так неудачно.

Когда Кэти подошла к ним, миссис Кобб до-I стала из сумки полотенце и, протянув его дочери, I спросила:

— Что случилось? Ты не успела нагнуться? Снимая жилет и закутываясь в полотенце, Кэти сокрушенно покачала головой.

— Нет, — твердо сказала она.

— Может быть, ты немного не рассчитала при повороте? Помнишь… — начала ее мама, но Кэти перебила ее.

— Помню. Это случалось и раньше, но сейчас все было совершенно по-другому. Лыжа как будто вылетела из-под меня. — Глядя на озеро, Кэти задумалась.

Улыбнувшись, Нэнси обратилась к миссис Кобб:

— Вы говорите так, словно вы — тренер Кэти.

— Я и есть ее тренер, — скромно улыбнулась миссис Кобб. — Я ведь и сама когда-то занималась водными лыжами.

— Не так уж давно, — послышался голос позади них. Нэнси увидела высокого темноволосого (мужчину, похожего на Кэти. В руках он держал видеокамеру. Нэнси узнала Брюса Кобба, отца Кэти.

— Начало было неплохим, родная, — сказал он, целуя дочь в щеку.

Взглянув на него, Кэти спросила:

— Папа, ты ведь помнишь Нэнси Дру?

— Самый известный сыщик-любитель в Ривер-Хайтсе? Конечно, помню. — Мистер Кобб пожал руку Нэнси. — Кэти рассказывала нам о раскрытых тобой тайнах.

Прежде чем Нэнси успела ответить, из-за спины мистера Кобба чей-то голос пропищал:

— Может, она выяснит, почему Кэти так опозорилась?

Нэнси увидела девочку, как две капли воды похожую на Кэти: такое же веснушчатое лицо и зеленые глаза, только волосы темнее.

— Ты, должно быть, Бриджит, — улыбнулась Нэнси. — Но ты меня, наверное, не помнишь. Когда мы виделись в последний раз, ты была совсем крошкой.

— Ты попробуешь узнать причину падения Кэти? — спросила Бриджит, пожимая ей руку.

— Бриджит, это всего лишь небольшая оплошность, — нахмурилась миссис Кобб. — К тому же все зависит от Анны Дерикко — она выступает следующей. — Мама Кэти обернулась к Нэнси и объяснила: — Кэти выступает с ней в паре. В следующий раунд выйдет тот, кто более успешно выступит в слаломе.

В этот момент к ним подошли Бесс и Джорджи, и Нэнси представила их членам семьи Кобб. Затем все повернулись посмотреть, как выступит Анна Дерикко.

Нэнси видела, как напряглась Кэти, когда Анна удачно миновала первые буйки. Волнение Кэти передалось и матери. Когда Анна обошла четвертый буек, она обняла дочь. Но неожиданно Анна, резко дернувшись, потеряла равновесие и, не дойдя до пятого буйка, упала в воду.

Кэти облегченно вздохнула, ее стиснутые от волнения пальцы разжались. На лице миссис Кобб тоже отразилось облегчение. Кэти прошла на один буек больше, чем Анна, поэтому получила возможность принимать участие в завтрашнем этапе соревнований.