Месть шута, стр. 28

«ДЖОКЕР» ЗАГОВОРИЛ!

В беспамятстве девушка достигла реки и погрузилась в пучину, но ледяная вода мгновенно привела ее в чувство. Нэнси была умелым, опытным пловцом и поэтому тотчас принялась яростно работать ногами и руками, упрямо стремясь вверх. Она и теперь отнюдь не собиралась сдаваться.

В два счета Нэнси приблизилась к поверхности; еще миг — и голова ее появилась над волнами. Юная сыщица выплюнула воду изо рта, вытряхнула ее из ушей, немного передохнула и осмотрелась по сторонам.

Ветер внизу казался не таким сильным и пронизывающим, как в небе, но широкую реку покрывала крупная рябь. Нэнси, не переставая, двигалась в воде, но это, к несчастью, мало помогало. У нее уже начали стучать зубы. Такого холода она, пожалуй, за всю свою жизнь не ощущала.

О коварстве ледяной воды Нэнси была достаточно наслышана и знала, чем может кончиться подобное купание. Если не шевелиться, можно вообще окоченеть при такой температуре. Впрочем, двигаться следовало еще и для того, чтобы ее не снесло течением.

С удвоенным рвением девушка продолжала бить по воде руками, сгибать и разгибать ноги. Она дала себе слово думать о чем угодно, только не о холоде.

Надо было изыскать способ спасения Джорджи от мести преступников!

Наблюдая, как вертолет садится на палубу судна с большим белым кругом, Нэнси, волнуясь, размышляла: отпустит или не отпустит Беннет Ллойд на волю обоих заложников — пилота и девушку? А вдруг отпустит? Но тут она с дрожью вспомнила бешеное исступление, мелькнувшее в глазах мистера Ллойда на крыше «Дэннера и Бишопа». Он пребывал в таком неистовстве, что легко мог уничтожить любого, кого счел бы своим врагом. А Джорджи среди его друзей точно не числилась.

Пока она думала о Беннете Ллойде, тот собственной персоной вылез из вертолета. Расстояние между Нэнси и баржей было очень невелико, и девушка отчетливо видела, что лицо у бывшего управляющего красное от возбуждения.

Потом из вертолета появилась Джорджи. Зимний ветер трепал ее темные кудри. Джорджи держалась спокойно, но Нэнси чувствовала, что подруга изо всех сил скрывает жуткий страх.

Линди и Ник вышли из вертолета вслед за Джорджи, таща в руках тяжелые сумки с мехами и драгоценностями. Усилием воли Нэнси заставила себя поверить, что ее надежды все-таки сбудутся. Но это далось нелегко.

Она, правда, утешала себя тем, что обладает хоть и маленьким, но явным преимуществом перед противником; оно могло оказаться существенным. Преимущество заключалось в одном: преступникам и в голову не приходило, что она, Нэнси, плещется рядом с ними в холодной воде.

Девушка обрадовалась, увидев, что, едва сумки и ящики выгрузили на палубу баржи, вертолет поспешно снялся с места. По крайней мере, хоть летчика отпустили живым.

Она сознавала, что силы ее убывают. Ледяная вода, полет под открытым небом над городом… Если прямо сейчас что-то не придумать, потом будет поздно!

В этот момент Джорджи, подойдя к борту, поглядела вниз, на воду. Она тотчас заметила Нэнси и буквально оцепенела. Так она и стояла несколько секунд, потрясенная, широко открыв рот. Но ни звуком, ни жестом девушка не дала врагам заподозрить, кто там мерзнет в холодной реке Чикаго у самого борта их тайного прибежища.

«Отлично, Джорджи. Умница!..» — благодарно подумала Нэнси.

Ей было ясно, что из ледяной воды надо выбираться как можно скорее. Но вот вопрос: сумеет ли она влезть на край баржи? Бесшумно подплыв почти вплотную к судну, Нэнси принялась торопливо шарить рукой по борту, ища хоть какой-нибудь выступ, за который удалось бы схватиться.

— Что там такое? — с беспокойством спросил Беннет Ллойд. — Мне послышался странный звук с реки!..

— Это все ваши нервы, Беннет, — пожала плечами Линди Диксон.

— Нервы мои тут абсолютно ни при чем. Мне кажется, в воде кто-то есть!

В страшном испуге юная сыщица прижалась всем телом к боку старой баржи, стараясь быть как можно менее заметной. Сердце ее часто и гулко стучало в груди. Казалось, этот звук сейчас услышат на борту, таким отчаянно громким он был! Если Беннет Ллойд увидит ее — тогда всё. Она знала: это грозит мгновенной смертью. Он, не задумываясь, выстрелит в голову, и на всем белом свете некому будет позаботиться о судьбе Джорджи.

— Да, я, видимо, ошибся, — после долгой паузы признался Беннет Ллойд. — Ничего не слышно и не видно.

— А мне видно! — внезапно завопил Ник Холт. — Посмотрите вон туда!

— Что это там? — удивленно спросила Линди, вглядываясь вдаль.

— Похоже, это катер береговой пограничной службы! — срывающимся голосом ответил Ник.

Береговая пограничная служба! Нэнси хотелось кричать и махать руками от радости. Помощь близка!

— Надо сию же минуту убираться отсюда, — сдавленно произнес Ллойд. — Как мы управимся с этой посудиной?

— Справиться несложно. Я поведу ее без особого труда, — успокаиваясь, пообещал Ник.

Выполнить свое обещание ему, однако, было не суждено. Ник не располагал для этого ни единой секундой. Он просто недооценил ситуацию. Катер с пограничниками уже приближался к барже. Из громкоговорителя прозвучал приказ всем, находящимся на судне, не двигаться с места.

Когда катер оказался борт о борт с баржей, к Беннету Ллойду и остальной компании оттуда спрыгнуло несколько офицеров. Нэнси слегка оттолкнулась от корпуса судна и даже подняла голову, чтобы лучше видеть дальнейшее. Офицеры окружили трех преступников.

— Бросайте пистолеты, — распорядился один из них. На глазах у Нэнси Ник Холт послушно, без малейшего сопротивления расстался со своим оружием. Нэнси могла побиться об заклад, что парень сильно перепугался.

С Беннетом Ллойдом дело, к несчастью, обстояло совсем не так просто. Он вовсе не имел намерения подчиниться приказу. Дуло его пистолета снова уперлось в спину Джорджи.

— Ступайте отсюда прочь, иначе я ее убью! — крикнул он, с ненавистью глядя на офицеров береговой пограничной службы. — Немедленно возвращайтесь к себе на катер! Иначе девчонке конец!

Рука его тряслась, но он придвинулся к Джорджи совсем близко.

Это была ничья, и в любую минуту обезумевший Беннет Ллойд мог спустить курок. Офицеры на мгновение замерли. Нэнси поняла, что пришло время действовать.

Она огляделась, заметила корабельный буксирный трос, свободно свесившийся с борта в воду, быстро подплыла к нему, ухватила одну из толстых веревок и, медленно подтянувшись, перевалилась через борт.

Теперешнее ее местоположение было крайне выгодным в сложившихся обстоятельствах. Она стояла позади Беннета Ллойда и всего в нескольких футах от него. От офицеров береговой пограничной службы, конечно, не укрылся маневр юной сыщицы, но они и виду не подали, что разглядели нового участника действия. Ллойд же не догадывался о присутствии девушки.

Осторожно, крадучись, Нэнси маленькими шажками двинулась вперед. Она даже со спины видела, что бывший управляющий «Дэннера и Бишопа» нервничает все сильнее. Он судорожно искал пути к бегству и пытался следить сразу за всеми офицерами, чтобы не пропустить момент нападения, не дать схватить себя. Нэнси испугалась, что он может повернуться и увидеть ее, прежде чем она его обезоружит.

Среди офицеров была женщина. Она-то и догадалась, что нужно сделать. Намеренно шагнув в сторону, она отвлекла на себя внимание Беннета Ллойда. И не просчиталась: тот немедленно перевел пистолет на нее, и в эту секунду Нэнси совершила великолепный прыжок. Сильным ударом она выбила оружие из рук Беннета и сдавила ему шею.

Не прошло и минуты, как несколько офицеров схватили преступника, надели на него наручники и живо обыскали Беннета Ллойда и Ника Холта с Линди. Нэнси молча смотрела, как всех троих в наручниках друг за другом уводят на катер.

— Вы не ранены? С вами ничего дурного не случилось? Как вы себя чувствуете? — взволнованно обратился к ней один из офицеров. Другой набросил ей на плечи какое-то одеяло, неведомо откуда взявшееся на барже.

— Я в полном порядке, — весело заверила их Нэнси, громко стуча зубами.