Легенда горного ручья, стр. 6

— А что же случилось с Джереми? — спросил Джорджи.

Чарли пожал плечами.

— Никто не знает. Еще месяц после того дня он шарил по горам, а потом сразу вдруг исчез. Отец рассказывал, что его ослик забрел как-то к нам в сарай в поисках корма. И седло все еще было у него на спине, но самого Джереми никто больше здесь не видел.

— Вот это и есть очередная тайна, — шепнула Джорджи, повернувшись к Нэнси.

— Отец мой вскоре умер от оспы, оставив нас с матерью одних. И я знаю о Джереми только с чужих слов. — Чарли откинулся на спинку стула.

Некоторое время за столом царило молчание.

— Я не знала, что в штате Вашингтон есть золото, — наконец нарушила тишину Бесс.

— Но у нас ведь те же горные формирования, что и в Калифорнии, и на Аляске, — объяснила Рейчел. Расставив тарелки с тортом, она снова села рядом с Нэнси. — Конечно, про наш штат не так много ходит легенд, но и у нас были свои золотоискатели. Кое-кто даже разбогател, как и те, что в Калифорнии.

— А вы сами искали золото? — спросила Нэнси у Чарли, покончив со своим куском торта. Старик поморщился.

— Пробовал, но ничего не нашел. И никто вокруг. Скорее всего, те два куска, что нашел Джереми, были единственными и случайными. Вряд ли здесь есть какие-то залежи или золотоносные жилы. Я думаю, Джереми это тоже понял и отправился на Аляску, надеясь найти золото там.

— Ну вот, теперь я жду не дождусь, когда мы отправимся в каньон золотоискателей, — воскликнула Ширли Кауфман.

— И, может, найдем там золото, — возбужденно добавил Аарон, горящими глазами уставившись на Чарли с другого конца стола.

— Мы отправимся в каньон на лошадях послезавтра, — пообещала Рейчел.

Гости согласно закивали: всем хотелось посмотреть на то место, где, как предполагалось, Джереми нашел золото.

— Красивая сказка, — произнес Тайлер, допивая свой стакан воды. Он единственный был одет в официальный костюм, что в этих старых стенах выглядело совсем неуместно.

— Но сама поездка на лошадях — это уже здорово, — возразила Бесс.

— Ну что ж, погоняетесь за дикими гусями, — продолжал в том же духе Тайлер, — хотя Чарли говорил мне, что самые красивые места в северной части долины. Почему вам не отправиться туда?

— Может, мы и туда съездим, — сказала Рейчел.

Тайлер сложил свою салфетку, поблагодарил хозяев и встал из-за стола.

— Извините, но мне нужно еще посмотреть кое-какие бумаги. Спокойной ночи всем. — И он направился к выходу.

— Он чем-то явно недоволен, — чуть слышно проговорила Бесс.

— Если не знать, кто он такой, можно было бы подумать, что он пытается направить нас подальше от каньона, — прошептала Джорджи.

— Именно поэтому я особенно хочу туда отправиться, — откликнулась Нэнси. — Очень интересный был день сегодня.

Девушки помогли Эльзе и Рейчел отнести посуду на кухню. Остальные гости постепенно разошлись по своим хижинам.

Когда со стола все было убрано, Эльза принесла чай с булочками. Чарли зажег камин, и подружки, придвинув кресла, сели перед ним полукругом.

— А в самом деле есть опасность, что штат не купит вашу землю? — спросила Нэнси. Чарли вздохнул.

— Так считает Тайлер. Говорит, что сенатору Коллихэну не нравятся поступающие отсюда сообщения. С деньгами у администрации сейчас туго. И ему никак не удается набрать достаточное количество голосов, чтобы принять решение о покупке.

— Кажется, кто-то пытается этому помешать, — тихо произнесла Нэнси. — Я, например, не уверена, что сегодняшний пожар вызвала молния.

— Наверное, все-таки молния, хотя должен признать, есть некоторые несовпадения во времени. Но кто мог это сделать?

— Например, Мэдди, — высказала свою версию Джорджи.

— Или Пит, — добавила Бесс. — Не очень-то они хорошо себя вели на пожаре.

— Чепуха, — не колеблясь, отверг обе версии Чарли. — Мэдди обожает эту землю больше всех в округе. А Пит живет здесь уже двадцать лет. Это его дом. Он не стал бы его поджигать.

— Если Хайленд станет общественной собственностью штата, Пит должен будет отсюда уехать? — осторожно спросила Нэнси.

Чарли с минуту молчал, потом спокойно ответил:

— Да. По договору, я могу жить здесь до своей смерти, но Питу к концу года придется отсюда уехать. Но я никогда не поверю, что Пит мог устроить этот пожар.

— А что вы будете делать, если штат не купит эту землю? — спросила Нэнси. — Вы можете ее продать кому-нибудь еще?

Чарли кивнул.

— Есть у меня и другие предложения, но все-таки предпочитаю, чтобы здесь был парк-заповедник. Тогда я буду, по крайней мере, уверен, что ЭТУ землю не загубят.

— А от кого было другое предложение? — задала следующий вопрос Нэнси.

— Я покажу вам письмо, — ответил Чарли, поднимаясь с кресла. Он пошел в другой конец зала к большому секретеру, который стоял под лестницей, ведущей на галерею. Вытащив из верхнего ящика письмо, он принес его Нэнси.

На самом верху листка, над адресом Лиги Сохранения Природы, красовалось изображение трех орлов. Это была явно компьютерная графика. Текст самого письма был таков:

Дорогой мистер Гриффин! Нам стало известно, что Хайленд-Ритрит может быть выставлен на продажу. Мы весьма заинтересованы в приобретении этой земли, чтобы сохранить ее для вашего округа, И хотя мы не можем предложить вам столько, сколько некоторые другие покупатели, вы можете быть уверены, что, если вы продадите ее нам, ваша земля попадет в хорошие руки. Пожалуйста, свяжитесь с нами по указанному выше адресу.

Искренне, Роско Джонсон.

— Можно я возьму это письмо? — спросила Нэнси. — Я хотела бы проверить, что это за Лига Сохранения Природы.

— Зачем тебе надо это проверять? — поинтересовалась Бесс.

— Пока не знаю. Но если эти люди так стремятся купить землю Гриффинов, они будут заинтересованы в том, чтобы сорвать сделку с администрацией штата. Мне кажется, стоит их проверить.

С разрешения Чарли Нэнси взяла письмо, и девушки двинулись к выходу. Рейчел и Чарли пошли проводить их до двери.

Неожиданно Рейчел ахнула и как вкопанная остановилась у застекленного стенда.

— Золотой кварц! — воскликнула она. — Исчез!

НА ПУТИ К ОПАСНОСТИ

Все посмотрели на полку, где должен был лежать золотой кварц.

— Я оставила его здесь, — взволнованно говорила Рейчел. — Я хорошо помню, что вытащила его из запертого шкафа, а потом положила вот сюда. — Она показала на то место между книгами, куда поместила кварц, когда объясняла девушкам, как моют золото но, кроме книг, на полке ничего не было.

— Может, его случайно столкнули и потом поставили в другое место, — предположила Бесс и вместе с Рейчел начала искать на полу и на других полках, но золотого кварца нигде не было.

— Кто же его мог взять? — нахмурилась Джорджи.

— Любой, кто был в столовой, — сказала Нэнси. — Все гости выходили через эту дверь, и взять незаметно с полки кварц не составляло никакого труда.

— Но зачем? — недоуменно пожала плечами Рейчел.

Нэнси обернулась к Чарли. Впервые за весь день он выглядел на все свои семьдесят лет. Морщины на лице стали глубже, а в глазах появились печаль и усталость.

— Я начинаю думать, Нэнси, — медленно произнес он, — что вы с Рейчел правы. Слишком много происшествий. Сначала пожары, теперь вот кварц. И все время возникают трудности с продажей нашей земли, как будто кто-то пытается лишить нас самого ценного.

Нэнси тяжело вздохнула.

— Да, все это очень неприятно. Так жалко ваш кварц! Давайте-ка попробуем вычислить, кто за всем этим стоит и зачем это кому-то нужно. Мне бы хотелось съездить завтра на ту поляну и еще раз более тщательно осмотреть место пожара.

— Я отвезу тебя сразу же после завтрака, — предложила Рейчел.

Пожелав хозяевам спокойной ночи, девушки пошли к своей хижине.

— Надеюсь, постели здесь мягкие, — первое, что сказала Бесс, когда открыла дверь.

— После такого дня мне любая постель покажется мягкой, — откликнулась Джорджи.