Низвергающий в бездну, стр. 57

Глава 17. О том, что хотеть все сразу может и хорошо, но вредно

Дерри злорадно скалился представляя, чего стоит Анет эта пробежка, не учитывая, что сам он находиться не в человеческом теле, а в зверином и, следовательно, передвигается не быстрее, чем ему кажется. Ксари и в голову не приходило, что Анет попросту может за ним не успеть и отстать где-нибудь по дороге. Барс бежал, не оглядываясь до самой двери лавки, в которой, как говорил Калларион, его брат торгует зельями. Остановившись у порога Дерри сел, распушив хвост, и стал дожидаться Анет, с интересом наблюдая, как порхает у фонаря над входом жирная ночная бабочка. Находясь в кошачьем теле, Лайтнинг еще плохо контролировал некоторые животные инстинкты. Например, инстинкт охотника. Он мог наблюдать за жучками, паучками и другими насекомыми и мелкими зверюшками практически бесконечно, точнее, до тех пор, пока добычу не удавалось поймать или пока объект наблюдения не исчезал из поля зрения. Вот и сейчас летающая «ночница» полностью завладела кошачьим вниманием. Хвост барса нервно подергивался, а сам он весь напрягся, готовясь к прыжку. Ничего не подозревающая жирная ночная моль на миг опустилась чуть ниже и тут же была схвачена и сожрана. Дерри облизнулся длинным шершавым языком и украдкой оглянулся по сторонам, проверяя, не наблюдала ли Анет за его мимолетным проявлением слабости, но девушки нигде не было. Кошачья сущность ксари возликовала, намечая следующие жертвы охоты, летающие поодаль. А человек в теле кота не на шутку обеспокоился. — Где же она? — подумал Дерри, понимая, что совершил непростительную ошибку. Пойдя на поводу у своих глупых обид, он поставил под угрозу жизнь и здоровье Анет, а так же судьбу Арм-дамаша. — Черт, — выругался он «про себя» и повернулся на сто восемьдесят градусов. — Надеюсь, Анет просто отстала, и с ней ничего страшного не произошло. — Дерри, лучше, чем кто-либо, понимал ту опасность, которую может представлять город, подобный Влекрианту, ночью. Какой, я все же, дурак! — ругал себя Лайтнинг, преодолевая квартал за кварталом. — Чего я так сильно разозлился на Анет? — недоумевал он. — Обижаюсь на всякую глупость, словно ребенок. Что на меня нашло? Она же попросила прощения и уже не раз, а я все что-то из себя строил. Устроил ей гонки с препятствиями. Мне самому в человеческом обличие за барсом не угнаться. А что взять с Анет? Особенно если учесть, что весь день она провела в пути. Лишь бы с ней ничего не случилось!

Дерри пробегал квартал за кварталом и уже практически потерял надежду найти девушку, когда увидел ее сидящей на крыльце какого-то старого дома. Он подбежал и положил пушистую голову ей на колени. Анет подняла глаза, но, увидев перед собой мохнатую морду, отвернулась в сторону. Несмотря на удивительную встречу с лунным драконом, которой могло бы и не быть, не веди себя Дерри «по-свински», Анет все равно на него злилась за то, что он издевался над ней весь день и бросил одну ночью на темной и страшной улице в незнакомом городе. Правда, сейчас морда барса выражала бесконечную тоску и раскаяние, но девушка не была готова купиться на это и решила даже не поворачивать головы в сторону мерзкого предателя.

— Прости меня, — услышала она и, даже, подпрыгнула от неожиданности. Вместо кота на мостовой сидел обнаженный Дерри. Его голова лежала на коленях у Анет. — Прости меня, — повторил он. — Не знаю, что на меня нашло.

Взгляд у Лайтнинга был такой умоляюще грустный и такой искренний, что Анет не сдержалась и улыбнулась.

— Ладно, что уж там, — махнув рукой, произнесла она. — Так и быть, прощаю. Давай забудем, я за последние сутки тоже наговорила тебе массу гадостей. Только ты давай принимай приличный вид и не смущай меня, а я тебе за это расскажу кое-что интересное. Со мной в твое отсутствие такое произошло, ты не поверишь!

Дерри послушно принял кошачье обличие и рядом с Анет двинулся в сторону лавки брата эльфа. Идти он старался медленно, приспосабливаясь под неторопливый шаг своей уставшей за день попутчицы. А Анет увлеченно рассказывала барсу про встречу с легендарным магом. Единственное, что огорчало девушку это то, что ксари не мог высказать свое мнение о случившемся сиюминутно.

До нужного места дошли достаточно быстро. Дорога заняла около получаса. Лавка располагалась на первом этаже традиционного для Влекрианта двухэтажного дома. Второй, по-видимому, занимал сам хозяин. В столь поздний час, магазинчик, конечно же, оказался закрыт. Света не было даже в окнах жилого второго этажа. Только небольшой фонарь освещал длинную вывеску над дверью.

— Дерри, — обратилась Анет к барсу, — Все уже, по-моему, давным-давно спят. Ты уверен, что будить незнакомых людей в середине ночи — это хорошо?

Девушка с сомнением уставилась на большого кота, но, не прочитав на его морде никакого ответа, с тоской в голосе продолжила:

— Конечно, тебе-то, что. Ты у нас, скотина бессловесная, если что, все шишки полетят на меня. Ну, подумай, что я скажу этому дядечке? Я ведь даже не знаю, как его зовут, — причитала Анет, поднимая руку к висящему на двери колокольчику. Девушка, внутренне содрогнувшись, дернула за веревочку, и мелодичный перезвон пронесся по всему дому. Его отголоски были слышны даже на улице. — Все мне конец, — подумала она, представляя, чтобы сотворила сама с тем негодяем, который посмел бы столь бесцеремонно разбудить ее среди ночи.

Звякнул замок входной двери и Анет сжалась, готовая выслушать в свой адрес массу всего интересного. Но к ее удивлению, из-за двери безо всякой опаски высунулась круглая, улыбающаяся, явно эльфийская физиономия.

— Здравствуйте, здравствуйте, — заворковала голова, одетая в смешной, бледно-желтый с красными звездами ночной колпак украшенный большим и пушистым помпоном. — Заходите гости дорогие, Малларий всегда рад покупателям, даже в столь поздний час. Что изволите?

Анет удивленная подобным приемом и словоохотливостью эльфа, даже не сразу сообразила, а зачем она, собственно говоря, сюда пришла. Только существенный толчок головы барса под зад, вернул ее к действительности и напомнил о цели визита.

— Уважаемый Малларий, — начала Анет, протягивая эльфу перстень, — мы, вообще-то от вашего брата Каллариона.

Увидев кольцо, эльф несколько погрустнел, и пылу у него поубавилось. Видимо гости присылаемые охотником, ассоциировались у Маллария, с чем-то не очень приятным. Ничуть не огорченная тем, что расстроила смешного лавочника, Анет продолжила:

— Нам нужны цветные контактные линзы. Калларион сказал, что вы сможете нам помочь.

Обрадованный тем, что с него не просят ничего дорогого или трудновыполнимого, лавочник опять стал излишне разговорчивым и суетливым. Он весело забегал по залу, уставленному различными стеклянными сосудами баночками в поисках необходимого.

— Какие линзы интересуют, леди? У меня есть розовые, янтарные, рубиновые.

— Э… нет, — несколько растерялась Анет, представив Дерри в розовых или рубиновых линзах. — Мне бы что-нибудь, более традиционное. Серые или зеленые, на худой конец. А вообще, самое главное, чтобы они были качественные и удобные.

— Не обижайте меня, госпожа, — оскорбился эльф. — У меня все изделия лучшего качества.

К удивлению Анет из недр своего комода эльф достал небольшой пузыречек с изумрудной жидкостью и протянул его девушке со словами:

— По одной — две капли, в зависимости от желаемого оттенка в каждый глаз. Срок действия 24 часа с момента закапывания. Раствора должно хватить приблизительно на 30–40 закапываний. На ксари действует слабо, им хватает снадобья часа на четыре, пять максимум. Это я так, к слову. Вряд ли такая милая леди как вы, может водить знакомство с этими богомерзкими созданиями. Да и не осталось их совсем. Хотя, — голос лавочника снизился до шепота, — поговаривают, что у нас в городе должен объявиться ксари-убийца, его даже ловит стража. Весь бы город оказал содействие в этом благом деле, но стража состоит из вампиров и зомби, а известно, что зомби — это слуги страшной ведьмы Хакисы, что недавно объявилась на побережье Темного моря. А ее мы любим еще меньше, чем ксари.