Повелитель Серебряного лука, стр. 48

– Ну, ты собираешься стоять здесь весь день, девушка? – спросил он, не поворачивая головы.

Андромаха подошла к нему и остановилась, склонив голову.

– Я Андромаха из Фив… – начала царевна.

Царь внезапно повернулся. Она удивилась, насколько молодым и живым он выглядел. Его высокий рост и ширина плеч давила на нее, ощущение от его присутствия было невероятным.

– Тебя учили, как надо обращаться к царю, девушка? На колени. Он навис над ней, и она чуть не встала на колени.

Вместо этого она выпрямила спину.

– В Фивах у горы Плака мы не склоняем колени ни перед кем, даже перед богами.

Приам наклонился ближе, и она увидела желтоватые белки его глаз и почувствовала запах вина в его дыхании. Он тихо сказал:

– Ты больше не в маленьких Фивах. Я не буду повторять это тебе снова.

В этот момент на лестнице раздался звон, и на крышу поднялся царский орел. На его шлеме был черно-белый гребень капитана. Он быстро подошел к царю.

– Господин.

Он посмотрел на Андромаху и замолчал. Приам в нетерпении приказал ему жестом продолжать.

– Господин, мы поймали его! Должно быть, кто-то его предупредил, потому что ему почти удалось сесть на египетский корабль. Сейчас его допрашивают.

– Превосходно! Я позже присоединюсь к допросу. – Царь все еще смотрел вниз на бухту. – Это чудовище – новый корабль Геликаона?

– Да, господин, «Ксантос». Он приплыл прошлой ночью.

У Андромахи пробудился интерес. Она внимательно наблюдала за Приамом, но не могла понять по выражению его лица, считает он это хорошей или плохой новостью. Через минуту он отпустил капитана и снова повернулся к Андромахе.

– Позволь мне показать тебе город, – сказал он, затем легко прыгнул на высокую стену укреплений, повернувшись и протянув руку девушке.

Она, не медля, взяла предложенную руку, позволив втащить себя на стену рядом с собой. Налетел ветер, Андромаха посмотрела вниз на ужасную пропасть.

– Так ты не будешь преклонять предо мной колени, девушка?

– Я не буду преклонять колени ни перед одним мужчиной, – ответила она, ожидая удара, который сбросит ее вниз, и готовилась утащить его за собой.

– Ты меня заинтересовала, непокорная. В тебе нет страха.

– Как и в вас, царь Приам.

Он выглядел удивленным.

– Страх – удел слабых. Осмотрись. Это Троя. Моя Троя. Самый богатый и могущественный город в мире. Он был построен не трусами, а людьми с воображением и смелостью. Его богатство, а вместе с ним и влияние растет с каждым днем.

Внезапно, к удивлению Андромахи, царь потянулся и взял ее левую грудь в свою руку. Она не отшатнулась.

– Ты, – сказал Приам, убирая руку и отпуская свою добычу. – Ты вырастишь для меня сильных детей.

Холодный червяк страха заполз в ее сердце.

– Я полагаю, вы имеете в виду для вашего сына Гектора, мой царь, – поправила она его более твердым голосом, чем был нужно.

Быстрей, чем она могла ожидать, Приам шагнул вперед и наклонился над ней.

– Я – твой царь, – прошептал он ей на ухо, его дыхание было влажным и горячим. – А Гектора нет здесь. Он может не вернуться до весны.

Перспектива провести долгие зимние недели взаперти во дворце Приама наполнило сердце Андромахи страхом.

– Теперь ты можешь идти, – сказал царь, отвернувшись на нее и глядя на бухту.

Андромаха легко спрыгнула на крепостной вал и направилась к лестнице. Тогда Приам снова ее позвал. Она повернулась к нему.

– Я так понимаю, что ты все еще девственница?

– Я такая, какая есть, царь Приам, – ответила она, не сумев скрыть гнев в своем голосе.

– Тогда запомни, кто ты есть, – посоветовал он. – Ты – собственность Приама, пока он не решит, что ты станешь собственностью другого человека.

XVIII Дом Змей

Дом Змей оказался больше, чем сначала показалось Ксан-деру. Он состоял из четырех больших зданий, расположенных квадратом, в центре которого находился открытый сад и алтарь бога Асклепия. Там повсюду были люди – женщины в длинных зеленых одеждах, мужчины в белых туниках, жрецы в ниспадающих одеяниях голубого и золотого цвета. Сюда приходили толпы просителей, которые стояли в очереди перед тремя столами. Все просители приносили дары, некоторые держали клетки с голубями, другие – благовония, медь и серебро. Ксандер видел, что каждому просителю давали маленький квадратный кусочек папируса, который он или она прижимали к губам, прежде чем бросить в большой медный сундук, стоящий рядом со жрецом на столе. Заинтригованный мальчик побродил среди людей, гуляющих по саду, затем решил вернуться в свою комнату. Но он понятия не имел, где она находится. Все четыре здания выглядели совершенно одинаково. Мальчик вошел в одно, прошел по коридору и оказался в огромных круглых покоях. Там в нишах находились статуи богов.

В ногах каждой статуи стояла глубокая серебряная чаша и маленькая жаровня, полная тлеющих углей. Он узнал статую Деметры, богини Плодородия, потому что в одной руке она держала корзину с зерном, а другой прижимала к груди ребенка – Персефону. Других богов мальчик не узнал. В воздухе стоял запах ладана, и он увидел, как два жреца подошли к статуям. Первый наполнил вином серебряные чаши, а второй выбросил квадратики из папируса в огонь жаровен.

Тогда Ксандер понял. Это были бумажки просителей. Ему стало любопытно, как Деметра узнает по золе, что именно просит у нее человек. Выйдя из храма, мальчик увидел Махаона, жреца-целителя, который ухаживал за ним. Ксандер окликнул его, и Махаон повернул голову. Жрец был высоким сутулым мужчиной с короткими темными волосами, редеющими на висках. Его глаза смотрели устало.

– Вижу, что тебе становится лучше, Ксандер, – сказал он.

– Да.

– Не перенапрягись. Ты все еще выздоравливаешь.

– Да, господин. Не подскажите, которая из комнат моя?

Махаон улыбнулся.

– Этот дом похож на лабиринт. Нужно время, чтобы найти дорогу. Ты умеешь читать символы?

– Нет, господин.

– Твоя комната расположена в седьмом Огне. Здесь каждое здание обозначено своим символом, и у каждой комнаты есть свой номер. – Он указал на ближайшую дверь. – Первый символ на двери означает элемент, по которому названо здание. – Ксандер всмотрелся в символы, вырезанные на дереве. – На что это похоже?

– На лук, – ответил мальчик.

– Так и есть, – согласился Махаон. – На самом деле, перевернутый полукруг – это чаша. Поэтому это здание называется Вода. Знак внизу – это номер комнаты. На севере – Земля, а символ – полный круг, потому что все вещи происходят из земли и туда возвращаются. Огонь – это прямо через сад, на каждой

двери ты увидишь другой полукруг, перевернутый вниз и находящийся на горизонтальной линии. Он означает восходящее солнце. Воздух – это здание слева от тебя. На его стенах ты увидишь еще один полукруг, стоящий прямо, как парус на ветру.

– Благодарю, господин. Откуда боги знают, кто поцеловал папирус?

Махаон улыбнулся.

– Боги все видят, Ксандер. Они знают, что в наших сердцах и в умах.

– Тогда зачем им вообще эти папирусы?

– Это ритуал поклонения; знак уважения и обожания. Мы поговорим об этом завтра, когда я навещу тебя. А теперь я должен продолжить свою работу. – Махаон встал. – Ты можешь немного погулять. Но постарайся никому не мешать.

Ксандер пересек опустевший сад и нашел свою комнату. Он чувствовал ужасную усталость и слабость. На дрожащих ногах мальчик добрался до постели и лег. Казалось, комната двигается, словно он снова оказался на корабле. Когда мальчик лег, то услышал, как открылась дверь, и вошел человек. Это был Геликаон. Ксандер попытался сесть.

– Оставайся на месте, мальчик, – сказал Счастливчик, присаживаясь на кровать.

– Спасибо, господин.

– «Ксантос» скоро отплывает в Дарданию. Махаон считает, что тебе следует остаться здесь на зиму. Он говорит, что потребуется время, чтобы силы к тебе вернулись.

Ксандер ничего не ответил. Он чувствовал одновременно облегчение и разочарование. Мальчику нравилось быть членом команды, но он ужасно боялся еще одного сражения, ему все еще снились кошмары о горящих людях. Казалось, Геликаон прочитал его мысли.