Пикник по-итальянски, стр. 19

– Ты преувеличиваешь.

– Познакомься ты с ними, так бы не говорила.

– Я ведь упоминала, что синьор ди Кастелли приходил к тебе в магазин, – следя за своим голосом, сказала Тесс.

– Нехило он волновался за Марко, раз пришел сам, – протянула Эшли. – Такие люди не часто снисходят до народа…

– Не вижу в этом ничего странного. Другое дело… Как ты могла так поступить?

– Разве я виновата, что Марко ничего ему не сказал? – Эшли пожала плечами. – Жаль, что его отец такая высокомерная ледяная статуя. И еще итальянец называется… А интересно было бы узнать, каков он в постели. Только боюсь, даже мне он не по зубам, – вздохнула Эшли. – Ничего, зато хоть денег с него сдеру, – повеселела она.

Тесс плотнее закуталась в халат. Слова Эшли напомнили ей о ночи с этой «высокомерной ледяной статуей». И о том, что спальня все еще хранит следы их близости. Как и ее тело…

– Когда ты собираешься звонить матери? – резко сменила она тему. – Я обещала от твоего имени, что ты позвонишь ей, когда вернешься.

Эшли скорчила гримасу.

– Позже. И вообще, зачем ты впутала ее в мои дела?

– Андреа сказала, что, если ты не позвонишь ей до пятницы, она приедет в Италию, – не ответив на ее вопрос, продолжила Тесс.

– Только этого мне не хватало! – Эшли закатила глаза. – Черт, придется звонить.

Она вышла в коридор. Тесс последовала за ней, придумывая, что сказать, когда Эшли увидит царивший в спальне беспорядок. Но нет, к счастью, Эшли зашла в ванную.

– Может, ты пока приготовишь завтрак? Ужасно есть хочется, а с моей мамой говорить на голодный желудок – только язву себе наживать.

Тесс кивнула и перевела дух. Пока Эшли принимает душ, у нее есть время скрыть то, чем она занималась в ее отсутствие…

Глава одиннадцатая

Лючия ди Кастелли вернулась на виллу в двенадцатом часу. В это время Рейф сидел у себя в кабинете, пытаясь сосредоточиться на финансовых отчетах.

– Я знаю, где они, – возвестила мать, войдя в кабинет. – Они в Милане у Карло Равелли, некоего второсортного художника.

Рейф отложил отчет.

– Я знаю, – спокойно сказал он.

– Знаешь? Тогда почему мне не сказал? – Лючия негодующе посмотрела на сына.

– Я знал, где они были, потому что полчаса назад Марко вернулся. Он сейчас наверху, распаковывает свой багаж.

У Лючии приоткрылся рот.

– И это все, что ты можешь сказать? – не поверила она. – Твой сын был неизвестно у кого, неизвестно с кем, а ты так спокойно об этом говоришь?

– Ты хочешь, чтобы я принялся воспитывать его с помощью палки?

– Конечно, нет, – возмущенно заявила Лючия. – Но что, если это снова повторится?

– Марко уже не ребенок, мама. Думаю, он поступил так из протеста, потому что мы навязывали ему то, что казалось нужным нам.

– Ты имеешь в виду его обучение в Риме и религиозную карьеру? Он мог бы стать кардиналом или даже…

– Священником нужно родиться, мама, – как можно мягче сказал Рейф. – Я не уверен, что Марко мечтает о том, чтобы посвятить себя Богу.

– После этой поездки? Да уж наверное, – фыркнула Лючия. – А что известно об этой женщине? Она его не… не…

– Не соблазнила? – закончил за нее Рейф. – Этого я не знаю. Впрочем, насколько можно судить, Марко не ведет себя так, словно уже стал мужчиной.

– Рафаэль!

– Мама, пожалуйста… – поморщился Рейф. – Я всего лишь называю вещи своими именами.

– И на чем строится твоя уверенность? – поджав губы, спросила Лючия.

– Не уверенность, нет, – покачал головой Рейф. – Просто его поведение… Если допустить, что он был влюблен в мисс Эшли Дэниелз, я бы сказал, что он разочарован. – Конечно, то, чего ты боишься, могло произойти до его отрезвления, добавил он про себя.

– Разочарован? Ради бога, в чем он может быть разочарован в шестнадцать лет?

– В любви.

Лючия нахмурила лоб и с минуту помолчала.

– Все-таки это звучит лучше, чем если бы ты сообщил мне, что с этой женщиной он стал… мужчиной. – Последнее слово далось ей с трудом. – Значит, теперь мы можем не волноваться, что Марко, ммм… повторит свою попытку?

– Не уверен.

– Как это? – опешила Лючия.

– Тебе не кажется странным, что в своих предположениях мы все связывали эту поездку Марко с…

– Рафаэль! – прикрикнула на сына Лючия.

– Я всего лишь хотел сказать, что Марко не изменился. По крайней мере в том смысле, как ты боялась… Но ведь тогда это доказывает, что наше предположение было ошибочным и мисс Эшли Дэниелз было нужно вовсе не его тело.

– Хорошо, я сама поговорю с этой женщиной, – решительно произнесла Лючия.

– Так, как ты поговорила с ее сестрой? – небрежно спросил Рейф. – Вот уж не ожидал, что ты способна на воровство.

Его мать не оскорбилась. Она вскинула голову, подтверждая правоту его подозрений.

– Да, я притворилась, что мне стало плохо, и потом обыскала офис, – заявила она. – И нисколько этого не стыжусь. Я всего лишь искала следы, которые могли привести нас к моему внуку, раз уж ты был в тупике.

– И что ты взяла?

– Несколько буклетов, на одном из которых было имя Равелли. Затем связалась с Вердиччи и сообщила все, что мне стало известно. Вердиччи позвонил по указанным телефонам. Так я выяснила, где был Марко.

Рейф сузил глаза.

– Думаю, вопреки твоему заявлению ты сама понимаешь, что тебе есть чего стыдиться. Ты воспользовалась добротой Тесс. Твой поступок иначе как низким не назовешь.

– Это было сделано во благо моего внука, – с достоинством сказала Лючия. – Кстати, откуда тебе известно, что я была в магазине?

– От Тесс. Я видел ее вчера. Она… проговорилась, что ты была у нее, – с заминкой сказал он.

– И поспешила обвинить меня в воровстве? – Глаза Лючии гневно вспыхнули. – Похоже, ты стал верить каждому слову этой женщины, Рафаэль, – саркастически протянула она. – Ты что, забыл, кто ее сестра?

– Тесс ни в чем не похожа на свою сестру, – резче, чем хотел, возразил Рейф.

– Откуда ты знаешь? – Его мать прищурилась. – Да ты увлекся ею! Боже мой, Рафаэль, как ты можешь! После всего, что нам пришлось пережить из-за ее сестры!

– Единокровной сестры, – сжав зубы, поправил Рейф. – В любом случае ты должна извиниться перед Тесс.

По лицу матери Рейф понял, что скорее ад превратится в рай, чем она попросит прощения. В свое время родители Лючии владели лишь небольшим рестораном, но после того как ей удалось выйти замуж за его отца, который происходил из аристократической семьи, поводов скрывать свое природное высокомерие у нее уже не было. Бросив на сына негодующий взгляд, она вышла.

Когда дверь за матерью закрылась, Рейф откинулся в кресле и устало взъерошил волосы. То, чего он боялся больше всего, случилось: он настолько увлекся Тесс, женщиной, которую едва знал, что забыл про всякое благоразумие и причины, по которым ему следует держаться от нее подальше. А когда она открыла дверь, одетая в тонкую сорочку, поверх которой была наброшена рубашка, он совсем потерял голову от страсти. Возвращение Марко несколько облегчало сложившуюся ситуацию, но было бы проще, если бы он не поддался соблазну и не поехал к Тесс, потому что проведенная с ней ночь не излечила его от наваждения. Напротив, вернувшись на виллу, он продолжал думать и мечтать о ней, хотя до встречи с Тесс был уверен, что все его мечты остались в прошлом – когда он был еще молод. А сейчас, потрясенно думал Рейф, он ничем не отличается от сына: готов следовать за Тесс куда угодно, стоит ей лишь поманить его. Но вряд ли она поманит… И пусть в его жизни не было ничего чудесней ночи, проведенной с Тесс, он по-прежнему не знает, какие чувства она к нему испытывает, – разве что позволил себе вообразить, что Тесс сможет его полюбить. Хотя бы чуточку и пусть даже на время, пока она в Италии…

Тесс приняла душ в удрученном настроении. Едва она вошла в спальню, как за ней последовала Эшли, чтобы взять кое-какие вещи. Пустая бутылка вина, два бокала, одежда на полу и смятая кровать – не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что ночь она провела не одна. У Эшли сначала округлились глаза от удивления, затем она разразилась гневной тирадой, а под конец пришла в ярость, когда Тесс отказалась обсуждать с ней свою личную жизнь.