Искатель приключений, стр. 20

Она устала, а голова кружилась от переполнявших ее мыслей. Тому, что они упустили поисковый вертолет, не было оправдания. Прилетит ли еще один? Необходимо быть все время начеку.

Мелкий дождь постукивал по пальмовой крыше и, казалось, убаюкивал Элизабет. Но было сыро и холодно, и она готовилась провести еще одну бессонную ночь. С Фредериком, если бы он лежал рядом, было бы гораздо теплее.

Вспоминая жар, исходивший от их тел, она даже вздрагивала. Ей казалось, что ее обжигало такой страстью, какой она не испытывала никогда.

Во всем, что с ней стряслось, было что-то неправдоподобное. Элизабет будто оказалась героиней романа с самым фантастическим сюжетом, который разворачивается на фоне дикой природы в местах, где, возможно, и не ступала нога человека! Итак, слабая девушка пытается выжить в этих условиях. А знаменитый богач Фредерик Джоэл – красавец и финансовый гений – по воле судеб становится ее спутником. Между ними что-то происходит или вот-вот произойдет, если они останутся наедине еще хотя бы один день…

Элизабет вздохнула. Неужели он сейчас бродит по берегу? Или спрятался от дождя под деревом? А может, спит в пещере?

Надо будет что-то придумать, чтобы он тоже мог отдыхать под крышей. Шалаш построен наспех, в надежде на скорое спасение. Но пора устраиваться более основательно, ведь, сколько еще придется ждать, пока их найдут, неизвестно. Здесь часто идут дожди, иначе зелень не была бы такой яркой и сочной. Надо будет… И тут Элизабет уснула.

8

Теплое утреннее солнце светило ярко, и небо сияло голубизной. Фредерика поблизости не было. Элизабет быстро искупалась в озере и оделась, несмотря на то что ее вещи, развешенные на кустах, после ночного ливня еще не совсем просохли.

Захватив два апельсина на завтрак, она вышла на берег. Океан успокоился, и сияющая водная гладь действовала на нее умиротворяюще. Ей всегда нравилось побережье, волны, набегающие на песок, освежающие порывы ветра. Если все земельные участки, которыми владеет Фредерик, похожи на этот, на них вполне можно создать великолепные курортные комплексы, подумала Элизабет.

После вчерашней бури на берегу снова оказались кучи водорослей, сломанные раковины, щепки, распластанные медузы и много чего другого. Надо всем этим мусором с криками кружились чайки.

Мрачных мыслей как не бывало. Ночью Бетти отлично выспалась, в руках у нее – два сладких апельсина. А главное она жива и здорова. Судьба подарила ей даже товарища по несчастью – Фредерика Джоэла.

Мысленно она благодарила судьбу за все, чем обладала. В такое ясное утро легче было поверить, что вернется поисковый вертолет или с идущего мимо корабля пришлют за ними шлюпку.

Надо будет весь световой день наблюдать за небом и за океаном, решила она. Спасатели могут появиться в любой момент. На этот раз ее не застигнут врасплох.

Интересно, что сейчас делает Фредерик? – подумалось ей. Со смущением Элизабет вспоминала о том, что произошло между ними вчера. Ей хотелось целоваться с ним, но это привело бы к еще большей близости, которой она боялась. Ее объяснений он так и не понял. Что ж, оценит ее стойкость лишь тогда, когда исчезнет амнезия.

Бетти подошла к тому месту, где занималась уборкой накануне, и у нее вырвался невольный стон. Видимо, в этой части океана прибой был настолько сильным, что за ночь нанесло горы всевозможного хлама. Она стала рыться в нем и обнаружила ложку с согнутой ручкой. Но тут заметила, что яма, выкопанная ею для бумаги, полностью размыта волной…

– Элизабет!

Она обернулась и помахала рукой. Фредерик был еще далеко. До чего он красив! Даже явно наметившийся черная борода нисколько не портила его. Ей прежде никогда не нравились бородатые мужчины, а вот он остался таким же привлекательным, как и раньше.

Этому красавцу все к лицу, думала она. Высокому, стройному, привлекательному в любой одежде и даже совсем без нее…

С ним надо быть поосторожней. Не смей больше рыдать у него на груди! – приказала она себе. Ты уже не девочка.

– Я был в лагере, – сказал Фредерик, подходя ближе. – Но тебя там не застал. Какой пре красный день!

Элизабет кивнула и успокоилась, не заметив ничего особенного в выражении его лица. Наверное, вчерашние поцелуи беспокоят только ее.

– А где ты спал?

– В пещере. – Он усмехнулся. – С летучими мышами. Они меня немножко покусали, но ничего страшного.

Элизабет улыбнулась.

– Послушай, имеет смысл устроить наш лагерь прямо на берегу. И тогда хоть один из нас будет все время на виду.

– Я тоже об этом думал. Из парусины получится отменная палатка. Сегодня этим займусь.

– И я помогу тебе.

– К тому же надо будет соорудить нечто вроде флага. Привяжем к шесту белую рубашку, которую ты нашла, и у нас будет флаг. Затем укрепим его на вершине холма.

– Блестящая мысль, но где нам найти шест?

– Сгодится какое-нибудь сломанное деревцо, на котором мало веток.

Элизабет сразу представила себе, как трудно будет установить то, что они задумали. Во-первых, надо найти подходящее дерево, затем притащить его на вершину, Потом выкопать яму, а почва на здешних холмах каменистая. Совсем другое дело – песчаный берег. Однако флаг на холме увидят с вертолета, если он снова появится над этой территорией.

Теперь, когда у них наметились определенные планы, Элизабет почувствовала себя более уверенно и поспешила вместе с Фредериком к лагерю.

– Ты сегодня пытался высечь искру? – спросила она с надеждой.

– Да, пытался, но все вокруг промокло. Надо подождать, пока не просохнет трава. Из нее получится отличный фитиль.

– Кстати, смотри, вот лежит моток проволоки, выброшенный приливом. Она спутана, но, может, тоже пригодится?

– Пожалуй. – Фредерик наклонился и подобрал находку. – Возьмем с собой.

– А там вон – огромный бимс…

– Тут много всякого добра, Элизабет. Думаю, надо подобрать самое полезное, пока волны не унесли все это обратно в океан.

Они принялись за работу. И так будет каждый день, думала она. Время для них пока не имеет значения, поскольку пребывание на острове можно измерять и часами, и днями. Не хочется думать, что неделями. Но пусть этот кусок жизни будет как можно более похож на нормальное человеческое существование. Соорудить палатку – это в их силах. Какое-то подобие дома всегда необходимо человеку. Не в пещере же спать и не под открытым небом! Кусок найденной ткани такой большой, что можно поделить его на двоих.

Трудились они не покладая рук, делая лишь небольшие перерывы, чтобы утолить голод и жажду. По берегу было разбросано много разного хлама, и кое-что могло пригодиться: обрывки тканей, жестяные банки, которые можно было использовать в качестве кухонной утвари, если удастся высечь искру и поймать рыбу.

Пока Фредерик искал в лесу подходящее дерево, Элизабет собирала фрукты и орехи, стараясь не уходить далеко от вершины холма на случай появления вертолета.

Затем они принялись за сооружение палатки. Подобранные на берегу длинные палки, веревки, проволока – все пошло в ход. Разумеется, пригодился и нож. Элизабет старалась помогать Фредерику всем – и советом, и делом.

Но тишину и этот день ни разу не нарушило долгожданное появление вертолета, а в водах океана они не заметили ни одного проходящего мимо судна. Однако Элизабет утешала себя надеждой на то, что рано или поздно это обязательно произойдет.

К вечеру палатка была готова. Бетти не переставала удивляться изобретательности Фредерика. Из палок и толстых ветвей они соорудили четырехугольный каркас и натянули на него парусину. Убежище получилось просторным, в нем можно было даже лежать. Вход находился со стороны океана и тоже завешивался куском толстой ткани, который при необходимости можно было поднять. Задняя стена опиралась на толстый ствол дерева, боковины были плотно прижаты к песку камнями. Если пойдет дождь, ткань, разумеется, намокнет, но внутри будет сухо.