Мастер соблазна, стр. 13

– Соррель, что ты со мной делаешь… – прошептал Малик, резко отстранившись от нее.

Несколько мгновений он не двигался, просто не осмеливался. Одно слово или движение, и он забудет о том, что говорил ей о сдержанности и умении растягивать удовольствие. Он никогда никого не хотел так, как ее.

Это все потому, что она так невинна, уговаривал он себя. Женщины, с которыми он привык иметь дело, имели большой опыт и всегда давали ему желаемое без всяких просьб с его стороны.

Соррель открыла глаза. Она тяжело дышала, как после пробежки. Глаза лихорадочно блестели, а кожа горела. В его взгляде она видела желание, но через секунду оно пропало, и он снова стал невозмутимым.

– Что случилось? – взволнованно спросила она, отчаянно желая снова прижаться к его губам. – Почему ты остановился?

– Ты слишком нетерпеливая ученица, – заявил Малик.

Тут Соррель впервые пришло в голову, что она сглупила, заключив с ним эту сделку. Теперь любой другой покажется лишь жалким подобием Малика. Больше никто не заставит ее пережить те же ощущения, которые ей дарит этот мужчина.

– А ты очень опытный учитель.

Он критически осмотрел ее и, увидев, как мечтательно затуманился ее взор, понял: это никуда не годится. Соррель должна усвоить – ей придется сохранять невозмутимость в любой ситуации. Сейчас ей предстоит как ни в чем не бывало пройти к лимузину, как будто они здесь всего лишь разговаривали о расписании на ближайшие дни.

– Иди умойся и причешись, – приказал он более грубо, чем намеревался, и, к своему ужасу, увидел, как она прикрыла глаза, чтобы спрятать от него свою боль.

Неужели Соррель не понимает, ее манящий взгляд заставляет меня желать ее так сильно, что я готов отложить поездку. Я хочу одного – отнести ее в постель, как будто мы – обычные люди, которые могут себе позволить наслаждаться друг другом.

Конечно, не понимает, мрачно подумал Малик.

Соррель ничего не знает не только о мужчинах, но и о своем влиянии на них, и ему предстоит научить ее всему.

Мужчина приподнял ее подбородок.

– Соррель, – промолвил он почти нежно. – Посмотри на меня.

Она с трудом сдерживала слезы. Что она сделала не так, почему он говорит с ней так грубо?

– Я не доставляю тебе удовольствие, – грустно сказала девушка.

В этот момент ему хотелось повернуть время вспять, чтобы Соррель вновь стала той, какой он знал ее когда-то. Но они заключили сделку. Соррель вызывала у него вожделение, и он не успокоится, пока не познает ее.

Конечно, после этого мы уже не вернемся к тем отношениям, что были между нами раньше, но мне придется рискнуть.

– Ты доставляешь мне большее удовольствие, чем можешь себе представить, – проговорил он как можно мягче. – Но я не могу поддаваться желанию тогда, когда захочу. У меня есть обязанности, которые необходимо выполнять. Секс делает человека слабым, Соррель, а я не могу себе этого позволить. Поэтому и тебе придется научиться контролировать свою страсть.

– Это нужно тебе?

Он покачал головой.

– Это нужно нам обоим. Я должен быть неуязвим, но и тебе требуется защита. Если откроется, что ты – моя возлюбленная, у моих врагов появится оружие против меня.

– У тебя есть враги, Малик? – обеспокоенно спросила Соррель.

Как же она наивна!

– У каждого правителя есть враги, – невесело рассмеялся Малик. – Особенно у тех, кто взошел на престол так неожиданно, как я. Но не переживай, малышка, иначе я не смогу сосредоточиться на работе. Успокойся, и мы начнем наше путешествие. Самолет уже готов, а в Мадриде нас ждут важные люди.

Соррель улыбнулась ему. Внутри нее все ликовало – он не называл ее малышкой уже много лет Но теперь надо постараться взять себя в руки, ведь он ясно дал понять, что она должна проявлять как можно меньше эмоций.

Нужно действовать именно так, говорила она себе в ванной комнате, умываясь холодной водой.

Следующая остановка – Испания.

Соррель в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале и вышла к ожидающему ее шейху.

Глава седьмая

– Я вам еще нужен, Ваше Величество?

Малик подписал последний документ и отдал его Фарику. Шейх работал с бумагами с тех пор, как вернулся с приема, устроенного в его честь, но все это время чувствовал, как растет его возбуждение.

– Нет, спасибо, Фарик, можешь идти. Я ненадолго выйду на террасу, подышать свежим воздухом, а потом лягу спать.

Шейх широко зевнул, желая убедить своего помощника, что очень устал. Обычно он почти ничего не скрывал от Фарика, но в этот раз все было по-другому. Он должен соблюдать приличия, ведь с ним Соррель.

– Как прикажете, Ваше Величество. Спокойной ночи. – Фарик поклонился и вышел из роскошного номера шейха.

Малику и его свите отвели весь верхний этаж дорогого отеля в Мадриде. Сам шейх занимал номер люкс с гостиной, кабинетом, где он мог работать, и двумя спальнями, каждая с отдельной ванной комнатой и гардеробной. В воздухе витал аромат сандалового дерева, а на полу в гостиной лежали огромные, украшенные вышивкой подушки.

Шейх вышел на террасу на крыше отеля – сказочное место, где в кадках росли апельсиновые деревья и гулял теплый ветерок, который не мог задуть свечи, расставленные на перилах. В ночном небе ярко сияли звезды, а далеко внизу дрожало море огней на улицах никогда не засыпающего города.

Малик в нетерпении посмотрел на часы и вернулся в номер как раз вовремя, чтобы услышать стук в дверь.

– Входи, – сказал он, и на пороге появилась Соррель, повинуясь приказу, который он отдал ей еще на приеме. – В чем дело? – спросил Малик, заметив, что она чем-то обеспокоена.

Девушка попыталась улыбнуться.

– Я почему-то чувствую себя виноватой, когда мне приходится пробираться к тебе украдкой. Это неправильно.

Нахмурившись, Малик сердито взглянул на нее:

– Ты же знала, мы будем хранить наши отношения в тайне.

В его голосе слышалось осуждение, и Соррель проглотила комок в горле.

– Так что же, Соррель? – холодно спросил он.

Как объяснить ему, что я весь вечер нервно ходила по своей комнате, раздумывая, смогу ли пройти через все это…

Я боюсь, хотела сказать Соррель, но сдержалась, не желая перекладывать всю тяжесть ответственности на Малика. Она сама приняла решение стать его любовницей. Если она продолжит вести себя как ребенок, то и относиться он к ней будет, как к маленькой девочке.

– Я не знала, как мне поступить, что одеть… – призналась она.

Уже лучше. Соррель нервничает, и это нормально, только бы она не передумала.

Малик смотрел на нее, вспоминая прошедший вечер.

Она выглядела просто изумительно, когда вошла вслед за ним в посольство, в зал, где были накрыты столы. Все внимание присутствующих было устремлено на нее. Женщины с завистью осматривали ее наряд, прикидывая стоимость платья и драгоценностей.

– Ты прекрасно справилась сегодня, – похвалил ее Малик.

– Правда?

Соррель выросла в семье дипломатов и посещала подобные мероприятия с детства. Она точно знала, как и с кем следует разговаривать, что есть и пить и с кем общаться. Но на этот раз все было несколько иначе. Она почувствовала на себе пристальные взгляды других людей, особенно женщин. Малик был завидным холостяком, и Соррель подозревала, что многие женщины пришли на прием только ради него.

– Ты же знаешь, это так, – сказал Малик с ноткой нетерпения в голосе. Неужели ему теперь всегда придется подбадривать ее, когда он сам так занят? Она должна понять, ее предназначение как спутницы шейха – сделать его жизнь легче, а не усложнять ее. – Все, перестань хмуриться и подойди ко мне.

Ее неуверенность испарилась, когда она увидела улыбку на его лице. Соррель соскучилась по нему, Малик не притрагивался к ней с тех пор, как они покинули Брайтон, и она начала сомневаться, не была ли эта безумная сделка плодом ее фантазии.