Волшебство гор, стр. 77

– Нет, – она избегала его взгляда.

– Лиззи, ты страшная врунья. – Он приподнял ее голову за подбородок и заставил ее посмотреть ему в глаза. – Теперь расскажи мне, что ты не любишь меня, – потребовал Логан.

Ее глаза переполнились слезами, которые хлынули вниз по щекам.

– Логан, у тебя и так уже хватает забот. Я не могу взвалить тебе на шею еще две обузы.

– Полагаю, что это мой выбор, не так ли? – сказал он, нежно вытирая своими большими пальцами ее слезы. – Может быть, у нас нет кучи денег, но скажи мне честно, ты видела, чтобы кто-нибудь из Виндфилдов ходил голодный?

– Нет, – допустила Бет.

– И ты думаешь, что я позволю тебе и Тедди голодать?

– Конечно, нет!

– Может быть, ты думаешь, что я буду плохим отцом, – сказал Логан нахмурившись.

– Из тебя вышел бы великолепный отец.

– Тогда, полагаю, что мы вернулись к первому вопросу, – и он уставился ей прямо в глаза. – Ты любишь меня?

– Да, я люблю тебя, – наконец-то признала она.

Он издал вздох облегчения.

– Тогда все решено.

Прежде чем ей удалось придумать еще какие-либо доводы против, он обнял Бет одной рукой за талию и повлек ее назад в кабинет комиссии.

Когда Бет заняла свое место, он положил на скамью рядом с ней шляпу, затем встал на одно колено. Взяв ее за руку и посмотрев в глубь ее мягких синих глаз, он произнес:

– Мисс Истгейт, окажите мне, пожалуйста, честь стать моей женой.

Улыбка, яркая как солнце после шквального дождя, озарила ее лицо.

– Да, – прошептала она еле слышно.

– Что вы сказали? – спросил он, поворачиваясь к членам комиссии.

– Да, – повторила она гораздо громче. – Да, мистер Виндфилд, я бы гордилась стать вашей женой.

Комиссия по усыновлению как по команде захлопала в ладоши.

– Похоже на то, что у нее есть муж.

Председатель стукнул своим молоточком.

– Усыновление утверждается. При предъявлении свидетельства о браке, конечно. – Он погрозил пальцем. – Вам лучше выйти замуж за этого мужчину. Мне бы очень не хотелось опять начать все сначала.

Логан уверенно положил свою надежную, сильную руку на плечо Бет и крепко прижал ее к своему боку.

– Не беспокойтесь. Я не собираюсь упустить ее в этот раз.

Он поднял со скамьи свою шляпу и повел залившуюся румянцем Элизабет к выходу из этого мрачного здания. Там, на деревянном тротуаре, под задымленным небом Чикаго, Логан взмахнул своей шляпой и испустил выразительный вопль конфедератов-мятежников.

– Она выходит за меня замуж, – крикнул он трем, слетевшим с карниза голубям. Затем на виду у членов удалявшейся комиссии и любопытных прохожих, он привлек Лиззи в свои объятия и целовал ее, пока она почти не лишилась чувств.

Глава 37

Позже тем же вечером Элизабет и Логан посетили Тедди и сообщили ему радостные вести. Затем, уложив возбужденного малыша спать, Логан проводил Элизабет к дому Ханны. Когда кэб остановился перед особняком из песчаника, Логан приказал кучеру сделать еще один круг по кварталу. Он не спешил отпускать ее, ведь пришлось так долго ждать, чтобы обнять свою драгоценную Лиззи.

Он зарылся носом в ее шею. Атласная поверхность, которую ощущали его губы, была теплой и прямо пахла чистотой и слабыми лавандовыми духами. У него начал ускоряться пульс. Логан закрыл глаза и почувствовал, как тепло волной разливалось по его телу, и ему страстно хотелось прижаться губами к каждой крошечной точке поверхности ее тела. Его ладонь опустилась с ее плеча и охватила ее плотную грудь, его большой палец ласкал сосок, пока тот не напрягся, натянув ткань платья. Он уже суетился, пытаясь расстегнуть маленькие пуговицы ее платья, когда звук проезжавшего мимо экипажа напомнил Логану о том, где он и что делает.

Заскрежетав в ярости зубами, он издал вздох отчаяния и вновь застегнул ее платье. Отодвинувшись подальше от Бет, он почувствовал, насколько тесны ему стали брюки, сдерживавшие его тело, разбухшее от желания. Его сводило с ума, что Бет была так близко, а любить ее так, как ему хотелось, было невозможно.

– Может мы поженимся завтра? – отчаявшись спросил Логан.

– Логан!

Бет с прерывистым от волнения дыханием, провела рукой по его щеке и мечтательно улыбнулась.

– Мне тоже страшно хочется выйти за тебя замуж поскорее, но это не повод, чтобы нам так себя вести, – мягко упрекнула она. – И кроме того, мы даже еще не просили Джо обвенчать нас.

– Джо Джонсон ни в коем случае не будет нас венчать, – поспешно заявил Логан.

Ему пришлось потратить столько сил и времени и рисковать тем, что ее могут умыкнуть из-под носа, он не желал. Кроме того, будучи теперь осведомленным насчет подлинного призвания Джо, он хотел быть уверенным, что его брак будет законным. Он посмотрел на лицо Бет, излучавшее одухотворенную радость, и поцеловал ее в кончик носа.

– А я думала, что Джо твой друг.

– Он и есть мой друг, – рассмеялся Логан. – Но он занимается еще и многими другими делами, о которых мне не стоит упоминать, чтобы не рассердить его. – Подняв руку, он кончиком пальца проведя по ее бровям, стер с них нахмуренное выражение. – Не волнуйся, он обязательно придет. Я просил его быть моим шафером. Но я не собираюсь разрешить ему совершить этот обряд.

Попросив кучера еще разок объехать вокруг квартала, Логан усадил Лиззи к себе на колени. Он прижал ее к себе, нежно окутав ее своими могучими руками и осыпая ее градом поцелуев.

– Ты такая сладкая, что я мог бы просто слопать тебя.

Его тело опять ощутило пламя неудовлетворенной страсти, выплескивавшейся наружу, и он поднял пальцем ее подбородок и всмотрелся в ее синие бархатные глаза.

– Серьезно, дорогая, ну когда же ты выйдешь за меня замуж? Если мне придется ждать слишком долго, я умру.

Бет улыбнулась.

– Дай мне два дня. Я призову на помощь Ханну, и мы с ней сделаем все приготовления к свадьбе.

– Может быть, это будет что-то грандиозное, фантастическое? – поддразнила Бет. – Но я думаю, что мы обойдемся небольшой церемонией в госпитальной церкви.

Одобрение Логаном ее плана выразилось в нескольких затяжных поцелуях. Они оба уже дрожали, когда Логан все-таки отпустил ее.

– Два дня, – вздохнул он с огорчением. Он поднял голову и заметил, что кэб уже стоит. – Ну, а теперь полагаю, что будет лучше, если я провожу тебя до двери, пока мы тут не окажемся в неудобном положении, к нашему стыду.

На следующий день Логан и Джо посетили ювелирный магазин Стюарта на Стэйг-стрит, чтобы купить свадебные кольца.

– Могу я предложить вам это, сэр? – Приказчик, который представился, как Джон Стюарт, протянул Логану кольцо с голубым камнем в филигранной оправе, с орнаментом из роз и виноградных листьев.

Логан посмотрел кольцо на свету. Камень поблескивал темным индиговым цветом, того же оттенка, что и горный источник, по которому ходила Бет. Когда это навеяло ему воспоминания о том месте, где он присвоил себе ее прекрасную невинность, Логан опять ощутил горячую волну предвкушения от сознания того, что скоро Бет станет его женой.

– Да, это само совершенство. – Он улыбнулся и отдал его назад ювелиру.

– Прекрасный выбор, сэр. Еще во многих древних цивилизациях сапфир был известен, как камень любви. Уверен, что вашей юной леди это кольцо понравится.

– Обязательно понравится, – согласился Джо. От нечего делать он посмотрел содержимое другого футляра. – Логан, смотри. Очень похоже на брошь Элизабет, – сказал Джо, указывая на старинную вещицу.

– Ну, прямо копия. – Логан вгляделся в брошь и задумался. Она носила ее все время, когда жила в Чертовой Дыре, но в последнее время он не замечал этого украшения на ее шее. Логан взглянул на мистера Стюарта. – Это тоже продается?

– Да, одна леди принесла его в ремонт, а потом оставила у нас на продажу.

– Вы знаете фамилию владелицы? – спросил Логан.

– Ну, конечно же. Насколько мне известно, это некая мисс Истгейт.

Логан улыбнулся Джо.