Дождись прилива, стр. 17

Роберта сидела на полу, завернувшись в одно из одеял, и не сводила с лица Гейла наполненного тревогой взгляда. Вот уже несколько часов как он стонет в горячечном бреду, а улучшений все не предвидится.

Аккуратно сменив холодный компресс у него на лбу, девушка провела ладонью по заросшей щетиной щеке мужчины и, не удержавшись, жалобно всхлипнула:

— Господи, сделай так, чтобы он поправился… Ну пожалуйста. Господи…

Неожиданно Гейл прекратил стонать, открыл глаза, посмотрел на нее осмысленным взглядом и сделал слабую попытку улыбнуться.

— Какое чудесное видение. Самое прекрасное из когда-либо виденных мною. Милая Роберта, почему ты являешься ко мне лишь во сне?

Девушка молчала, с жадностью вслушиваясь в слова Гейла. Она уже поняла, что он принимает ее за порождение своей больной фантазии, но не спешила разубеждать его в этом.

Между тем Гейл продолжал говорить, обращаясь к ней:

— Любимая, позволь мне так называть тебя, потому что это правда. Я полюбил тебя еще тогда, когда мы встретились в баре нью-йоркского аэропорта. С первой же минуты, еще не подозревая об этом, я отдал тебе сердце…

Роберта, потрясенная словами, произносимыми самым прекрасным из живущих на свете мужчин, не смогла сдержать слез. Они хлынули из ее глаз и медленно заструились по щекам, прокладывая мокрые дорожки. Гейл заметил это и попытался приподняться, чтобы утешить девушку в своих объятиях.

Но она покачала головой и остановила его.

Рука Роберты успокаивающим жестом легла на его обнаженную грудь, и он, сжав ее в ладонях, поднес к своим губам.

— Ты плачешь, любимая? Но отчего? На твоем лице тень печали, а она не идет к твоим золотым волосам. Гони ее прочь, улыбнись. Мне так нравится, когда ты это делаешь. Солнце меркнет в сравнении с улыбкой моей милой Роберты…

Девушка послушно улыбнулась сквозь пелену слез и, склонившись над Гейлом, запечатлела на его губах поцелуй.

Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, прошептав:

— А все же жаль, что это только мираж…

Спустя минуту до слуха Роберты донеслось его ровное дыхание. Он спал крепким, здоровым сном.

Убедившись, что кризис благополучно миновал, Роберта вдруг ощутила неимоверную усталость — сказывалось долгое напряжение. Напомнив себе, что должна вернуться в лагерь до того, как Зак обнаружит ее отсутствие, она прижалась к Гейлу и провалилась в сон.

День шестой

Гейл открыл глаза и долго соображал, где находится. Постепенно воспоминания о событиях прошедших дней стали всплывать в его сознании. Но особенно четким казался удивительный сон, пригрезившийся ему под утро. В нем Роберта касалась его губ своими и была так реальна, что Гейл даже ощутил аромат цветов, исходивший от ее волос. Впрочем, даже сейчас ему казалось, что он чувствует пленительный запах.

Гейл решил подняться, но слабость, охватившая тело, не позволила это сделать. Что со мной? Я болен, подумал он, припоминая, как, сотрясаемый лихорадкой, пытался встать, чтобы взять аптечку… Дальше — сплошной туман…

Но каким же образом я оказался на полу, а не в гамаке? — удивился Гейл, только сейчас с изумлением оглядывая свое ложе. Прямо перед ним была стена хижины. Он повернулся на другой бок, чтобы увидеть, что находится за спиной. И когда это ему удалось, замер пораженный, боясь поверить своим глазам.

Рядом спала Роберта!

Он крепко зажмурился и, досчитав до трех, вновь взглянул на то место, где лежала девушка. Она никуда не исчезла!

Тогда Гейл осторожно протянул руку и погладил солнечные вихры на милой головке, позволяя сердцу испытать неземное блаженство.

— Господи, значит, это был не сон. Роберта действительно эту ночь провела возле меня, — прошептал он, вглядываясь в лицо возлюбленной.

Почувствовав какое-то движение рядом с собой, Роберта распахнула глаза, взмахнув пушистыми ресницами, как крыльями бабочки, и встретила взгляд Гейла. Он улыбнулся ей, она ответила тем же… И вдруг, испуганно охнув, резко села.

— Боже, Зак! Я должна успеть до того, как он проснется! — сорвался с ее губ полустон-полувскрик.

Роберта вскочила и, заметавшись по комнате, принялась приводить себя в порядок, бормоча:

— Только бы он ничего не заподозрил!

Гейл, удивленно приподнявшись на локте, наблюдал за ней.

— Что случилось? Почему ты уходишь? При чем здесь Зак? — спросил он. — Я ничего не помню.

Девушка вновь опустилась рядом с ним и, взяв за руку, торопливо произнесла:

— Я снова приду и все объясню тебе… Чуть позже… Обязательно…

Зак удивленно рассматривал сооружение из песка, обнаруженное под одеялом Роберты. Что это означает? Где сама девушка?

Он проснулся, как обычно, рано и принялся собирать моллюсков, выброшенных за ночь на берег. Конечно, вполне можно было позаимствовать пищу из запасов Лейтона, но Заку вовсе не улыбалось оставлять лишние следы рядом с трупом. Кроме того, он сам заблокировал дверь хижины, в которой хранились ящики с продуктами.

Прогуливаясь по влажному песку, Зак то и дело бросал взгляд в сторону спящей Роберты, ожидая ее пробуждения. Неожиданно его насторожило то, что она долгое время остается неподвижной. Удовлетворив свое любопытство, он понял, что девушки на месте нет.

Вместо нее под одеялом, имитируя человеческую фигуру, находился песок.

— Что, черт возьми, происходит? Где она? пробормотал Зак, и тревожное предчувствие начало медленно вползать в его душу.

— Привет! Здорово я тебя разыграла? — неожиданно раздался за спиной Зака звонкий голос Роберты.

Он обернулся и увидел, что девушка весело смеется, а с ее мокрых волос капает вода.

— Где ты была? — с подозрением спросил Зак. Ему не нравилось, когда ситуация выходила из-под его контроля. И уж тем более, когда над ним подшучивали.

— Там. — Роберта неопределенно махнула рукой в сторону противоположного края пляжа и лукаво улыбнулась. — Я наблюдала за тобой, а потом решила искупаться.

Желая сменить тему разговора, она бросила взгляд на собранных им моллюсков и сморщила нос.

— Фу! Неужели у нас нет другой еды? Может, мне опять навестить Лейтона? Я могла бы, как в прошлый раз…

— Это оскорбительно! — перебил ее Зак, и Роберта поняла, что его волнует, как бы она не обнаружила Гейла раньше, чем тот умрет.

— Зато у нас будет нормальная пища, от вида которой меня не тошнит, — продолжала настаивать на своем Роберта. Вид покрывающегося красными пятнами Зака доставлял ей удовольствие.

— Я запрещаю тебе делать это! — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Гейл Лейтон — наш враг! Своим поступком ты унизишь в его глазах «Остролист».

— Не вижу связи между честью «Остролиста» и моим голодным желудком, — неожиданно резко заявила Роберта. — Мне кажется, ты подменяешь интересы организации собственными.

— А мне кажется, ты забыла, с какой целью мы здесь находимся! — Зак рассердился не на шутку. Девчонка! Как она смеет бросать ему в лицо подобное обвинение!

Роберта промолчала. Она и так уже ругала себя за несдержанность, за то, что сказала слишком много. Подняв одеяло, девушка отряхнула его от песка и, аккуратно свернув, отнесла в укрытие на дереве.

Зак так и буравил ее взглядом, сотрясаясь от плохо скрываемой ярости. Если бы не потребность в алиби, он бы нашел возможность избавиться и от нее. Ведь никому не известно, что она находится с ним на этом проклятом острове…

Воспользовавшись тем, что запас питьевой воды в лагере подошел к концу, Роберта сказала, что идет к водопаду. В действительности это был прекрасный предлог улизнуть из-под надзора Зака. Избегая лишнего риска, девушка сделала крюк по джунглям и вышла из зарослей у самой хижины Лейтона.

Увидев ее, Гейл радостно улыбнулся, и она отметила про себя, что он выглядит гораздо лучше, чем накануне. И впрямь мужчина, хотя и испытывал наверняка некоторую слабость, вел себя достаточно активно. Роберта снова поразилась его воле и самообладанию.

— Здравствуй, — поприветствовал девушку Гейл. — Я скучал по тебе. Кроме того, мне не терпится узнать, что же со мной произошло.