Сильная слабая женщина, стр. 15

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Какая прекрасная комната!

Лия бросила на Джейсона недовольный взгляд. Ей было вполне достаточно того, что она стоит рядом с ним, деланно улыбаясь, и пьет шампанское. Вести с ним светские беседы – это уж слишком! Да, отец устроил ей незабываемый вечер! Ей придется отходить от него весь завтрашний день. А в понедельник снова с ним встречаться. Какой ужас! За что ей такие испытания!

Будь ее воля, она бы сбежала отсюда уже в следующую минуту. Ее сдерживало лишь одно: неизбежный разговор с отцом. Как она объяснит свое поведение? Не рассказывать же ему, что его единственная дочь – сексуально озабоченная психопатка, которая вначале попыталась напугать нового босса видом своей обезображенной ноги, а когда это у нее не вышло, затащила его в постель, как он ни отпирался. Вот папа порадуется!

До чего же хорош собой этот проклятый Джейсон Поллак! Столь же хорош, как и пронырлив. Куда ни кинешь взгляд, всюду на него наталкиваешься. Даже в собственном доме от него не спасешься! Впрочем, жаль, конечно, что все так получилось. Секс с ним был лучшим в ее жизни! Теперь, наверное, вся ее будущая жизнь будет испорчена, ведь она любую близость с мужчиной будет оценивать по высшей мерке.

– Ничего страшного, мягко произнес Джейсон, будто прочитав ее мысли. – Нам многое кажется необычайно важным, но потом проходит время, и мы понимаем истинную цену всего. Слишком часто мы обманываемся в своих чувствах и мыслях. Время не только лучший лекарь, но и лучший судья. Ты сильная женщина, и тебе что угодно по плечу. Никогда не позволяй подсознанию манипулировать тобой. Да, нам было очень хорошо с тобой вчера, но наши мечты неосуществимы. И я не собираюсь портить жизнь ни тебе, ни себе. Мы справимся.

Ей, конечно, польстило столь высокое мнение о ней, но на самом деле Джейсон ошибался: она всего лишь слабая женщина, во всяком случае, рядом с ним.

– И мне действительно нравится эта комната, – добавил он с теплой улыбкой, от которой ей захотелось плакать.

Почему она не вышла замуж за мужчину, подобного этому, вместо Карла? Почему не встретила Джейсона до того, как покойная жена украла у него сердце и оставила без способности или без желания полюбить снова?

– Это была любимая комната моей матери, – ответила она.

– Правильно ли я понял, что твоя мать умерла? Извини, если не так.

– Да, она умерла в той же самой автомобильной катастрофе, в которой я получила шрамы.

– Сожалею, – сказал он с искренней симпатией.

– А я даже не знал свою мать. Она умерла сразу после моего рождения. Но я был очень близок с отцом. Он скончался, когда мне стукнуло двадцать, так что мне хорошо понятно, какие чувства испытываешь, когда теряешь горячо любимого родителя.

– Не проходит и дня, чтобы я не вспоминала маму.

– Конечно. Трудно привыкнуть к факту, что близкого человека больше нет, – пробормотал он.

Лия посмотрели в его суровые глаза, подозревая, что он говорил о своей жене. Думал о ней и тосковал без нее. Каждый день своей жизни.

– О боже! Смерть всегда жестокая штука.

– Расскажи мне о своей матери. Задумчивый вздох слетел с губ Лии.

– Она была прекрасной женщиной с очень мягким характером. Прекрасная жена и мать. Все любили ее. К несчастью, она плохо умела водить машину.

– Ты больше похожа на мать или на отца?

– Люди утверждают, что я как две капли воды похожа на мать. Но не характером, – добавила она. – Он у меня скорее отцовский.

Джейсон улыбнулся.

– Значит, ангельское обличив и жесткий характер? Ты это хочешь сказать?

Лия почувствовала, что кровь ударила ей в голову. Она хотела сказать что-нибудь обидное, но тут отец пригласил всех к столу.

– Мне нужно переговорить с тобой, – прошипела она Джейсону.

– За ужином может не получиться. Тогда как-нибудь потом.

Лия оказалась за столом рядом с Джейсоном, по другую сторону от него села жена Найджела, застенчивая женщина, редко открывавшая рот. Без сомнения, все было подстроено ее отцом. Сразу видна деловая хватка. Уж если он за что-то берется, то просчитывает все варианты! Правда, на этот раз у него вышла промашка! Но разве он мог догадаться, что хочет познакомить дочь с ее любовником! Даже у ее хитроумного отца не хватило интуиции.

На протяжении всего ужина ревность грызла Лию. Все женщины восхищенно поглядывали на Джейсона. И ей хотелось крикнуть, чтобы те не смели так откровенно пожирать его глазами, ведь это ее мужчина и больше ничей!

Хотя, конечно, у нее не было никаких прав на него. Ночь любви уже прошла, и продолжения не ожидалось. К сожалению, память о его ласках была еще слишком свежей. Она почти физически чувствовала тепло его рук на своей груди, животе, бедрах. Тело тут же начинало гореть, когда перед ее мысленным взором возникали картины вчерашней ночи. О боже, а вдруг кто-нибудь из гостей догадается по ее лицу, о чем она сейчас думает?

– У твоего отца великолепное вино.

– Что? – Она так живо реагировала на свои воспоминания, что не поняла смысла сказанных слов.

Джейсон умел читать по лицу мысли своих собеседников. Это умение весьма помогало ему в бизнесе. Не было ни малейшего сомнения в том, что Лия все еще хотела его, хотя старательно пыталась доказать и ему и самой себе, что между ними все кончено и что она нисколько об этом не жалеет.

С каждой минутой он все больше сожалел о своем решении отказаться от дальнейших отношений с сидевшей рядом с ним прекрасной блондинкой. Зачем отрицать очевидное? Все его мысли были заняты только ею. И если он хотя бы еще раз не поцелует ее медовые губы, не прикоснется к ее атласной белоснежной коже, то не простит себя этого до конца жизни. Да он что угодно отдал бы, лишь бы сейчас остаться с ней наедине. Такие сложные игры с собственным подсознанием обычно плохо кончаются. Любовь нельзя запретить. Она как ручей пробьет себе дорогу, какие бы препятствия перед ней ни вставали.

После десерта он понял, что не может больше обманывать самого себя, и, наклонившись к Лии, прошептал:

– Пойдешь со мной после ужина?

И сразу почувствовал безумную радость от высказанного вслух предложения. Как хорошо, что он не успел обдумать все последствия такого шага и передумать!

Ноздри Лии вздрогнули, и она испуганно вскинула на него широко распахнутые глаза.

– Прости, что ты сказал?

– Пожалуйста, – добавил он, с мольбой глядя на ее ошеломленное лицо.

Лия молчала.

И ее ответ был очевиден. Да, он не ошибся, именно этого она хотела больше всего на свете. Так почему же она молчала? Неужели колебалась? Или ей хотелось наказать его за то, что он отверг ее сегодня утром?

– Любопытно было бы узнать, что заставило тебя вдруг изменить свое решение? – спросила она слишком громко, забыв о том, что кто-то мог услышать ее слова.

К счастью, все были увлечены беседой, и никто не обратил на нее внимания.

Джейсон нисколько не удивился ее вопросу, он словно был готов к нему.

– Спрашиваешь, что меня заставило пойти на попятную? Да все очень просто. Я увидел тебя, Лия. Лишний раз убедился, какая ты красивая. Особенно в этом платье, – спокойно ответил он, и его глаза засверкали огнем страсти.

– Я ведь не святой, а всего лишь мужчина. И есть вещи, перед которыми никто не в силах устоять. Я хочу тебя, Лия, безумно хочу, как никого еще не хотел в своей жизни!

– О! – Только и смогла вымолвить Лия.

Его откровенность показалась ей в эту минуту столь же привлекательной, как и он сам.

– Что означает твой ответ? Надеюсь, «да»?

Она быстро кивнула, не способная вымолвить ни слова. Во рту пересохло. Набравшись смелости, она взглянула в глаза Джейсона и прочла в них столько любви и страсти, что сердце ее пустилось в бешеный пляс. Все смолкло вокруг, будто все разом замолчали. И ей стало совершенно ясно, что она окончательно погибла. Прикажи Джейсон ей сейчас раздеться, она бы послушно выполнила его приказ. Для нее уже ничего не имело значения, кроме этих сверкающих глаз, горячих губ и сильных, но ласковых рук.