Помнишь меня?, стр. 62

Крупная сделка с коврами?

Сердце забилось быстрее, когда я стояла у перил и смотрела, как Эрик передает Джону бокал и передвигает кресло под огромный навес.

«Не обращай внимания на его слова, — прозвучал настойчивый голосок в моей голове. — Он все это выдумал. Он играет с тобой, и это — часть игры».

А если нет?

— Эрик, дорогой, извини меня за резкость, — без малейшей заминки сказала я, не глядя на Джона. — Просто выдался трудный день. Не мог бы ты принести мне бокал вина?

— Ничего, дорогая. Сейчас принесу. — Эрик снова скрылся в недрах дома, и я резко повернулась к Джону.

— Расскажи мне, что ты имел в виду, — понизив голос, попросила я. — Быстро. Только не надо выдумок на этот раз!

Встретившись с ним взглядом, я отчего-то ощутила унижение. Я ведь понятия не имею, можно ли доверять этому человеку. Но я должна услышать больше: если есть хоть малейший шанс, что он говорит правду…

— Я ничего не выдумывал. Господи, ну как я раньше не догадался, что ты не знаешь? — Джон удивленно покачал головой. — Ты работала над схемой сделки несколько недель. У тебя была большая синяя папка, которую ты всегда возила с собой. Ты так радовалась предстоящему контракту, что не могла спать…

— Но что это за сделка?

— Деталей я не знаю. Ты мне не говорила, боялась спугнуть удачу. У тебя была теория, что я колдун. — Его губы на мгновение дрогнули в улыбке, словно он поделился интимной шуткой. — Мне лишь известно, что ты собиралась использовать ковровые ретро-дизайны из какой-то старой книжки с образцами. И еще ты утверждала, что сделка будет масштабной.

— Но почему я об этом не помню? Почему никто об этом не слышал?

— Ты решила держать свой план в секрете до последнего момента, говорила, что не доверяешь никому в офисе и безопаснее бу… — Тут Джон замолчал — на террасе появился Эрик.

Оборванная на полуслове фраза подействовала на меня не хуже хорошей пощечины. Мы не можем на этом закончить.

— Держи, Лекси, — весело сказал Эрик, вручив мне бокал вина. Подойдя к столу, он присел и жестом пригласил Джона занять соседнее кресло. — Значит, последние новости такие: я еще раз говорил с инженером, на котором лежит архитектурно-планировочный контроль…

Я стояла совершенно неподвижно, раздираемая мучительными сомнениями, и напряженно думала. Все это, конечно, могло быть выдумкой для легковерной дурочки. Может, не следовало его слушать?

Но откуда Джону знать про старый альбом с образцами? Что, если это правда? Если есть хоть один шанс, хоть один крошечный шанс…

— Ты нормально себя чувствуешь, Лекси? — Эрик как-то странно посмотрел на меня, и я спохватилась, что стою столбом в центре террасы, схватившись за щеки.

— Да. — Кое-как взяв себя в руки, я отошла в сторону и присела на крутящийся стул из оцинкованной стали, ощущая на коже горячее солнце и слушая доносившийся снизу едва слышный гул машин. За столом Джон и Эрик внимательно рассматривали чертежи.

— Возможно, придется переделывать паркинг. — Джон что-то быстро набросал на листке бумаги. — Но это не конец света.

— О'кей, — тяжело вздохнул Эрик. — Если ты считаешь, что это выполнимо, Джон, я тебе верю.

Отпив большой глоток вина, я вынула из сумки телефон, удивляясь собственной смелости. Дрожащими пальцами прокрутила список до имени Джона и набрала текст:

Мы можем встретиться? Л.

Я нажала «Отправить» и незаметно опустила мобильный в сумку, неподвижно сидя с невозмутимой физиономией и глядя на открывающийся с террасы вид.

Через секунду, не отрываясь от наброска и не глядя в мою сторону, Джон свободной рукой вынул из кармана телефон, взглянул на экран и вмиг набрал ответ. Эрик, по-моему, вообще ничего не заметил.

Я заставила себя досчитать до пятидесяти и небрежно открыла свой мобильник.

Конечно. Д.

ГЛАВА 17

Мы договорились встретиться в кафе под названием «У Фабиана» в Холланд-парке, уютном маленьком заведении с крашенными в терракотовый цвет стенами, эстампами с видами Тосканы и полками, заставленными итальянскими книгами. Когда я вошла и осмотрелась, задержав взгляд на гранитной барной стойке, кофе-машине и потертом диване, у меня возникло странное чувство, что я бывала здесь прежде.

Может, это просто дежа-вю. Возможно, я принимаю желаемое за действительное.

Джон уже сидел за столиком в углу. Когда он поднял взгляд, я почувствовала, как во мне просыпается старательно убаюканная бдительность. Вопреки собственным предчувствиям, после всех внутренних протестов и колебаний я пришла на тайное свидание. Именно этого он и добивался. Я чувствовала себя так, словно угодила в западню, но не могла понять, в чем состоит подвох.

В любом случае я встречаюсь с ним по делу. Пока я смогу об этом помнить, все будет хорошо.

— Привет. — Я присела за стол, где Джон пил кофе, и бросила портфель на соседний стул — Итак, мы оба очень занятые люди, времени у нас мало, поэтому давай сразу перейдем к делу.

Джон молча смотрел на меня, словно пытаясь что-то уяснить.

— Ты можешь мне сообщить что-нибудь еще? — спросила я, стараясь не обращать внимание на выражение его лица. — Пожалуй, я буду капуччино.

— Лекси, как это понимать? И что за ерунда произошла на презентации?

— Я… не знаю, о чем ты говоришь, — буркнула я, взяв меню и притворяясь, что читаю его. — Нет, лучше выпью латте.

— Брось. — Джон отвел в сторону коричневую папку, чтобы видеть мое лицо. — Ты не умеешь притворяться. В чем дело?

Его явно забавляло мое поведение — это чувствовалось по интонации, В приливе уязвленной гордости я шваркнула меню на стол.

— Да будет тебе известно, — с нажимом сообщила я, — что на презентации я разговаривала с Розали, и она рассказала мне о твоих., странностях. Теперь я знаю цену твоим баснями и не собираюсь больше оставаться в дурочках.

— Лекси…

— Ой, только не начинай все заново, ладно? Ты точно так же подкатывал к Розали и Марго. — В моем голосе неожиданно появилась горечь. — Ты просто дамский угодник, который говорит замужним женщинам то, что они хотят слышать… В смысле, то, что, по-твоему, они хотят слышать.

Джон и глазом не моргнул.

— Да, я пробовал тот же подход с Розали и Марго. Возможно, немного переусердствовал, но мы с тобой договорились, что я буду так себя вести. Это было наше прикрытие.

Ну еще бы ему этого не сказать!

Я смотрела на него в бессильной ярости. Он может плести все, что угодно, а я лишена возможности проверить, правда ли это.

— Ты должна понять, — подался вперед Джон, — все это был спектакль. Мы состряпали историю для отвода глаз, на случай, если нас накроют. Розали купилась моментально, как мы и рассчитывали.

— Тебе льстит репутация бабника? — скептически приподняла брови я.

— Конечно, нет! — с неожиданным раздражением ответил Джон. — Но мы пару раз едва не погорели. Розали ведь не так проста — на ее дружеское понимание рассчитывать не приходилось.

— Поэтому ты и решил за ней приударить, — съязвила я. — Гениально. Высокий класс.

Джон выдержал мой взгляд.

— Ты права, это было не очень порядочно с моей стороны. Но ведь и ситуация сложилась непростая — мы допустили оплошность… — Он потянулся к моей руке: — Ты должна поверить мне, Лекси! Пожалуйста, дай возможность все объяснить!

— Хватит! — Я отдернула руку. — Хватит, я сказала! Мы не для того встретились, это вообще несущественно. Давай не будем отступать от темы. — К столу подошла официантка, и я подняла глаза: — Один капуччино, пожалуйста. Значит, так. Эта сделка… — продолжала я быстро, едва официантка отошла, — …ее не существует. Я везде смотрела. Я ездила в офис, обыскала все шкафы, все углы и просмотрела все до единого компьютерные файлы. Дома тоже ничего. Вот единственное, что я нашла. — Я полезла в портфель и вынула клочок бумаги с неразборчивыми каракулями, напоминающими шифр. — Дома в моем письменном столе оказался совершенно пустой ящик. Там было только это.