Вечный огонь страстей, стр. 41

Джулиана почувствовала, как его мужская плоть наполняется силой, она покраснела и прошептала в ответ:

– Думаю, что смогу отдохнуть к тому времени, как мы придем домой.

Рос положил палец на ее губы. Его глаза горели желанием, которое он сдерживал уже несколько недель.

– Дождь не прекращается. Я договорился с Бэттлом переночевать в одной из его комнат.

– О-о? – только и могла выговорить Джулиана.

Кровь пульсировала в ее жилах. Она хотела и боялась испытать те наслаждения, о которых мечтала только во сне.

Рос кивнул в сторону бара, за которым находилась их комната.

– Прислуга должна для нас все подготовить к половине первого, – он погладил ее по шее. – Кажется, они закончили, – тихонько шепнул он. – Давай незаметно уйдем и посмотрим.

Джулиана засмеялась. Она тоже была полна нетерпения.

Гости продолжали танцевать, притопывая и хлопая в ладоши. Пол ходил ходуном.

Рос направил Джулиану к узкой двери бара, открыл ее и повел за руку за собой. Дверь за ними захлопнулась. Они стояли, осматривая комнату, в которой уютно горел камин.

Она была чисто убрана, стояла хорошая мебель. Рос мысленно поблагодарил хозяина. Он хотел, чтобы их первая брачная ночь прошла как можно лучше, и понимал волнение Джулианы.

«Я не буду торопить ее, – приказал он себе. – Я ждал целую вечность, сейчас не стоит спешить».

– Могу спорить, это спальня самого Бэттла, – сказал он, взял Джулиану за руку и подвел к камину.

– Пожалуй, ты прав, – согласилась она и посмотрела на огромную кровать.

Мужчина сел в качалку и притянул к себе Джулиану. Он медленно стал вынимать шпильки из ее волос. Они падали на ее плечи. Рос тихо спросил:

– Джулиана, ты счастлива?

Она мягко улыбнулась и провела рукой по его вьющимся волосам, чувствуя себя виноватой, потому что не может ответить сразу на его вопрос. Она была не в состоянии признаться, что ее сердце принадлежало другому, и постаралась отогнать мысли о загорелом охотнике. Джулиана поцеловала Роса в кончик носа и промямлила:

– Ты сделаешь счастливой любую женщину, Рос Адамс.

Мужчина воспринял ее осторожные слова, как она желала, и, целуя в шею, стал расстегивать пуговицы на корсаже, спуская его до талии.

Он поднял голову, и она почувствовала влагу его губ на лице. Затем мужчина нежно погладил ее грудь. Джулиана не могла сопротивляться страсти его поцелуев, ласке рук и слабо застонала. Рос взял ее на руки и понес к кровати. Он мягко опустил женщину на постель и, став на колени, опытными движениями стал снимать одежду. Затем быстро разделся сам.

– Я мечтал об этой минуте много ночей, – прошептал он хриплым от возбуждения голосом, лег рядом и стал нежно целовать шею, спускаясь все ниже.

– Дотронься до меня, милая, – просил он, пытаясь положить ее руку на свою плоть, – все это принадлежит тебе, только тебе одной.

Джулиана слабо сопротивлялась. Она никогда в жизни не делала подобного и сейчас колебалась: «Том, наверное, умер бы от стыда, проделай я с ним такое». Инстинкт подсказал ей, как поступать дальше, и она полностью сдалась на волю Роса.

Лаская и целуя грудь, он стонал от удовольствия. Мужчина языком нежно коснулся розовых сосков и жадно припал к ним.

Джулиана нервно дрожала. Рос улыбнулся в предвкушении. Пришло время разжечь огонь страсти у своей жены. Сделать так, чтобы она забылась, отдала ему все свои силы.

Он должен научить ее тело отвечать на его малейшее прикосновение, должен заставить желать его каждое мгновение. Разве он не так же учил этому Зоэ? Мужчина сел, мягко взял ее за бедра и раздвинул ноги. Она открыла глаза, выражая свое нетерпение.

– Рос, я – твоя. Бери меня.

– Не торопись, моя любовь, – шептал он, наклоняясь вперед.

Жаждав ее, все тело его напряглось. Он нежно гладил ее грудь, осторожно касаясь пальцами острых набухших от взаимного желания сосков. Мужчина отрывисто и тяжело дышал. Джулиана плотнее прижала его голову к себе, но он выскользнул из ее рук и опустился ниже к заветному треугольнику.

– Рос! – вскрикнула Джулиана, когда он мягко поднял ее ноги, обхватив их под коленями.

– Я хочу, чтобы ты помнила это мгновение, – его слова прозвучали как заклинание, – когда закончится ночь, ты снова будешь думать обо мне. И только обо мне, своем муже.

Джулиана пыталась противостоять теплым волнам, захлестнувшим ее существо, старалась подавить то пугающее чувство, крепко державшее ее в своей власти. Она смутно осознавала, что хочет от нее Рос, и решила не быть рабой мужского желания. Женщина чувствовала его дыхание, прикосновение его губ к своим бедрам и… бессильно застонала. Невидимый и неподвластный огонь вырывался изнутри и жег ее тело. Сдаваясь, она радостно вздохнула. Ее тело с давно сдерживаемой страстью ответило на мужской призыв, и они слились в единое целое…

ГЛАВА 15

Джулиана разгладила в последний раз стеганое разноцветное одеяло и подошла к окну. Над головой висел густой туман.

– Какой позор, у нас нет даже коровы. Трава сейчас такая сочная. Можно было бы привязать ее у реки, – вслух сказала она и вздохнула.

Не так давно у них была и корова. И теленок. Их держали в загоне за амбаром, вместе со свиньей с восемью поросятами.

Женщина тряхнула головой, вспоминая, как однажды утром, вскоре после ее переезда, Рос вернулся домой вне себя от ярости.

– Животных больше нет. Остались только лошади в конюшне.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила она, накрывая на стол. – Если они убежали из загона, ты сможешь найти их.

– Ха! Как бы не так! – мужчина сел за стол, на котором стоял завтрак. – С них уже давно сняли шкуру и съели.

Джулиана непонимающими глазами посмотрела на мужа.

– Животные не могли убежать сами, – объяснил он, – это дело рук индейцев. Красного Пера. Он сердится на меня за то, что я привел в дом жену.

Рос заметил, как расстроилась Джулиана, и мысленно выругался. Он сразу встал из-за стола и обнял ее.

– Не бойся, дорогая. К тому времени, как родится наш сын, у нас будет корова.

Он улыбнулся и погладил рукой ее живот. Джулиана положила голову ему на грудь, не сказав, что не отсутствие коровы ее так огорчило, а страх за дальнейшие действия отца Зоэ.

Но ее нежность не смогла обмануть Роса. Молодая жена, выросшая в городе, определенно очень напугана. Он мягко погладил ее по щеке.

– Старый вождь больше не потревожит нас, дорогая. Он отомстил за смерть дочери.

Рос был прав. Их больше не трогали. Джулиана отошла от окна, поглаживая круглый живот, и с теплотой думала, как Рос всегда говорил о ребенке «мой» или «наш» и никогда «твой». Она нисколько не сомневалась, что он будет хорошим отцом. И хорошим мужем, добавила про себя Джулиана, оглядывая большую чистую комнату, в которой все находилось на своих местах. Женщина вспомнила, как она выглядела, когда впервые ступила на порог дома. В комнате стоял сильный резкий запах. «Определенно, какой-то специфический запах индейцев», – думала она, пересматривая горшки и тыквенные сосуды. Когда сняла крышку с большого глиняного кувшина, обнаружив там прогорклое медвежье сало, ей пришлось поспешно выбежать во двор с приступом рвоты.

Джулиана вспоминала, как Рос вышел за ней и поддерживал ее, пока она стояла на коленях в грязи. Когда, наконец, ей стало легче, он вынул из заднего кармана носовой платок и вытер с ее лица пот. Осторожно поднялся с ней на крыльцо и усадил на стул в комнате.

– Подожди здесь, я уберу этот кувшин, – он нежно погладил ее плечо.

Женщина в ответ благодарно кивнула, а спустя несколько минут увидела, как он выкинул этот злосчастный кувшин вместе с другими ненужными вещами, собранными Джулианой.

Когда огонь разгорелся и охватил кучу мусора, поднялось темное, вонючее до невероятности облако дыма.

Рос улыбнулся, бросая в огонь связку медвежьих клыков, завернутых в оленью шкуру.

– Туда их! Я давно уже собирался это сделать.