У нас есть мы, стр. 3

Несмотря на комментарии родственников о том, что коттедж находится в уединенном месте, Мэрибел начала там ремонт. Дом располагался между Лондоном и Оксфордом и соединял для Мэрибел эти два мира. Кроме того, здесь она познакомилась с Джинни, и та с радостью согласилась присматривать за Элиасом, пока его мама будет на работе.

– Маус, Маус, Маус! – завизжал малыш, вертясь на руках Мэрибел, когда они вошли в дом.

Ирландский волкодав Маус, как всегда, спрятался под столом в кухне. И появился только тогда, когда убедился, что это всего лишь Мэрибел с Элиасом вернулись домой. Выбравшись из-под стола – а Маус был очень большим псом, – он с энтузиазмом поприветствовал хозяев. Элиас тут же повалился на пол вместе с собакой и закричал:

– Маус, ап!

На секунду в голове у девушки промелькнуло воспоминание о том, что таким же тоном Леонидас однажды спросил ее, когда она собирается стирать рубашки. Но у него ничего не вышло, потому что в отличие от Мауса Мэрибел не стала мириться с приказным тоном мужчины.

Вскрик сына вернул ее в реальность. Элиас споткнулся и ударился плечом о холодильник.

Наверное, он утомился за день, решила Мэрибел и, подняв малыша, ласково погладила его по голове.

В его карих глазах стояли злые слезы, губки были упрямо сжаты. Элиас рос добрым и энергичным мальчиком, но, с другой стороны, он обладал непростым характером, полным неожиданностей.

– Знаю, знаю, сейчас все пройдет, – шептала Мэрибел, укачивая сынишку до тех пор, пока боль не утихла, а глазки не закрылись.

Она отнесла его в детскую комнату наверху и уложила в кроватку. Во сне Элиас выглядел совсем как ангелочек, но, проснувшись, мог свести с ума кого угодно. Пару минут Мэрибел смотрела на сына, поражаясь его сходству с отцом и размышляя над тем, был ли Элиас единственным созданием Леонидаса Паллиса.

Вместе с собакой Мэрибел вошла в небольшую светлую комнату, которую она использовала как свой кабинет, и села за стол, где ее ждала стопка эссе. Некоторое время спустя Маус залаял и потянул Мэрибел за рукав, нервно поскуливая. Через десять секунд девушка услышала шум мотора и встала. Выйдя в холл, она заметила, что к дому подъехали сразу несколько машин. Мэрибел удивилась. К ней редко приходили гости, да и те не пользовались машинами.

Она выглянула в окно и обмерла, завидев лимузин. Кто еще это мог быть, если не Леонидас Паллис? Спохватившись, Мэрибел бросилась на террасу, чтобы собрать игрушки Элиаса в коробку, которую она молниеносно достала из-за дивана. Звонок раздался еще до того, как девушка справилась с заданием. Она мельком взглянула на себя в зеркало: синие глаза были широко распахнуты от страха, а лицо покрылось мертвенной бледностью. Мэрибел похлопала себя по щекам, чтобы вернуть румянец, и вдруг подумала: а что здесь, собственно, забыл Леонидас Паллис? И откуда он узнал, где она живет? И почему его вообще заинтересовала ее персона?

В дверь снова позвонили. Мэрибел вспомнила, что Леонидас никогда не отличался терпением.

Как только она открыла дверь, он смерил ее оценивающим взглядом и лениво протянул:

– Сюрприз, сюрприз.

Не ожидавшая такого приветствия, Мэрибел застыла на месте. Леонидас воспользовался этим преимуществом, чтобы пройти в дом. После посещения церкви она впервые увидела его перед собой во всей красе. Он был все так же высок и соблазнителен. На женщин глубокие карие глаза Леонидаса оказывали волшебное влияние. У Мэрибел перехватило дыхание.

– Так что тогда случилось с моим завтраком?

Девушка снова побледнела. Шок отразился у нее во взгляде, когда воспоминания отнесли ее в ночь после похорон Имоджен два года назад.

Мэрибел поспешно отвела глаза. Как смеет Леонидас начинать разговор с таких слов! В последний раз, когда она общалась с ним, речь шла именно о завтраке. Леонидас разбудил ее и шепнул холодным приказным тоном:

– Приготовь мне завтрак, пока я буду в душе.

Мэрибел почувствовала, как по спине прошел холодок. Сейчас она сделала бы что угодно, лишь бы забыть о том кошмарном утре. К тому времени, как Леонидас вышел из душа, Мэрибел уже успела скрыться. О пережитом позоре она старалась не вспоминать, а свой секрет она унесет с собой в могилу. Ей было безумно стыдно за ту ночь, но до сих пор, сама не зная почему, она испытывала влечение к этому человеку.

– Я не желаю это обсуждать, – безразлично отозвалась Мэрибел.

– Тогда давай обсудим, почему ты так быстро исчезла из церкви сегодня.

Чувствуя себя загнанной в ловушку и стараясь не выдать себя, девушка уставилась на его серый галстук.

– Я не исчезла, просто торопилась.

– На тебя не похоже. Ты всегда чтила традиции. И ты единственная женщина, которая постоянно убегает от меня.

– Возможно, я знаю тебя лучше остальных. – Мэрибел прикрыла рот рукой, мгновенно пожалев о том, что с ее губ слетели подобные слова. Одним-единственным предложением она выдала страх, злость, горечь и презрение, которые предпочла бы скрыть от него.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Леонидаса не порадовал этот выпад. Обычно женщины слушали его с упоением и восхищением, всячески выказывая свое обожание. И только Мэрибел неизменно отпускала в его сторону какие-то колкости. Лишь однажды она в своем поведении использовала мед вместо уксуса. И ему это, надо сказать, понравилось.

– Возможно, – глазом не моргнув, произнес Леонидас.

Долго оба стояли в тишине и смотрели друг на друга. Леонидас скользнул взглядом по ее полным губам, высокому лбу и нежной персиковой коже, оставив напоследок аппетитные формы девушки. Очень хотелось протянуть руку и дотронуться до ее лица, но сегодня Мэрибел скорее ударила бы его, чем позволила прикоснуться к ней. Кстати, случись такое, это произошло бы не в первый раз.

Леонидас улыбнулся воспоминаниям. Тогда девушка впервые влепила ему пощечину. И этой девушкой была Мэрибел.

Не в силах выносить своего влечения к Леонидасу, Мэрибел воскликнула:

– Прекрати!

– Что прекратить? – поинтересовался он, сгорая от внезапного возбуждения. Интуиция все же подсказывала, что здесь что-то не так. Взглянув на Мэрибел, он заметил в ее глазах страх и удивился. Чего ей бояться? Раньше он никогда не пугал ее, она безбоязненно смотрела ему в глаза.

Леонидас ощутил легкое разочарование.

– Может, объяснишь?

– Смотреть на меня так!

Леонидас лишь рассмеялся.

– По-моему, в моем взгляде нет ничего неестественного.

– Мне не нравится.

– Жаль. Не хочешь предложить мне кофе? Попросить меня снять пальто и присесть?

Мэрибел чувствовала себя птичкой, с которой играет кошка.

– Нет, – выдохнула она.

– Куда подевались твои манеры? – Леонидас сам разделся и повесил пальто на вешалку.

Мэрибел виновато отвела глаза, стиснув зубы и моля Бога, чтобы дал ей терпения. Леонидас был просто олицетворением сексуальности. Он заставлял девушку чувствовать то, чего она не хотела. Как бы ни боролась Мэрибел со своими эмоциями, ее тело не слушалось и тянулось к этому мужчине каждой своей клеточкой. Леонидас всегда так действовал на нее. Всегда.

Одним шагом он преодолел расстояние между ними и взял Мэрибел за подбородок.

– Дело в церемонии? Она расстроила тебя?

Леонидас стоял так близко, что Мэрибел задрожала. Ее поразило, с какой легкостью он прикоснулся к ней. Девушка не желала этого. Не желала вспоминать его запах, вкус его губ.

– Нет… хорошо, что ее не забывают.

– Тогда в чем проблема? – Леонидас буквально сверлил Мэрибел взглядом.

В горле у нее пересохло.

– Никаких проблем. Я просто не ожидала, что ты приедешь, и удивлена увидеть тебя здесь. Прошло много времени с тех пор, как я переехала в этот дом. – Девушка изо всех сил старалась говорить безмятежно. – Это тетя дала тебе мой адрес?

– Нет. Я послал за тобой человека.

Мэрибел сжала зубы, услышав, с каким спокойствием Леонидас констатировал этот факт.