Счастливый конец света, стр. 1

Анатолий Горло

Счастливый конец света

Или Отчет о третьей экспедиции на далекую планету Терра, составленный аудитором школы Ордена покровителей Космоса Преэром Победоносным с Триэса

Сейчас, когда все уже позади, и я привожу в порядок свои записи, дабы, придав им форму установленного Правилами образца, вынести сие скромное сочинение на строгий суд Аттестационной комиссии с робкой надеждой, что она проявит снисхождение, зачтет его как курсовую работу и, таким образом, позволит мне возобновить прерванную учебу; сейчас, когда наша многострадальная «Лохань» буравит Малое Облако, пробиваясь к родному Триэсу, а Терра видится из иллюминатора крохотным светлячком (он едва не угас, и если этого не случилось, то не без посильного участия и вашего покорного слуги), я не могу не воспользоваться случаем, чтобы выразить искреннюю признательность, восхищение и сыновнюю любовь моему наставнику, руководителю экспедиции Допотопо, чьи мудрые советы, отважные решения и осмотрительные действия способствовали тому, что экспедиция успешно завершила свою миссию и теперь возвращается домой, в то время как он остался там, на Терре, поскольку это его родина, и Допотопо намерен сделать все возможное, чтобы не только вернуть ей статус обитаемой планеты, но и возродить ее былую славу как очага Малооблачной, цивилизации, утерев тем самым нос оппонентам из Ордена покорителей, поспешившим объявить Терру бесперспективной, подлежащей тотальной санобработке и заселению другими, более разумными подвидами, чем homo sapiens.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1

Сонный служитель долго шарил рукой в темноте, нащупывая рубильник. Осторожно, чтобы не сорвать державшийся на одном болте защитный кожух, он потянул на себя рукоятку, и над Триэсом одно за другим стали гаснуть ночные светила.

Небесный купол медленно наполнялся мерцающим светом и малиновым звоном невидимых колоколов. Из-за горизонта, откуда в этот урочный час некогда восходило дневное светило Пи-эр-эс, появилась Непревзойденная. Едва она, двигаясь с томительно-ленивой грацией, успела исполнить адажио из «Танца утренней зари», как на противоположной стороне неба что-то зашипело, заклубилось и вскоре обратилось в трехглавого, изрыгающего пламя дракона. Три огненных потока, вырвавшиеся из его пастей, завихрились по небосклону, образуя три шестерки, кольца которых, как петли-удавки, поползли к застывшей в немом испуге Непревзойденной.

И в это время за ее спиной показался Победоносный с обнаженным мечом в руках.

Сверкнул меч, со свистом рассекая воздух, и головы дракона с шипением и гулом скатились за горизонт, окрашивая его багровыми сполохами. Победоносный вложил меч в ножны, поднял Непревзойденную на руки и стал подниматься к зениту, шагая, как по ступенькам, по застывшим шестеркам. И чем выше взбирались они, тем яснее становилось небо, веселее перезванивались колокола. Достигнув зенита, Победоносный остановился и поцеловал Непревзойденную. Яркая вспышка озарила их, и они словно слились в одно солнце, которое стало стремительно увеличиваться в диаметре, заполняя небо, и наконец превратилось в ослепительно рыжее улыбающееся лицо:

– Ну как вам спалось, малыши и малышки? Джерри Скроб из «Трех шестерок» приветствует вас и спешит сообщить, что… живее, Хью!… что мы ведем in vivo [1] передачу из Центра управления ремонтом нашей старой развалины, которая фигурирует в Звездном кадастре под эфемерным названием Малое Облако. И действительно, увиденное со стороны, Хью, old chap [2], дай-ка нам панорамку!… вот так, о'кэй, со стороны наше созвездие весьма напоминает небольшое облако пыли, взметнувшееся из-под ног космического странника…

Еще нежась на парах, юные триэсовцы сонно глядели на небо, по которому шла их любимая утренняя передача. Сегодня она началась ранее обычного, а это могло означать только одно: произошло что-то чрезвычайное.

Взрослые торопливо собирались на работу, поэтому они больше слышали, чем видели то, что транслировали «Три шестерки».

– М-да, впечатляющее зрелище, спасибо, Хью. А теперь взглянем на наше Облако, когда оно было еще молоденьким. Нет, Хью, это потом, не спеши, вот так… Ну что, малыши и малышки, в штанах полный о'кэй?… Увы, рассеивается наше Облачко, рассеивается родимое… Видите эту пылинку?… Да нет же, Хью, я ведь сказал, это потом!… Покрупнее, пожалуйста, стрелку чуть левее, вот так. Это, ребята, наша прапрапраматерь, планета Терра. Раньше до нее было рукой подать, первые мигранты прибывали оттуда, можно сказать, ползком, на утлых трехступенчатых суденышках. Теперь же добраться до Терры – дело нешуточное, а вернуться оттуда… Хью, ну что же ты в самом деле?… А вернуться оттуда, ребята, пока не удалось никому. Вот эти славные парни добровольно вызвались отправиться в экспедицию, чтобы немного починить нашу прапрапра – и пропали, извините за неудачный каламбур. Как вы знаете, на Терру была послана вторая команда покровителей, поворачивайся поживей, Хью!… С неимоверными трудностями и захватывающими приключениями, о которых мы вам уже сообщали, а кое-что и показали в записи, команда наконец прибыла на место, но увы!… Не хочу быть пророком, боюсь, однако, как бы и ее не постигла та же плачевная участь, ибо на Терре, ребята, творится дэвил [3] знает что!… Наша прапрапра взбесилась на старости лет, не исключен даже летальный исход. Внимание! С Терры только что получено последнее донесение!… Ага, о'кэй, пока идет его дешифровка, попросим Хью показать нам, как выглядят сегодня наши, кхе-кхе, предки, так сказать, по материнской линии… Ну что же ты, Хью? Все время совал невпопад, а тут… Вот-вот, покрупней и поконтрастней, пожалуйста!… Этот имидж [4] передан первой экспедицией незадолго до ее гибели. Ну что, ребята, в штанах полный о'кэй?… Вот от таких шурум-бурумчиков и тянется наша родословная. Вы, конечно, не верите своим антеннам и включили ручную настройку? Увы, увы, ее наши пращуры суть. Их визуальные, аудитивные и респираторные парные органы явно в пренатальном состоянии, зато взгляните, какое у них огромное оральное отверстие – настоящая черная дыра, дэвил меня побери!… Стоит ли удивляться, что эти ненасытные существа, эти простейшие, агрегаты для первичной переработки органических соединений были, со временем, вытеснены на задворки террской цивилизации более совершенными видами гибридного типа. Но об этом в другой раз, я вижу нашего доблестного рыцаря Победоносного, у него взволнованное лицо, а рука, дай крупняк, Хью!… а рука, не дрогнувшая в битве с драконом, сейчас, держа депешу, как видите, дрожит, лучше всяких слов свидетельствуя о том, что с Терры опять получены невеселые вести, ребята! Хотите знать подробности? Следите за небесным экраном! Джерри Скроб. Три шестерки. Триэс. М. О. [5]

2

«Погибаем, не нарушая Правил». Так – уже традиционно – звучало доставленное мной донесение от второй экспедиции Ордена покровителей. Достопочти-мый Триэр пробежал дешифрованный текст тремя воспаленными глазами, устало выругался и велел ле-редать донесение дальше по инстанциям в уточненной редакции: «Погибли, не нарушив Правил». Прикинув в уме расстояние до Терры и обратно, я не мог не согласиться с такой поправкой. Затем он отдал необходимые в подобных случаях распоряжения об оказании материальной помощи семьям погибших, об увековечении их имен, о переводе Терры из категории опасных зон в раздел особо опасных и пр.

Перед тем как отдать последнее распоряжение, достопочтимый Триэр замешкался, и я догадывался, почему. Согласно Правилам Консенсуса, ему надлежало снарядить на Терру следующую экспедицию, которая, вооруженная опытом, пусть и плачевным, двух предыдущих, должна будет еще раз попытаться сохранить за Террой статус обитаемой планеты. Лишь после неудачной третьей попытки в силу вступало Правило Гнилого Зуба: планета переходила в ведение Ордена покорителей, который приступал к ее стерилизации, а затем к реколонизации…

вернуться

[1] здесь: прямую передачу, не в записи (лат.).

вернуться

[2] старина, приятель (англ.)

вернуться

[3] от англ, devil – черт.

вернуться

[4] от англ. image – изображение.

вернуться

[5] сокращ. – Малое Облако.