По следам Золотого Ключика, или Новые приключения Буратино, стр. 20

— Здравствуйте, господин Ворон, — вежливо обратился к нему дядюшка Роу. — Не подскажете ли вы, где мы находимся?

Ворон открыл один глаз и уставил его на путешественников.

— Разумеется, в Мире Снов, — отрывисто прокаркал он и вдруг рассмеялся трескучим смехом:

— Сто лет здесь сижу, и хоть бы кто появился. А тут вдруг зачастили: сперва это человекоподобное бородатое пугало, теперь и вовсе целая ватага.

— Так это же Карабас Барабас! — вскричал Буратино.

Ворон открыл второй глаз и покосился на мальчика.

— Не имею ни малейшего представления о том, как его зовут. Этот грубиян не счел нужным представиться.

— А где же он? — спросил дядюшка Роу.

— Побежал с проклятиями в сторону леса, и больше я его не видел.

— Господин Ворон, — почтительно проговорил сказочник, — не знаете ли вы, где находится Страна Счастливых Снов?

— Кто же этого не знает! — прокаркала птица. — Страна Счастливых Снов лежит за Страной Кошмаров.

— Что? — насторожился Буратино. — Настоящих кошмаров? А… где эта страна?

— Да везде, — усмехнулся Ворон. — Вот лично я целый век сижу здесь в одиночестве — разве не кошмар?

— Зачем же вы сидите? — недоумевал Буратино. — Отправлялись бы в Страну Счастливых Снов…

Ворон повернул к нему голову и пронзил острым взглядом.

— Отправлялся, и не раз, — резко ответил он. — Но вырваться из Страны Кошмаров я так и не сумел: Бесконечная дорога вновь и вновь возвращала меня к этому постылому дереву.

— Простите, а что это за Бесконечная дорога? — спросил дядюшка Роу.

— С этого плато дорога одна, — хрипло ответил Ворон, — а Бесконечной назвал ее я, потому что так и не увидел ее конца. Если вы направляетесь в Страну Счастливых Снов, вам тоже не избежать этой дороги. Может быть, вы окажетесь удачливее меня… А если нет — вернетесь сюда и останетесь под этим деревом навеки. Глядишь, и мне веселее будет…

— Послушайте, мудрый Ворон, а не хотите ли вы попробовать еще раз? — предложил вдруг сказочник. — Пойдемте с нами, ведь вместе всегда легче. У вас есть кое-какой опыт, а у нас… у нас есть волшебный золотой ключик.

— Золотой ключик?! — казалось, что Ворон только сейчас по-настоящему пробудился и внимательно оглядел своих собеседников. — Ну конечно, деревянный мальчик со смешным длинным носом… Буратино!

— Да, это я, — изумившись, подтвердил тот. — А откуда вы меня знаете?

— Это не важно, — ответил мудрый Ворон, — важно, что ты пришел… Идти в Страну Счастливых Снов с Буратино, конечно, заманчиво. Но, видите ли, я стар и немощен, и крылья уже плохо слушаются меня… В детстве я много слышал про эту обетованную землю от своих родителей, в юности страстно мечтал попасть туда и всю свою молодость потратил на то, чтобы преодолеть Бесконечную дорогу и достичь страны счастья. Однако, как видите, я и теперь все на том же старом дереве. И сейчас мне остается только сожалеть, что сказочный Буратино пришел сюда слишком поздно…

— Вовсе не поздно! Идемте с нами! — горячо уверял дядюшка Роу. — Если ваши крылья ослабели, вы можете путешествовать на моем плече.

— Или на моей спине, — неожиданно сказал Артемон.

Арлекин от удивления открыл рот, а Буратино радостно запрыгал вокруг пуделя:

— Артемон заговорил, Артемоша заговорил!!!

— Ух ты, я и в самом деле говорю! — ликовал пес. — Ну и надоело же мне молчать!..

— Что в этом странного, если в Мире Снов говорят даже деревья и камни, — проворчал Ворон.

— Да неужели? — не поверил Буратино и тут же попытался заговорить с ближайшим валуном, но тот хранил гробовое молчание.

— Они говорят редко, в исключительных случаях, — пояснил Ворон, — но понимают все прекрасно.

— Возможно, и у нас деревья и камни понимают все происходящее, — уронила Алиса.

— А где это у вас? — вытянул шею Ворон.

— Нам это сложно объяснить, — снова вступил в разговор дядюшка Роу. — Дело в том, что наша родина находится совсем в ином мире, который отделяет от здешнего волшебный зеленый туман. Мы прошли через этот туман и вот оказались здесь…

— Понятно, — сказал старый Ворон, — а откуда вы узнали про Страну Счастливых Снов?

— Из волшебной книги, — рассказывал дядюшка Роу, — а она, как и волшебный золотой ключик, появилась в нашем мире вместе с Буратино.

— Понятно, — повторил Ворон. — Пожалуй, я отправлюсь с вами в Страну Счастливых Снов. Я всегда чувствовал, что только там можно обрести счастье и получить ответы на все мучающие меня вопросы. Кроме того, я стремлюсь туда по личным мотивам. Вас же, судя по всему, в страну счастья ведут, а значит, дойти до нее у вас больше шансов.

Старый Ворон с шумом расправил крылья и тяжело перелетел на плечо дядюшки Роу.

Теперь уже шестеро путешественников держали путь в загадочную Страну Счастливых Снов. С горного плато они спустились в зеленую долину, по дну которой бежала тропинка, ведущая к лесу. Это и была Бесконечная дорога одинокого Ворона.

Страна Кошмаров преподает свой урок

Лиственный лес казался тихим и, если так можно сказать, даже уютным. Словом, пока он не вызывал никаких опасений. Разумеется, Буратино и его спутникам очень хотелось узнать, какие кошмары подстерегают их на пути, но мудрый Ворон безмолвствовал и никто не решался с ним заговорить. Буратино, помимо этого, не давала покоя какая-то мысль, которая то приближалась, то снова уходила, так и не успев оформиться. Наконец ему удалось поймать ее. От удивления мальчик даже остановился.

— Послушайте! Ведь если мы в Мире Снов, значит, все мы спим? Но ведь мы не ложились спать!..

Его друзья тоже остановились и с недоумением переглянулись, а Арлекин даже ущипнул себя за руку.

— О чем ты говоришь? — проскрипел Ворон на плече сказочника.

— Видите ли, — немного сконфуженно сказал дядюшка Роу, — мальчик хочет узнать, действительно ли он не спит, раз он не ложился спать, но если мы находимся в Мире Снов, то почему мы не спим?.. О господи, я совсем запутался…

— Да уж, — саркастически заметил Ворон. — Из той чепухи, что вы нагородили, я понял, что, для того чтобы оказаться в Мире Снов, вам нужно куда-то… ложиться?

— Ах, батюшки, я, кажется, начинаю понимать, — облегченно сказала Алиса. — Здесь никто и никогда не ложится спать, потому что все и так находятся в Мире Снов.

— Ах, как это сложно понять!.. Я вас поздравляю, — съязвил Ворон.

— Видите ли, уважаемый, — сказал дядюшка Роу своему пассажиру, — нам и в самом деле… нелегко это понять, поскольку там, откуда мы пришли, все живые существа регулярно засыпают и видят сны, а потом они просыпаются и живут в реальном мире.

Теперь пришел черед удивиться Ворону.

— А что же такое этот ваш реальный мир? — спросил он.

Дядюшка Роу призадумался.

— Ну, откровенно говоря, внешне он не многим отличается от вашего, — признался он. — Но в этом реальном мире мы живем, совершаем поступки, изменяем действительность…

— А что, по-вашему, делаем мы? — перебил его Ворон. — В нашем мире?

Дядюшка Роу покраснел как школьник.

— Но ведь сон — это… это не совсем реальность… Это скорее картины — обрывки памяти, фантазий… Они не имеют отношения к настоящей жизни.

Ворон слушал сказочника с раскрытым клювом.

— Понятно, — сказал он затем и замолчал так сурово, что путникам сделалось не по себе. Один Буратино не унимался.

— Послушайте, если мы все-таки во сне, значит, здесь можно летать. Я всегда летаю во сне, — затараторил он. — Например, перед тем как идти сюда, я видел сон, в котором летал вместе с бабочками. У меня тоже были крылья — огромные и красивые. И все бабочки мне завидовали…

— Я все понял, — оборвал его Ворон. — Значит, вы каждодневно посещаете Мир Снов, но в своих сновидениях безвольны, беспомощны и, главное, безответственны. Почему вас тогда не учат спать?

— Интересная мысль, — оживился дядюшка Роу. — Вообще-то я слышал, что на земле есть такие учителя. Но… их не много, и мало кто им верит.