Голливудские мужья, стр. 67

От его знакомства с Маритой вся семья была в восторге – когда прошел шок от того, что она – с Гавайев. Обряд бракосочетания был старомодным, очень милым, и молодые выглядели беспредельно счастливыми. Год спустя родился ребенок, и всем казалось – Кори обзавелся семьей на всю жизнь.

И вот теперь – еще одна бомба. Их мама этого просто не вынесет.

Она достала еще одну сигарету. Но ведь гомосексуалисты есть даже среди ее лучших друзей…

Господи, Джонсон. Кого ты обманываешь?

Она тут же возненавидела себя за эту мысль, но шок и постигшее ее разочарование были воистину безграничны. К тому же ее переполняла ярость.

Почему он ей не сказал?

Потому что, дура безмозглая, он знал, как ты к этому отнесешься. Заткнись! Но это так и есть!

Ее охватило чувство вины. Может быть, Кори сделал это ей назло? Ей – удачливой красавице Джейд Джонсон? Всегда в центре внимания. Любимица семьи. Может, Кори решил нанести ей ответный удар – единственным доступным ему способом?

Нервно затягиваясь, она поняла: именно ей придется сказать об этом маме. Но зачем? Она должна знать. Зачем? Отстань!

Спор с собой был прерван телефонным звонком. Автоответчик был включен, и она позволила ему проговорить свой текст. После гудочка раздался голос, который она узнала с первого звука, – лорд Марк Рэнд. Трепливый фотохудожник-англичанин.

– Джейн? Ты дома?

Она промолчала, и он начал говорить, чуть смущенно, как почти любой человек, вынужденный общаться с машиной.

– Мм… я в городе. Само собой.

– Пожалуйста, позвони мне в «Эрмитаж». О-о, великолепно! Работаем «на бис».

– Это Марк.

А то я не догадалась.

– Мм… позвони мне. Пожалуйста.

Он повесил трубку.

Она вздохнула. Нет, ко встрече с ним она еще не готова. Пока.

Или готова? Ей ведь хочется свернуться калачиком в его объятьях и забыть обо всем на свете?

Отрешенно вздохнув, она протянула руку к трубке.

53

Силвер выдавила из себя мерзлую улыбку. Она была взбешена, разъярена, вся полыхала изнутри. Какого черта Захарию принесло на обед в честь ее свадьбы? У кого хватило ума его пригласить?

По списку гостей она проходилась несколько раз – убедиться, что никто из ее врагов не просочится. Поппи во всем шла ей навстречу, вычеркнула смехотворную актриску с ног до головы из силоксана, продюсера с остекленелым взглядом, стоявшего на учете в психиатрическом заведении, однако продолжавшего делать фильмы и потому принимаемого в обществе, хотя ни тот, ни другая серьезными заработками похвастаться не могли.

– Не думаю, что стоит приглашать второй сорт, – мягко заметила Силвер, и две недотянувших фамилии были уничтожены массивным фломастером.

И вдруг – Захария К. Клингер. Откуда он взялся? Да не просто взялся, а еще и посажен рядом с ней.

Улыбка приклеилась к ее лицу стылой маской. Поппи Соломен знает! Поппи Соломен сделала это нарочно! Ну, я этой стерве устрою!

– Добрый вечер, Силвер, – сказал Захария.

– Захария! Как приятно тебя видеть! Пожалуйста, познакомься с моим мужем: Уэс Мани-младший.

– Можно без «младшего»? – раздраженно буркнул Уэс. Захария даже не посмотрел в его сторону, полностью сосредоточившись на Силвер.

– Поздравляю с успехом, – сказал он.

– Спасибо, – ответила она; надо бы под благовидным предлогом смотаться в дамскую комнату – проверить, нет ли на ней каких изъянов. В принципе на мнение Захарии ей плевать. Но когда не видела человека шестнадцать лет, хочется предстать перед ним в наилучшем виде.

– Ты совсем не изменилась, – произнес он.

Да и он тоже, но льстить ему она не собирается. Волосы его совершенно поседели, на лице прибавилось морщин – вот и все. Он никогда не был красивым, но излучал власть и силу – именно это прежде всего и привлекало ее в нем.

Когда они познакомились, он был человеком важным и очень богатым. Со дня их последней встречи он превратился в легендарного магната и миллиардера.

– Ух! – воскликнула Поппи, когда подали изысканнейший салат из авокадо и папайи. – Вот это вкуснятина!

– Когда ты выгонишь алкаша? – спросил Хауэрд, понимающе подмигивая.

Уитни блеснула своими знаменитыми зубами.

– Не будь злым, Хауэрд. Чак – прекрасный актер, но никто не хочет оценить его по заслугам.

– Да этот бездельник и наркоман тебя не достоин. Хорошо, даже самому понравилось. «Он тебя не достоин» – это просто высший класс.

Уитни продолжала улыбаться.

– Замуж за него я не собираюсь.

Правильно, хотел сказать Хауэрд, перепихнулись и до свидания. Но не сказал – зачем вульгарничать? Она должна знать, что у него есть класс, стиль.

– Сценарий прочитала? – спросил он.

Она кивнула – сплошь зубы, волосы и сияющие аквамариновые глаза.

– Зеппо просил меня с тобой это не обсуждать.

– Что? – взвился он. – С каких пор Зеппо стал твоим агентом?

– Кто-то меня поминает? – спросил Зеппо Уайт. Он сидел рядом с Беверли д'Амо, которая угощала его королевским развлечением – рассказывала о своих бурных похождениях в Перу.

Уитни сделала большие глаза.

– Я как раз говорила Хауэрду, что ты теперь – мой агент.

– Как он к этому отнесся? – бухнул Зеппо, быстро-быстро моргая глазами. Это был взрывной человечек, с волной ярко-оранжевых волос, уложенных в какой-то слегка пугающий «помпадур». Репутация у него была – берегись.

– Не знаю, – улыбнулась Уитни. – Как ты к этому отнесся, Хауэрд?

– Когда тебя кусает змея, ты ищешь – кто бы отсосал яд?

Она продолжала улыбаться.

– И что же?

– Если мне повезет, его отсосешь ты, Уитни.

Не так, чтобы высший класс, но все-таки смешно.

Она и вправду засмеялась. Засмеялся и Зеппо. И Беверли. По лицу Айды Уайт было трудно что-то понять, но засмеялась и она.

– Не знаю, Хауэрд, сильно на это рассчитывать на твоем месте я бы не стала, – поддразнила его Уитни.

– Двусмысленные шуточки! Обожаю! – воскликнула Беверли. – Ты, Зеппо, кажется, просил, чтобы я сегодня вела себя поскромнее? Именно я?

– Детка, разве я стал бы просить тебя о невозможном? – ответил Зеппо и лихо подмигнул.

– Ты знаешь, что несколько месяцев назад умерла моя жена? – спросил Захария, пристально глядя на Силвер.

Она отпила шампанского, не поворачиваясь в его сторону. Что ему от нее надо? Что она должна сказать? Что сочувствует ему? Силвер Андерсон – не лицемерка и лицемерить не собирается.

– Это значит, что я наконец свободен, – с нажимом произнес он.

Она едва не рассмеялась ему в лицо. Свободен. Через шестнадцать лет. И что дальше?

– Я за тебя рада, – холодно ответила она.

Он продолжал смотреть на нее, ожидая более положительной реакции. Неужели она не понимает, что он хочет ей сказать? Наконец-то они смогут быть вместе, ведь все эти годы Силвер была единственной женщиной, о которой он мечтал и которую всегда хотел. Она – прекрасная ему пара. Королева, которая займет достойное место рядом с ним на троне. Теперь, когда его жена умерла, ничто не помешает им соединиться.

– Я хочу сделать тебе интересное предложение, – сказал он.

Ей вдруг стало скучно.

– Неужели?

– Приезжай завтра ко мне в отель.

– Вряд ли.

– Это в твоих интересах.

– Сомневаюсь.

– Деловая встреча. Не более того. Самоуверенный мерзавец. Неужели он считает, что может вот так запросто войти в ее жизнь и начать командовать?

– Понятно, что деловая, ничего другого мне не могло бы и в голову прийти, – ледяным тоном отрезала она.

Он понизил голос, чтобы его хрипотцу слышала только она, – решил зацепить ее за живое.

– Не переоценивай себя, Силвер. Ты теперь для меня слишком стара.

Слова эти ужалили ее, словно пощечина. Как он смеет так с ней разговаривать? Как он смеет?

Точно так же понизив голос, она парировала:

– Ты, Захария, был для меня стар всегда.