Курсант с Земли, стр. 49

— Вы думаете, что этот землянин находится среди пассажиров той шлюпки? — осторожно спросил секретарь.

Хозяин бросил на него острый взгляд.

— А вы умны. Да, я думаю он там.

— Прикажете найти их и привести к вам?

Хозяин задумался.

— Нет. Просто найдите, но ничего не предпринимайте. Когда нам еще выпадет возможность понаблюдать за действиями военного с Земли?

— Он всего лишь кадет…

— Не обольщайся, — фыркнул Хозяин. — Этот кадет устроил нам хорошую баню во время атаки того лайнера. С Нордака им все равно не уйти, а узнать об уровне подготовки на Земле мы можем очень много. К тому же такой козырь в будущих переговорах с Землей. Я думаю, что отец этого землянина захочет еще увидеть своего сына. Как все удачно получается. Хотя, конечно, лучше было бы все же тот корабль не трогать. Эх, если бы я знал, если бы знал. В общем, найдите и наблюдайте.

Секретарь поклонился.

— Да. Подготовьте приказ о вашем переводе ко мне первым заместителем и подыщите кого-нибудь на свое место.

Секретарь поклонился еще раз и удалился. О подобном повышении он не смел и мечтать и это лишний раз доказывало, что он верно разобрался с тем списком.

— Ах дилетант, — последнее, что услышал секретарь, закрывая за собой дверь и понял, что начальник службы безопасности потерял всякие шансы остаться в живых после того, как перестанет быть нужен господину в деле с фанатиками.

Глава 13. День рождения

На следующий день после встречи Итора вся компания кроме Линки собралась в большой комнате дома священника. Итор сидел чуть в стороне и с удивлением наблюдал за поднявшейся суетой.

— Все готово? — спросил Виктор.

— Сомневаешься? — Алур еще раз внимательно осмотрел накрытый стол.

— Хонг, — Велса быстро подошла к мальчику. — Давай, зови Линку. Знаешь где она?

— Конечно, — кивнул Хонг. — Она у реки с Вотей и Торемом. Они и меня звали, но я сказал, что занят.

— Молодец. Иди зови. Только не проговорись по дороге.

Хонг обиженно засопел, но спорить не стал и выскочил за дверь.

— Итак, всем приготовиться. — Виктор поспешно проверил все в комнате. Руп поправил цветы в вазе.

— Подарки, где подарки? — засуетился Петер.

— Здесь они. — Алур, сопя, внес в комнату небольшой самодельный трехколесный велосипед. — Фу, ну и намучился я с ним. Вы пробовали делать деревянный велосипед?

— Алур, никто не сомневался в том, что ты справишься, — заметил Шора. — Мы все знаем, какой ты гениальный, когда дело касается техники. А где наш с Петером подарок? А вот он.

Шора поспешно убрал с подоконника небольшого глиняного кролика, аккуратно раскрашенного так, что он казался живым.

— Идет, — сказал Петер, наблюдавшим в окно за улицей.

Все моментально спрятались за дверь.

— Ой, Хонг, ну что тут такое важного? — услышали они недовольный голос Линки. — Зачем они меня зовут?

Линка вошла в комнату и недоуменно замерла, оглядывая стол. Тут она заметила остальных, с улыбкой наблюдавших за ней.

— С днем рождения! — провозгласил Виктор.

— Ой, — Линка растерянно села на стул и быстро заморгала.

— Вот тебе подарок от нас с Петером. — Шора торжественно вручил глиняного кролика. — Мы сами его делали.

— А это от меня и от мастеров из деревни, — Алур протиснулся между приятелями и выкатил велосипед. — Помнишь, ты говорила, что любила кататься? Это, конечно, не твой велосипед, но… я старался.

— Алур, — Линка взвизгнула от восторга и обняла его. Алур смущенно посмотрел на остальных, но вырываться не стал.

Потом свои подарки вручала Велса, Руп и Виктор. После этого Велса увела Линку в другую комнату. Оттуда она появилась уже маленькой принцессой. Велса почти три дня сидела, изготавливая из подручных материалов праздничное платье. Руп и Виктор изготовили небольшую корону. Теперь маленькая принцесса, сияя ослепительной улыбкой, в сопровождении Велсы гордо вошла в зал. Виктор с улыбкой преклонил перед ней колено.

— Прошу вас, ваше высочество.

Счастливая Линка повисла у него на шее.

— Спасибо, — прошептала она. — Спасибо вам.

— А теперь к столу, — провозгласил Руп. — Зря что ли мы старались?

Линка замешкалась и нерешительно посмотрела на всех.

— А можно… можно мне своих друзей пригласить?

Виктор и Руп озадаченно переглянулись.

— Черт, — Виктор почесал затылок. — Как же мы об этом не подумали?

— Мы болваны, — согласилась Велса. — Конечно можно, Линка. Что ты спрашиваешь? Это же твой праздник. Зови кого хочешь.

Линка, радостно подхватив подол своего нового роскошного платья, с радостным воплем выскочила за дверь. Вскоре она вернулась, таща за собой своих приятелей. Те, несмело сопротивляясь, неуверенно шли за ней. Всего их было пять человек — двое мальчиков и три девочки. Все ровесники Линки или чуть старше. Наряд у них, конечно, праздничному столу соответствовал мало, но на это мало кто обратил внимание.

— Вот, — радостно рассказывали Линка. — Посмотрите, что мне подарили!

Пока она показывала свои подарки и выслушивала завистливые вздохи, Алур, Петер и Шора принесли дополнительные стулья, А Велса, Руп и Виктор миски. Друзей Линки усадили рядом с ней. Перед каждым поставили миску с салатами и дети круглыми глазами смотрели на это изобилие. У себя дома они вряд ли имели отдельную посуду и ели, наверняка, из одной чашки всей семьей. Пока Линка убеждала их, что все это им и никто отнимать еду у них не собирается, расселись и все остальные. Сияющая Линка выслушала все поздравления, а потом накинулась на еду. А подошедшая сзади Велса высыпала ей на голову небольшие стружки.

— Ой, — Линка едва не подпрыгнула.

— Это так делают на моей родине, — сообщила ей радостная Велса. — Правда, там использует кусочки бумаги, но их я здесь не нашла.

Линка с хохотом запустила в нее особенно крупную стружку. Праздник был в самом разгаре, когда Виктор увидел какое-то ошарашенное лицо Итора, наблюдавшего за веселой суетой в комнате. Есть без посторонней помощи он не мог так что его покормили заранее. В результате сейчас ему совершенно нечего было делать.

— Что-нибудь не так? — поинтересовался Виктор, подходя к нему.

— Я не понимаю, — как-то жалобно признался он. — Вы ведь фэтр! Зачем это все? Они же слуги? Праздник ради слуг?!

— Вот вы о чем. — Виктор вздохнул. — Ну и что? Пусть они слуги, что это меняет? Разве они перестают быть людьми? Эх, Итор, Итор. А что касается почему… понимаете, эта девочка совершенно недавно потеряла всю свою семью. Каждый здесь потерял кого-нибудь близкого… в последнее время слишком мало радости было у всех нас. А этот праздник поможет… нет, не забыть, просто поможет легче пережить утрату. Самое скверное то, что у них погибли родные люди, а я до сих пор не знаю, кто и зачем это сделал.

Итор разглядел суровую складку на лбу этого юноши, слишком рано вынужденного стать мужчиной и принять на себя ответственность. Но перед кем? Перед слугами? Так переживать из-за слуг? Это было выше понимания Итора.

— Я не понимаю, — повторил он. — Но я постараюсь. Они ведь не слуги? Это я понял. Но кто же вы такие? Кто?

— Разве это так важно? И ты прав, они не слуги.

— Я все равно не понимаю? Та девочка, она чем-то уколола меня. Что она сделала?

— Ввела вам лекарство. Оно восстановит вам руку.

— Такого лекарства нет! — в голосе Итора послышались истерические нотки. — От этого лекарства у меня только плечо зачесалось! Сил никаких нет это терпеть! — Он резко развернулся и вышел из комнаты.

Виктор пожал плечами и вернулся к Рупу.

— Слушай, — заметил он. — Раз уж у нас праздник, то почему бы нам не позвать и Цетора с друзьями? Еды у нас столько, что хватит накормить всех. А Цетор пусть и своих братьев и сестер прихватит.

— Только надо Линку спросить, — согласился Руп. — Это все же ее праздник.

Линка пришла в полный восторг. Так что в скором времени в помещении уже невозможно было поместиться всем. Стол быстро вынесли на улицу и установили его в саду дома. Туда же перетаскали всю еду.